全文获取类型
收费全文 | 17883篇 |
免费 | 260篇 |
国内免费 | 230篇 |
专业分类
林业 | 1197篇 |
农学 | 1253篇 |
基础科学 | 328篇 |
227篇 | |
综合类 | 6347篇 |
农作物 | 5501篇 |
水产渔业 | 157篇 |
畜牧兽医 | 1191篇 |
园艺 | 1281篇 |
植物保护 | 891篇 |
出版年
2024年 | 133篇 |
2023年 | 368篇 |
2022年 | 386篇 |
2021年 | 512篇 |
2020年 | 347篇 |
2019年 | 460篇 |
2018年 | 233篇 |
2017年 | 767篇 |
2016年 | 898篇 |
2015年 | 507篇 |
2014年 | 940篇 |
2013年 | 662篇 |
2012年 | 880篇 |
2011年 | 950篇 |
2010年 | 939篇 |
2009年 | 859篇 |
2008年 | 971篇 |
2007年 | 828篇 |
2006年 | 753篇 |
2005年 | 810篇 |
2004年 | 726篇 |
2003年 | 657篇 |
2002年 | 568篇 |
2001年 | 543篇 |
2000年 | 379篇 |
1999年 | 301篇 |
1998年 | 241篇 |
1997年 | 221篇 |
1996年 | 227篇 |
1995年 | 203篇 |
1994年 | 202篇 |
1993年 | 144篇 |
1992年 | 138篇 |
1991年 | 177篇 |
1990年 | 121篇 |
1989年 | 178篇 |
1988年 | 25篇 |
1987年 | 27篇 |
1986年 | 16篇 |
1985年 | 13篇 |
1984年 | 14篇 |
1983年 | 2篇 |
1982年 | 2篇 |
1981年 | 1篇 |
1980年 | 3篇 |
1976年 | 1篇 |
1975年 | 1篇 |
1966年 | 19篇 |
1958年 | 2篇 |
1957年 | 18篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
在中国古典诗词中,能集中体现茶意蕴和茶内涵的便是茶诗词。茶诗词用文学的形式记录着古代先民的日常生活,以个体的方式存在于正史之间。茶诗词中所表现出的安宁平静的审美体验,丰富和发展了中国的艺术类型。茶诗词还表现诗人的离别之情,失落之感,丰富了中国人情世界的内容,并彰显出中华民族灿烂的人性之美和深厚的哲学内涵。通过探寻中国古典诗词中的茶意蕴和内涵,有利于评估茶诗词在历史中的作用和贡献,也有助于探寻中国茶文化数千年长盛不衰的真正原因。 相似文献
12.
明代是茶书画创作的高峰期,其中唐寅是成绩斐然的重要代表人物,其题诗画《事茗图》、《品茶图》等是广受称颂的茶艺术佳作。本文在考察唐寅人生经历的基础上,立足茶审美视角,对《事茗图》中淡泊隐逸的审美情趣进行赏析,发现这种茶审美趣味虽然沿袭自唐风宋韵,却有其鲜明的时代特色,反映了明代文人独创的茶审美观:通过世外桃源般的品茶氛围的营造,似"高山流水"的事茶心志的表达,日常"市隐"生活中的茶事同样可以充满高雅的情趣。这种隐逸之趣是画家对自我和现世生活方式、生命价值的积极探索,值得当代茶美学建设者借鉴和弘扬。 相似文献
13.
众所周知,"茶"在英语语言中被称之为"tea"。"绿茶"通常被英译为"green tea","红茶"则习惯性被英译为"black tea"。这些称谓从来都不是凭空捏造而来,一般都是与当时的时代文化以及历史背景有着非常密切的关系。英语语言文学是一门综合性的学科,它是英语文学和英语语言学相结合的产物,意在通过语言学的这个视角来探究西方英语文化现象的一门造诣较高的科学。因此,本文特别选取了英语语言文学为研究视角,以英语语言文学中的茶称谓为研究对象,结合当时西方文化的时代背景来分析多种茶称谓的由来,从而更加有助于学者们了解和学习西方英语语言文化。 相似文献
14.
