首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   823篇
  免费   17篇
  国内免费   17篇
林业   40篇
农学   17篇
基础科学   79篇
  47篇
综合类   442篇
农作物   41篇
水产渔业   6篇
畜牧兽医   167篇
园艺   16篇
植物保护   2篇
  2024年   2篇
  2023年   10篇
  2022年   15篇
  2021年   10篇
  2020年   16篇
  2019年   22篇
  2018年   6篇
  2017年   48篇
  2016年   65篇
  2015年   36篇
  2014年   55篇
  2013年   59篇
  2012年   71篇
  2011年   48篇
  2010年   33篇
  2009年   59篇
  2008年   46篇
  2007年   29篇
  2006年   32篇
  2005年   26篇
  2004年   25篇
  2003年   26篇
  2002年   25篇
  2001年   21篇
  2000年   14篇
  1999年   16篇
  1998年   6篇
  1997年   7篇
  1996年   9篇
  1995年   2篇
  1994年   3篇
  1993年   2篇
  1992年   2篇
  1991年   3篇
  1990年   4篇
  1989年   1篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有857条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
为获得菌丝体生物质材料优化性能的最佳工艺参数,该研究以最小缓冲系数和弯曲强度为评定指标,通过3因素3水平正交试验研究了菌种接种量、基质颗粒度和水添加量对平菇菌丝体材料性能的影响。研究结果表明,正交试验9组菌丝体材料中菌丝平均直径最大为1 641 nm,最小为520 nm,前者后者的3.16倍,表明不同工艺参数显著(P<0.05)影响菌丝生长状态。影响菌丝体材料力学性能的最大因素是基质颗粒度,其次是水添加量和接种量。最佳工艺参数为接种量10%、基质颗粒度10 mm和水添加量60%,对应菌丝体材料的最小缓冲系数最低为4.17、弯曲强度最大为417.43 kPa,与发泡聚苯乙烯泡沫的弯曲强度相近。研究结果可为菌丝体材料制备工艺参数与性能的优化提供基础。  相似文献   
32.
本文主要通过研究英语专业学生在二语词汇习得过程中存在的问题,首先从学生学习二语词汇的特点着手,分析学习中存在的不足之处,进而引起的相关问题,根据近年来二语词汇习得的研究和实践,给出若干建议。  相似文献   
33.
话语标记语在英、汉两种语言中都是一种十分常见的话语现象,并具有一定的相同之处。本文在共性的基础上,对二者的差异进行研究,发现英语话语标记语和汉语话语标记语在句法结构和语用功能两方面存在差异,并解释了差异产生的原因。  相似文献   
34.
基于多描述编码的多树组播结构,以提高视频质量为目标,给出了获取最大同步描述的方法,提出流媒体组播方案,引入异步缓冲的管理机制,提高了节点的贡献率。仿真试验表明,与传统应用层组播协议相比,流媒体组播方案提高了组播的可扩展性。  相似文献   
35.
词汇教学是英语教学的重要环节.本文从英语词汇的主要特征出发,结合几十年的教学经验,总结了在英语词汇教学中应用词根词缀法、音义联想法、单词对比总结法、语篇分析法、掌握语言文化背景知识等五种方法,来帮助学生巧记英语单词、扩大词汇量,提高英语学习效果.这些方法,对教师如何教词汇和学生如何学词汇能起到一些启示作用.  相似文献   
36.
正过年的时候,同学小许给我讲了一个他家里的故事。小许的老家在黑龙江省肇源县,姑父要卖掉自家玉米脱粒机和铲车,习惯性地找小许的父亲老许打听。老许是亲戚里的"能人",虽然也在家务农,可儿子小许在大城市从事计算机工作,老许又是个活络性子,耳濡目染,成了亲戚圈里的"万事通"。老许提议:把脱粒机放到网上卖!  相似文献   
37.
施有机肥菜田施用的有机肥料,在腐解过程中会形成有机胶体,而有机胶体对阳离子具有很强的吸附能力,当化肥施入土壤后,由于阳离子多被胶体所吸附,于是土壤溶液中数量相对减少,从而使土壤溶液的浓度不致升得过高,可以提高土壤养分的缓冲能力,大大减少肥害的可能性。  相似文献   
38.
黄成柱 《福建茶叶》2016,(6):373-374
对西方茶文化的分析可以因循着"文化结构主义"的思路从表层文化(即物化文化)、中介文化(即制度文化、管理文化、生活文化)和深层文化(即观念文化)三个分析层面进行剖析。西方茶文化的核心价值在于其实用主义哲学追求,西方茶文化的生活价值在于其个体主义抑或自由主义向度,西方茶文化的表层则更多地属于大众消费形态。英语世界中的"茶语"最早由荷兰人于1601年传入欧洲,后来被英国用"Tea"进行了全球化推广。茶语是一种与茶有关的语言集合,在不同的方言语境中"茶语"有不同的内涵,在西方"Tea"除了可以指茶叶、茶水、茶树之外还可以指向茶话会、茶会、茶事、茶派对等社交会动,还可以作为一个动词来使用,可以翻译为"倒茶"、"喝茶"等。同时,西方发达的工业文明及其对主体性价值、工具理性价值追求的异化还带来了茶语的异化,形成了茶语的外延语汇,诸如大麻吸食者的聚会(Tea Party)、同性恋者聚会的场所(Tea Room),这些茶语大多与茶文化没有关联,属于西方文化中的一种方言。  相似文献   
39.
随着世界经济全球化,各种交通方式飞速发展,相关公示语翻译日趋重要。公示语是一种存在于公共场所的具有提示、警告等信息功能的文体,有其简单明了等特点。而目的论认为:翻译方法和翻译策略必须由译文预期目的或功能决定。本文以目的论为理论基础,对长沙已开通的地铁2号线公示语英译进行调查分析。分析结果发现其存在七类英译问题,并提出对应的解决建议,此研究对今后地铁公示语翻译具有指导性意义。  相似文献   
40.
现在城市轨道列车是人们出行的首选工具,其安全性尤最受人们关注,现在轨道列车的车钩上安装有缓冲装置,主要是为了防止车辆突然启动或者是骤然停止而造成的安全事故,在轨道列车投入使用以后,也需要对列车钩缓冲装置系统进行定时检修,提高其安全性能。本文笔者简要介绍了列车钩缓冲装置,分析缓冲器常见的安全故障及原因,并给出对应故障的预防和处理措施。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号