全文获取类型
收费全文 | 15151篇 |
免费 | 245篇 |
国内免费 | 467篇 |
专业分类
林业 | 1858篇 |
农学 | 801篇 |
基础科学 | 828篇 |
599篇 | |
综合类 | 5624篇 |
农作物 | 1265篇 |
水产渔业 | 734篇 |
畜牧兽医 | 2803篇 |
园艺 | 954篇 |
植物保护 | 397篇 |
出版年
2024年 | 77篇 |
2023年 | 258篇 |
2022年 | 326篇 |
2021年 | 265篇 |
2020年 | 290篇 |
2019年 | 432篇 |
2018年 | 407篇 |
2017年 | 232篇 |
2016年 | 332篇 |
2015年 | 300篇 |
2014年 | 717篇 |
2013年 | 580篇 |
2012年 | 617篇 |
2011年 | 683篇 |
2010年 | 655篇 |
2009年 | 604篇 |
2008年 | 626篇 |
2007年 | 649篇 |
2006年 | 564篇 |
2005年 | 573篇 |
2004年 | 538篇 |
2003年 | 486篇 |
2002年 | 372篇 |
2001年 | 361篇 |
2000年 | 385篇 |
1999年 | 437篇 |
1998年 | 360篇 |
1997年 | 365篇 |
1996年 | 388篇 |
1995年 | 350篇 |
1994年 | 327篇 |
1993年 | 342篇 |
1992年 | 266篇 |
1991年 | 366篇 |
1990年 | 273篇 |
1989年 | 214篇 |
1988年 | 142篇 |
1987年 | 122篇 |
1986年 | 97篇 |
1985年 | 78篇 |
1984年 | 79篇 |
1983年 | 62篇 |
1982年 | 54篇 |
1981年 | 49篇 |
1980年 | 33篇 |
1979年 | 23篇 |
1975年 | 8篇 |
1965年 | 11篇 |
1963年 | 9篇 |
1962年 | 13篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 234 毫秒
971.
972.
为了逐步实现花椒栽培良种化,从1990年起,我们在韩城市进行了花椒嫁接技术的试验、示范和推广。其技术要点是: 一、接穗的采集、处理与贮藏 采集:惊蛰前,从树龄中等、结实好、穗粒大、出椒率高、抗逆性强的优良单株或母树上选择树冠外围停长早、发育充实的1年生枝条作接穗。采集时应分别品种,加注标签,以防混杂。 相似文献
973.
2006年6月,本市郊区长北坑一肉兔饲养户前来本站,反映其所养的肉兔近日陆续出现死亡,仅剩几只仔兔的精神也很差,伏卧在笼,要求到场诊治。 相似文献
974.
春播冷季型草坪草苗期管理措施对草坪建植质量的影响 总被引:6,自引:1,他引:5
研究结果表明,北京地区春季播种的匍匐剪股颖、草地早熟禾和高羊茅三种冷季型草坪草,播后施氮肥并防除杂草,较单独施氮肥或单独防除杂草明显地提高了苗期草坪盖度,增加了草坪草种苗的地下和地上生物量,缩短了成坪所用时间;除草地早熟禾单独施氮肥、单独防除杂草和对照处理外,三种草坪草的各处理均在进入炎热的夏季前成坪;防除杂草可明显地提高三种草坪草的分蘖能力,增加草坪密度;草地早熟禾较匍匐剪股颖和高羊茅对杂草更为 相似文献
975.
张榕林 《农业工程技术:农产品加工》2009,(6):25-27
近三年来北京已建成100多个沼气站,在沼气厌氧发酵装置上有了很大提高,站内设有脱水、脱硫设备,在沼气输配方面广泛采用了聚乙烯PE管材,储气设备已不只限于湿式气柜。但是从科学可持续发展角度去考虑,虽然已将某些装置配套齐全,但是与国内外技术含量高的设备相比尚有一定差距。 相似文献
976.
猪接触传染性胸膜肺炎是由胸膜肺炎放线杆菌引起猪的一种急性、热性传染病,具有典型的肺炎和胸膜炎症状与病变,是一种重要的呼吸道传染病,已成为当前危害养猪业的主要疾病之一。1流行病学常见于深秋和寒冷的冬季,饲养管理不当和恶劣气候条件(如气温突变、通风不良、空气不流通、湿度大、氨气浓等)是激发本病暴发的诱因。各种年龄、不同品种的猪都有易感性,但发病率和病死率的差异很大,繁殖母猪和仔猪的急性病例较高,哺乳仔猪感染后死亡率很高,成年公母猪往往呈隐性经过。本病的另一特点是呈“跳跃式”的传播,有小规模的暴发和零星散发的流行… 相似文献
977.
978.
根据皮尔士的认识论思想--溯因逻辑,研究翻译过程中译者思维习惯的形成,结果指出,译者思维习惯的形成实质上是在猜测本能基础上的溯因推理-归纳-演绎的知识获得过程,即在现有知识基础上,译者首先本能地运用溯因推理做出假设,并在实际翻译过程中使用归纳来检验假设,然后再创造性地演绎出翻译规则和理论,最后内化为译者的思维习惯,使其翻译活动的潜意识程度得到提高,从而加快翻译速度. 相似文献
979.
980.