全文获取类型
收费全文 | 2477篇 |
免费 | 40篇 |
专业分类
林业 | 90篇 |
农学 | 15篇 |
基础科学 | 138篇 |
3篇 | |
综合类 | 1452篇 |
农作物 | 269篇 |
水产渔业 | 7篇 |
畜牧兽医 | 528篇 |
园艺 | 11篇 |
植物保护 | 4篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 24篇 |
2022年 | 39篇 |
2021年 | 23篇 |
2020年 | 47篇 |
2019年 | 92篇 |
2018年 | 21篇 |
2017年 | 299篇 |
2016年 | 246篇 |
2015年 | 80篇 |
2014年 | 186篇 |
2013年 | 219篇 |
2012年 | 127篇 |
2011年 | 136篇 |
2010年 | 153篇 |
2009年 | 76篇 |
2008年 | 91篇 |
2007年 | 88篇 |
2006年 | 79篇 |
2005年 | 60篇 |
2004年 | 47篇 |
2003年 | 101篇 |
2002年 | 87篇 |
2001年 | 62篇 |
2000年 | 45篇 |
1999年 | 29篇 |
1998年 | 11篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 6篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 9篇 |
1988年 | 1篇 |
1985年 | 2篇 |
1983年 | 2篇 |
1982年 | 1篇 |
排序方式: 共有2517条查询结果,搜索用时 0 毫秒
121.
针对英语委婉表达中的语用—语言失误和社交—语言失误现象。从语用的角度。分析了英语委婉表达中语用失误的原因;语境差异、语体差异、词汇感情色彩差异、文化习惯差异以及对语用原则遵守与取舍的差异. 相似文献
122.
123.
124.
黄志明 《厦门水产学院学报》1985,(1):100-108
一般来说,形容词和副词的“级”是一种语法手段,表示被比较的人或物在程度上的差异。因此,只有表示性质的一些形容词或副词才有“级”的变化。“级”分为原级,比较级和最高级三类。而本文拟试通过实例,说明英语中“比较含义”及其表达形式并非仅限于“级”的形式。另还有一些常见的惯用表达形式。如某些词、词组、句型:以及某些具有“最高级”含意或“比较级”含意的结构等。其主要形式归纳如下。 相似文献
125.
李学植 《湖南农业大学学报(自然科学版)》1990,(2)
从英汉两种语言的区别出发,透过定语从句表层的语法结构形式,分析了定语从句广泛的内涵,并进而归纳出定语从句的五种不同的汉译处理手法。 相似文献
126.
对大学英语阅读教学的思考 总被引:1,自引:0,他引:1
《大学英语教学大纲》规定,要培养学生具有较强的阅读能力,一定的听的能力,以及初步的写和说的能力,使学生能以英语为工具,获取专业所需要的信息,并为进一步提高英语水平打下较好的基础。可见,阅读是我国大学英语教学的主要培养目标。在CET以及考研英语中阅读理解占40%左右,其重要性是不言而喻的。英语考试要想得高分,阅读理解就必须得到高分。在科技发展日新月异、国际交流日益频繁的今天,英语阅读能力也是学生获取本专业所需信息的主要手段。英语阅读理解能力不仅是四、六级考试以及研究生英语入学考试所必备的基本功之一,同… 相似文献
127.
我校网络环境下大学英语网络教学改革是根据教育部<大学英语课程教学要求>,结合社会发展需求、日益频繁的跨文化交流和学校发展实际,为建立保障我校大学英语教学效果与质量的长效机制,对大学英语教学课程的总体目标、教学模式和教学手段进行第一轮教学改革和跨越性调整,是在教学理念、教学思路及教学方法等方面进行的一次全新、全方位的探索和实践.本文旨在对此项改革进行全面总结,并为今后的深化改革提供思路. 相似文献
128.
融入全球化进程是每一个期望强盛的国家的天然愿望和必然选择,百余年前在昏庸的晚清政府统治下,还是农业国的中国被迫打开国门,改革开放以来在党的领导下中国以越来越开放的姿态,主动参与全球化,并在推动全球化进程中扮演着重要角色。今天的中国已由农业国发展成为工业大国,但是农业对于中国而言仍旧是国民经济的基础,实现农业国际化是中国全面提升农业发展水平,紧跟经济全球化趋势的重要任务。中国农业国际化离不开农业翻译人才在国际农业贸易、农业科技交流等方面的桥梁作用,培养适应全球化需要的农业翻译人才显得越发重要。由王静萱主编的《农业英语》(重庆大学出版社2015年3月出版)一书着眼于培养应用型人才,注重农业基础知识的同时紧跟当前新形势,具有较强的实用性和针对性。通读全书,主要有三大特色。 相似文献
129.
随着全球化趋势的进一步加强,各个领域之间的联系也日益密切。针对于我国农业的对外发展,其农业相关书籍的数量也在与之增多,这就造就了不同领域之间的交流与合作。为了使农业在我国迅速发展的同时走向国际化,农业与英语的结合恰恰表达了这一主题。因此,农业英语的翻译技巧及语言论述成了现如今各专业人士所研究的课题之一。掌握对相关专业的英语技能技巧,是提高专业能力和英语综合能力的必须。 相似文献
130.
随着改革开放的程度不断深化,我国与国际接轨的内容也越来越多,其中农业更是与国际交流愈加频繁.但是在交流时还面对了一个更为严肃的问题便是语言障碍。农业科技在国际交流时,不仅要求扎实且专业的农业知识还需要一定与农业相关的英语能力。而我国农业现代化相比于英、美、德等西欧发达国家,起步较晚,发展时间短,经营模式还存在一定鄂缺陷。因此想要是农业能更好的发展,国际化的农业交流是必要的,农业科技类的英语教学和培养具备农业知识以及农业英语的翻译人才也是必需的。 相似文献