茶画,是我国古代众多绘画种类之中体现着人民生活与艺术紧密相连的一个类别,主要描绘人们饮茶所用茶具极其场景。而茶画在宋朝的发展突出,大多茶画都流源于宋朝。宋朝是一个由茶引起的茶文化飞速发展兴盛的时期,在这之间应运而生的茶画艺术,更是具有深刻的文化与审美内涵。由于宋代开国皇帝赵匡胤对茶文化的欣赏,以及宋徽宗重文喜政、嗜好饮茶品画,这从上至下的文化潮流随之流行,成为宋代茶事活动十分繁荣的主要原因,茶画便是在这样的社会与文化背景之下,显露出其本身的内涵,进而被人们欣赏与喜爱。本文将围绕宋代茶画,从茶画起源入手,进一步地探究其中包含的历久弥新的文化内涵,感受宋朝人民对于茶画艺术的创作之精良,关照宋朝人民的生活。 相似文献
15.
世界上存在多种文化,不同的文化系统有着交汇的地带,而茶典籍翻译则往来于此,是跨文化交流的一项重要内容。典籍著作承载着各个民族的历史印记,翻译的时候跨越不同的文化背景,必然会造成一些翻译障碍。本文就互文性角度讨论茶典籍的翻译障碍点,致力于减轻翻译障碍,使各国读者得以品阅原汁原味的典籍书香,使中国的茶文化流传得更久远,使之获得延伸与增值,同时促进世界文化的多元化发展。 相似文献
16.
随着当前建筑活动开展不断完善,如今在整个建筑设计活动开展时,优化设计方案,创新设计元素,丰富设计理念,寻找合适的设计定位直接关系到整个设计活动的效果。本文拟从当前室内设计活动开展的具体要求分析入手,结合目前室内设计活动开展时所存在的问题和不足,通过融入传统茶文化要素的具体内涵,从而探究传统茶文化元素融入到室内设计活动中的具体思路。 相似文献
17.
茶企的简介同样也无一例外,是能够让其他人对本茶企迅速做出判断的重要依据。而功能翻译理论则是现行翻译领域内的一个较为先进的翻译理论,对茶企简介的翻译有着非常大的帮助。本文拟从功能翻译理论出发,浅谈在该理论的作用下,现代社会的茶企应该如何完善自己的简介翻译,丰富自己的企业文化,并针对具体的翻译问题运用功能翻译理论做出解答,同时,将以茶企现有文化为背景,解决现在茶企简介翻译策略中存在的各种各样的问题,进而更好实现茶企简介翻译的功能。 相似文献
18.
基于跨文化的理念,译者在翻译茶诗的过程中还需要考虑到英语诗歌的表述形式,按照英语读者可以接受的形式将我国茶诗翻译出来,这样才能够使译诗在最大程度上被读者所接受。本文首先就跨文化概念以及跨文化与茶诗英译的关系进行简单阐述,并就我国古代茶诗的特点表现进行具体分析,然后基于跨文化视角对茶诗的英译策略提出几点建议,希望能够有助于我国茶文化的传播和茶文化软实力的提升。 相似文献
19.
唐宋的文人多是通过寄情于茶中,从而体现自己对山水间无拘无束生活的向往。茶诗通常又都含有很深刻的哲理,这些哲理在历史时光的洗涤下,展现的是更加深厚的文学色彩。因此,本文将会从唐宋茶诗形成的过程,发展的概况以及品茶中蕴含的哲理等几个方面来研究茶诗词中"茶意象"之审美。 相似文献
20.
番茄褪绿病毒在湖南省首次发生 总被引:1,自引:0,他引:1
2016年7月在湖南省蔬菜病害调查中发现,4种茄科蔬菜表现出叶脉间褪绿、叶片黄化等症状,疑似被番茄褪绿病毒(Tomato chlorosis virus,To CV)感染,同时叶片背面聚集了大量烟粉虱。采用To CV热激蛋白(heat shock protein 70,HSP70)序列的特异性引物对采集的番茄、茄子、辣椒、马铃薯样品和烟粉虱样品进行RT-PCR检测,均扩增出目标条带,且扩增序列与北京番茄To CV分离物(KC887999.1)部分序列相似度为99.0%,确认采集样品被To CV感染。4种茄科蔬菜To CV的感染率达70%~100%;发病叶片上烟粉虱的带毒率为66.7%~87.5%;鉴定出烟粉虱的生物类型为MED烟粉虱。这是湖南省首次确认该病毒,需要引起关注和加强防范。 相似文献