首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   20860篇
  免费   280篇
  国内免费   48篇
林业   3108篇
农学   560篇
基础科学   1288篇
  158篇
综合类   10198篇
农作物   1417篇
水产渔业   188篇
畜牧兽医   2372篇
园艺   1768篇
植物保护   131篇
  2024年   102篇
  2023年   460篇
  2022年   586篇
  2021年   458篇
  2020年   513篇
  2019年   786篇
  2018年   197篇
  2017年   1012篇
  2016年   1001篇
  2015年   743篇
  2014年   1600篇
  2013年   1676篇
  2012年   1781篇
  2011年   1504篇
  2010年   1396篇
  2009年   1301篇
  2008年   1414篇
  2007年   1052篇
  2006年   939篇
  2005年   814篇
  2004年   628篇
  2003年   422篇
  2002年   295篇
  2001年   193篇
  2000年   140篇
  1999年   40篇
  1998年   29篇
  1997年   15篇
  1996年   12篇
  1995年   13篇
  1994年   13篇
  1993年   2篇
  1992年   3篇
  1991年   22篇
  1990年   8篇
  1989年   5篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1984年   2篇
  1981年   1篇
  1976年   1篇
  1973年   1篇
  1958年   1篇
  1957年   2篇
  1955年   1篇
  1953年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
本文以文化建设相关理念为基础,结合管理学理论,分析了乡村振兴视域下乡土文化资源具备的价值,并根 据乡土文化发展中面临的各类问题,从维护乡土资源的纯洁性、重视对乡土资源的评价、加大对相关资源的保护力度 三方面对发展乡土文化资源提出了合理化建议。  相似文献   
22.
茶企的简介同样也无一例外,是能够让其他人对本茶企迅速做出判断的重要依据。而功能翻译理论则是现行翻译领域内的一个较为先进的翻译理论,对茶企简介的翻译有着非常大的帮助。本文拟从功能翻译理论出发,浅谈在该理论的作用下,现代社会的茶企应该如何完善自己的简介翻译,丰富自己的企业文化,并针对具体的翻译问题运用功能翻译理论做出解答,同时,将以茶企现有文化为背景,解决现在茶企简介翻译策略中存在的各种各样的问题,进而更好实现茶企简介翻译的功能。  相似文献   
23.
英美茶文化在形成过程中,与自身文化体系相结合,同时不同的文化生产背景,决定了英美茶文化体系自身所具有的独立性。选择茶文化元素作为英美文化教学体系的重要元素内容,其能有效解决文化教学活动中存在的问题和不足,并实现整个文化教学活动开展的最佳效果。本文拟从茶文化体系发展状况分析入手,结合英美文化的发展状况及价值内涵,进而认知当前英美文化教学活动中存在的问题和不足,从而探究茶文化对英美文化教学活动的具体影响。  相似文献   
24.
《林业资源管理》2019,(5):76-83
用森林文化币的尺度来衡量森林文化价值;在吸收、借鉴森林文化币已有研究理论和研究成果的基础上,构建基于森林文化资源环境承载力容量约束下,以森林文化币为衡量尺度的景区型森林文化价值评估模型。运用评估模型对乌金山国家级森林公园的森林文化价值进行实证分析,得到乌金山国家森林公园的森林文化价值量为154.45(万森林文化币)。同时,研究从森林文化资源价值的利用、森林文化资源生态容量的扩展、森林公园森林文化力的建设等方面提出乌金山国家森林公园森林文化价值的提升、利用建议。  相似文献   
25.
以文化为背景的酒店特色营销,成为酒店产业链中形成竞争优势的一大亮点。将中国传统茶文化融入其中,突出酒店主题的文化特色。文章阐述了茶文化融入酒店主题的方式,对主题酒店的区分方法进行了详细分类。以茶文化作为线索,分析了茶文化为主题的酒店的发展前景。最后,对酒店装饰装修、营销、产业发展等方面提出了合理化建议。  相似文献   
26.
各地方文化译介出去渐成热点,但地方文化的独特性使得其翻译起来应该摆脱全译、绝对忠实等翻译传统观念的束缚,同时以实现翻译初衷及译文预期功能为宗旨。该文兼顾安徽地方文化对外译介的实践与理论探讨,拟在变译理论框架内深入探讨地方文化对外译介的7种变通策略,即增、减、编、述、缩、并和改,以期能够译出特色、彰显自我,同时又能提高接受效果,以助力安徽地方文化的有效传播,进而促进地方经济社会的持续发展。  相似文献   
27.
28.
《现代园艺》2020,(3):97-99
河流不光孕育了人类社会的文明,也孕育出灿烂的历史文化。在生态系统的物质循环和能量交换的动态平衡方面,河流发挥着重要的作用。河流文化对彰显一座城市的文化与底蕴起着关键性作用,对突出城市形象也至关重要。然而,由于城镇化进程逐步地加快,人类不合理的生产活动对河流生态系统的危害日趋严重,河流与人类之间的矛盾也日渐加剧,因此如何有效地进行河流的生态修复与文化复兴成为当下人们关注的的焦点问题。基于此,首先阐明了城市河流生态修复与文化复兴的内涵,接着阐述了城市河流生态修复措施和文化复兴的表现方法,最后以实际项目案例作为引证,探讨和分析了相关问题,为城市河流的生态修复与文化复兴提供参考思路。  相似文献   
29.
申济丰 《湖南饲料》2003,(1):26-26,24
在当今日益激烈的市场竞争中,文化已成为企业开拓市场的创新点。一个企业除注重产品质量与价格外,选择设计一种新颖、别致,具有鲜明个性的商标,就能够在强手如林的市场上独树一帜,迎接挑战,永立不败之地。近年来,国内不少企业越来越重视商标——这一“商战武器”。其中,“文化地域商标”在食品服装等诸多行业的成功运用,便是很好的印证。所谓“文化地域商标”,  相似文献   
30.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号