首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
通过对茶文化进行综合分析,我们看到其中所诠释和表达的,不仅仅是文化内容,同时也是重要的语言习惯和价值思维。因此,在茶文化体系影响下,具体实施英语词汇翻译教学活动时,其需要对具体教学理念进行创新和优化,尤其是通过丰富诠释人文理念和价值思维,从而实现英语词汇翻译教学活动的最佳效果。本文拟从英语词汇翻译教学的方法特点分析入手,结合茶文化体系的具体内涵认知,从而具体分析基于茶文化视角的英语词汇翻译教学机制。  相似文献   

2.
站在教学革新的今天,高校思想品德教育活动需要进行全面创新与内涵上的丰富,不仅仅是培养学生形成重要认知的关键所在,更为重要的是也让整个思想品德教学得到全面创新。本文拟从当前高校思想品德教学的问题及不足认知入手,结合茶文化体系的具体内涵理解,通过探究高校思想品德教育体系的实施诉求,从而探究融入茶文化元素创新高校思想品德教学活动的具体实施机制。  相似文献   

3.
完善的文化资源整合与应用,实际上已经发展成为重要的时代背景。因此,在整个汉语言文学教育过程中,无论是具体的资源要素,还是相应的教学理念,其都需要在客观背景下,通过内涵上的具体丰富和全面融合,从而实现整个汉语言文学教学活动的理想效果。本文拟从当前整个汉语言文学教学活动推进过程中所存在的问题与不足认知入手,结合茶文化体系的价值内涵理解,从而探究茶文化视角下汉语言文学教学活动的具体实施机制。  相似文献   

4.
当前中国非常重视保护非物质文化遗产,茶文化我国传统文化的重要组成部分,历史悠久、内涵丰富,理应得到重视和保护,使其在现代社会发挥作用。长期以来,我国的艺术设计教学存在教育理念不完善、师生互动少等问题,而茶文化中蕴含有适合艺术设计教学的教育理念,如果将其运用到教育实践中去,必然会推动我国高校艺术教学发展。  相似文献   

5.
我国是有着悠久饮茶历史的国家,在饮茶活动逐渐成熟为大众习惯之中,逐渐形成了层次化的茶文化体系。当然,整个茶文化体系也在世界融合与文化交流进程中,发展成为重要的世界文化形式,所以我们能够从茶文化中具体感知到的,不仅仅是客观具体的物质元素,更重要的是文化思维和精神理念。本文拟从茶文化体系的具体内涵认知入手,结合英语词汇的翻译特点认知,从而具体探究茶文化视角下英语词汇翻译活动的具体实施策略。  相似文献   

6.
茶文化是我国传统文化中的瑰宝,早已融入西方文化之中。与茶相关的英语习语是中西两种文化融合后的产物,不仅丰富了英语语言文化,同时也对汉语的发展起到了积极的推动作用。本文从茶文化视角探讨英语习语的翻译技巧与教学策略。  相似文献   

7.
茶文化是一种独具特色的传统文化,涉猎范围广、内涵深刻,千百年来一直流传至今,备受推崇。茶文化中的音乐作品一般都是流传已久的佳作,对高校音乐教学有一定的借鉴价值。在这里,本文以改善高校音乐教学现状为目的,针对当前高校音乐教学活动开展的具体情况,基于茶文化音乐作品对高校音乐教学的借鉴作用,提出了新时期高校音乐教学的基本策略。  相似文献   

8.
随着现代社会国际交流的日益频繁,各国之间的商务往来、贸易交互、文化交流愈发频繁,茶文化则成为各种场合中交流思想、接待客人、介绍本国文化的主要内容之一。因此,在英语习语翻译教学中,教师要加强对茶文化的教学力度,引导学生关注不同国家的茶文化,学习茶文化的翻译方法,培养学生的茶文化英语习语运用能力,以此丰富学生的英语综合素养。本文简要分析了茶文化背景下英语习语特征及翻译方法,对茶文化背景下英语习语翻译教学实施路径进行深入探究。  相似文献   

9.
茶文化的发源地就是中国,17世纪中后期传入欧洲,随着茶文化在世界范围内的普及,以英国为代表的茶文化体系也逐渐壮大起来。将英国茶文化与英语教学内容结合,可以具有一定保障和作用。另外,茶文化自身具备的意境和内涵具有至高无上的地位,而教师在实际教学过程中,需要保留传统文化知识,结合现阶段教学文化和理念,让更多学生体会其中的魅力。  相似文献   

