首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   12381篇
  免费   308篇
  国内免费   529篇
林业   1049篇
农学   790篇
基础科学   955篇
  607篇
综合类   5779篇
农作物   523篇
水产渔业   207篇
畜牧兽医   2160篇
园艺   787篇
植物保护   361篇
  2024年   101篇
  2023年   347篇
  2022年   451篇
  2021年   457篇
  2020年   355篇
  2019年   429篇
  2018年   204篇
  2017年   387篇
  2016年   452篇
  2015年   479篇
  2014年   769篇
  2013年   694篇
  2012年   859篇
  2011年   826篇
  2010年   819篇
  2009年   741篇
  2008年   733篇
  2007年   605篇
  2006年   481篇
  2005年   535篇
  2004年   365篇
  2003年   360篇
  2002年   300篇
  2001年   271篇
  2000年   186篇
  1999年   133篇
  1998年   138篇
  1997年   121篇
  1996年   89篇
  1995年   93篇
  1994年   90篇
  1993年   62篇
  1992年   54篇
  1991年   52篇
  1990年   55篇
  1989年   59篇
  1988年   16篇
  1987年   4篇
  1986年   5篇
  1985年   7篇
  1983年   2篇
  1982年   2篇
  1965年   2篇
  1963年   1篇
  1958年   7篇
  1957年   5篇
  1956年   4篇
  1955年   3篇
  1953年   1篇
  1948年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
101.
102.
国网河北省电力有限公司石家庄供电分公司以“优化资源配置、压降企业经营成本、提高效益效率”为目标,坚持“合规性、系统性、先进性、示范性”原则,通过优化供电所运营“两化两提升”(管理数字化,提升工作质效;考核精准化,提升激励效果),构建新型供电所运营管理模式,最大限度释放员工生产力,激发员工的工作积极性。  相似文献   
103.
104.
105.
康巴地区及文化是目前学术研究的热点问题,本文明确提出了在当下的社会发展中,康巴文化的保护可以借鉴城市文化领域的一个叫做“灵妙化”的概念,期冀能使得康巴文化以更精致的方式呈现于世。  相似文献   
106.
在新课改的进程中始终存在着这样的一个问题:高中化学学习起来比较难。本文主要主要从以下几个方面对这个问题进行了阐述,分析了高中化学在新课标的指导下学习起来比较难的原因。我认为主要有教材、教师、学生三个原因;提出了一些解决这个问题的方法,主要也是从教材、教师、学生三个方面来说,这三个方面相辅相成,共同影响着高中化学的教学和学习。  相似文献   
107.
随着中国养猪业的发展趋于成熟化和“服务意识”的萌芽,加之竞争的加剧,很多公司开始尝试开辟差异化发展之路,那就是为猪场提供专业化的技术服务,于是一批五花八门、各有特色的服务企业应运而生。相较于西方国家的托管有所变革,植根于中华大地的这些企业被烙上了中国印记。他们的托管业务具体是怎么开展的?他们能给猪场提供哪些价值的技术服务?成绩如何?小编带你领略中国式猪场托管万象。  相似文献   
108.
方传宗 《福建农业》2011,(12):23-25
“以前想在村里办件事、盖个章什么的,要等好几天,跑好几趟才能办好,有时甚至还要更久。没想到现在这么方便了,简直和城里的办事速度一样了。”晋江东石镇井林村的村民小林平时在市区里打工,因为要办结婚证,这次专程回到村里打证明、盖章。  相似文献   
109.
在齿轮设计制造加工过程中,为了进一步提高齿轮的传动性能,通过SolidWorks对齿轮传动进行设计、三维建模及虚拟装配分析,利用参数化方法改变齿轮材料和参数来观察传动过程中的物理效应,从而找出最佳传动性能参数。利用simulation插件对齿轮施加静载荷生成模态云图,根据模态云图中薄弱点不断对齿轮材料和参数设计进行优化,优化结果显示,改变材料、齿轮设计参数、载荷大小后齿轮传动特性产生了明显的变化,最终根据传动特性对比分析找出最佳的材料和参数,本试验的结果可为机械设计制造相关产业提供理论依据。  相似文献   
110.
在外交活动中,翻译是外交的桥梁,而幽默语言是一种重要的交际手段和策略,所以对外交往中英汉幽默语言的翻译也就成为尤为重要的一项工作.本文以外交活动形式中的公共外交为主,对幽默语言的翻译案例及对应翻译策略进行探究,希望这种探究对该领域以及英语爱好者有一定的帮助.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号