全文获取类型
收费全文 | 32964篇 |
免费 | 2175篇 |
国内免费 | 3208篇 |
专业分类
林业 | 2141篇 |
农学 | 1678篇 |
基础科学 | 1638篇 |
3322篇 | |
综合类 | 15333篇 |
农作物 | 2162篇 |
水产渔业 | 1334篇 |
畜牧兽医 | 6723篇 |
园艺 | 2231篇 |
植物保护 | 1785篇 |
出版年
2024年 | 293篇 |
2023年 | 876篇 |
2022年 | 1844篇 |
2021年 | 1637篇 |
2020年 | 1427篇 |
2019年 | 1445篇 |
2018年 | 1075篇 |
2017年 | 1491篇 |
2016年 | 1099篇 |
2015年 | 1594篇 |
2014年 | 1696篇 |
2013年 | 2014篇 |
2012年 | 2659篇 |
2011年 | 2759篇 |
2010年 | 2574篇 |
2009年 | 2412篇 |
2008年 | 2340篇 |
2007年 | 2124篇 |
2006年 | 1675篇 |
2005年 | 1426篇 |
2004年 | 815篇 |
2003年 | 533篇 |
2002年 | 539篇 |
2001年 | 476篇 |
2000年 | 484篇 |
1999年 | 205篇 |
1998年 | 43篇 |
1997年 | 34篇 |
1996年 | 29篇 |
1995年 | 20篇 |
1994年 | 23篇 |
1993年 | 18篇 |
1992年 | 32篇 |
1991年 | 31篇 |
1990年 | 45篇 |
1989年 | 39篇 |
1988年 | 22篇 |
1987年 | 31篇 |
1986年 | 29篇 |
1985年 | 26篇 |
1984年 | 23篇 |
1983年 | 21篇 |
1981年 | 14篇 |
1978年 | 15篇 |
1974年 | 25篇 |
1973年 | 18篇 |
1972年 | 26篇 |
1971年 | 15篇 |
1970年 | 15篇 |
1956年 | 16篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
992.
993.
7种草本植物燃烧性及应用的初步研究 总被引:2,自引:0,他引:2
用自行设计的试验装置对白三叶、车前草、月见草、马蹄金、黄花酢浆草、常春藤和火绒草7种草本植物进行了燃烧试验,采集了样品燃烧过程中的烟气温度变化和质量变化数据,分析和计算表明,7种草本植物燃烧性由大到小的顺序依次是车前草、马蹄金、常春藤、火绒草、月见草、黄花酢浆草、白三叶,结合这7种植物的生物学性、生态学性、物候学性和利用价值,初步认为白三叶、马蹄金2种植物是较好的防火草本植物,其中白三叶是营造防火草带的首选植物,常春藤、月见草、火绒草的燃烧性差,可以用于生物防火. 相似文献
994.
超声波法提取木材中的阿拉伯半乳聚糖的研究 总被引:1,自引:5,他引:1
应用超声波技术浸提兴安落叶松(Larix gmelinii Rupr.)木材加工剩余物中的阿拉伯半乳聚糖。研究了影响阿拉伯半乳聚糖得率的提取条件,包括超声波功率、料液比、原料粒度和浸提时间。将超声波提取与传统提取和微波提取进行比较,并利用红外光谱和紫外吸收光谱分析浸提物。超声波法提取的粗产品在280nm处的紫外吸光度最小;产品质量最接近标准品。在单因素试验中超声波提取的粗阿拉伯半乳聚糖最高提取率为16.61%,比传统浸提法高。 相似文献
995.
996.
论述了城市森林在生态环境建设中的作用,提出了目前我国城市森林建设中存在的问题与解决这些问题的对策。 相似文献
997.
落叶松阿拉伯半乳聚糖十六烷基醚的合成 总被引:1,自引:0,他引:1
以氯代十六烷和兴安落叶松提取的阿拉伯半乳聚糖(AG)为反应物,二甲亚砜为溶剂,氢氧化钠为催化剂,通过威廉森合成法制得阿拉伯半乳聚糖十六烷基醚(HEAG),探讨了时间、温度和氯代十六烷与AG的反应物配比对合成反应的影响.实验结果表明,合成时间30 min、温度25℃和反应物配比为0.31(mLg)时,HEAG平均取代度为0.212 mmol/g,产率为65.56%.经表面张力和脂溶性的测试,表明HEAG的脂溶性比AG高,在非极性溶剂正己烷和石油醚中的溶解度分别增加了30.66%和21.95%;在极性较大的溶剂氯仿和水中溶解度分别降低了60.90%和44.24%.在水中HEAG溶解度为6.70 g. 相似文献
998.
马崇梅 《云南农业大学学报(自然科学版)》2008,2(4):89-93
汉语兼语句[(N1)+V1+N2+V2]或英语SVOC句型的构成主要取决于动词V1或V的意义。通过对兼语句和SVOC句型互译实例的对比分析,探讨兼语句和SVOC句型进行英汉互译时的句式对应,以期加深对英汉中的这两种语言现象的认识。 相似文献
999.
1000.