10.
郑鲁  朱禹驰 《福建茶叶》2016,(10):291-292
教学实际上是一次感化的过程。良好的教学活动,并不只是知识教育的单一活动,通过老师和学生之间,实施心与心的交往,从而及时快速地知道学生的学习情况。当前我们在进行人才培养时,不仅培养其掌握相应的知识水平和理论技能,同时也要培养全面综合素养。因此,通过有效激发学生潜能,充分融入学生主动创造性,构建全新的大学英语文化教学课堂模式就极为必要。而充分融合多元视角的课堂教学思路,将成为课堂教学模式改革的趋势和潮流。  相似文献   

11.
李静 《福建茶叶》2017,(11):252-253
中原茶文化是我们传统文化的骄傲,其包罗万象的胸怀与朴实自然的文化气质在不经意间融入了中华儿女的血脉中,并对我们性格的塑造以及民族自信观的树立产生了潜移默化的影响。本文在先后分别阐述了交际翻译理论与中原茶文化的相关内容后,又从两个方面具体论述了中原茶文化的翻译现状,并最后结合交际翻译理论对中原茶文化的翻译策略进行了简要解析。  相似文献   

12.
在高校教育改革不断推进的背景下,英语文化教学的相关研究也进一步行到提升。语言教学与文化教学是相辅相成,不可分割的,在开展英语教学的同时,必须要合理的进行文化教学,了解英语语言的文化背景,这样才能够更好提升学生的语感能力以及交际能力,最终促进学生的英语综合能力发展。茶文化作为一种特殊的文化体系,将中国的文化与西方国家的文化连接在了一起,通过了解中西方国家茶文化的异同,不仅可以激发学生的英语学习兴趣,而且还能够更好的使学生明白中西方语言习惯的不同以及语法特点,进而更快、更好的掌握英语知识。本文针对多元化茶文化视角下的大学英语文化教学进行几点研究。  相似文献   

13.
在"一带一路"这个全新的历史机遇和时代背景下,加强对包括我国茶文学作品在内的精神产品的翻译和推介是提升我国茶产业品牌活力的重要维度,本研究提出的茶文学作品的归化翻译和异化翻译策略都是这种推介的重要构成部分。"一带一路"战略下中国茶文学作品翻译创新的基本背景在于它极大地拓展了我国茶文化产业的市场容量;为我国茶文化的跨文化交际提供了重要的平台;为茶文化的软实力传播提供了重要推手。"一带一路"背景下茶文学作品翻译中归化翻译和异化翻译的基本关系包括两点:茶文学作品的"异化翻译"是"归化翻译"的基础;茶文学作品的"归化翻译"是"异化翻译"的补充。"一带一路"背景下中国茶文学作品翻译创新的尝试策略可以从系统功能翻译策略、互文对照性翻译策略入手。  相似文献   

14.
功能主义翻译理论强调原文与译文在功能和效果等方面的对等,不仅关注原文的内涵,也考虑目的与读者的表达习惯和文化背景,对于茶文化翻译工作具有重要的启示作用。本文首先介绍了功能主义翻译理论的起源和发展,而后从茶名翻译、茶具翻译和茶艺翻译三个方面分析了功能主义视角下茶文化的翻译策略。  相似文献   

15.
张田  王婷 《福建茶叶》2017,(12):279-280
功能主义是一种实用性极强的翻译理论。该理论认为译者应当关注原文的内容与功能,而非形式,在翻译过程中,译者可以根据需要对原文进行合理的删减和更改,以体现原文的思想和功能。本文首先讨论了功能主义的概念与原则,而后对我国茶文化翻译领域存在的几个问题进行了阐释,最后基于功能主义翻译理论,对茶文化相关文本的翻译策略提出了几点建议,以期为后续翻译工作提供借鉴。  相似文献   

16.
中国茶文化源远流长,是中国的国粹。茶文化发祥于中国,且茶叶产量与出口量位居世界排名前茅。随着改革开放的深化,中国茶文化走向世界,是中外文化交流的重要介质,且受到世界广大茶客与学者的喜爱。但是受语言差异、民族差异、地域差异等因素的深远影响,中国茶文化的内涵与精神没有真正诠释,直接影响中国茶文化的宣扬与发展,深究原因是当下中国茶文化的整体翻译质量不高。基于功能主义视角下,茶产品翻译更利于读者了解中国茶文化,表达中国茶文化的精髓,推进中国茶文化走向世界。因此,以功能主义为视角,研究茶文化翻译策略具有重要意义。  相似文献   

17.
中外文化交流与合作日益频繁,中国需要更好地走向世界,茶文化是中华文化的重要组成部分,中国茶文化外宣翻译起着沟通中外的桥梁作用。本文立足于中国茶文化外宣资料的特点与翻译难点,着眼于民族文化的可续发展,探索中国茶文化翻译的策略,提出中国茶文化"走出去"的翻译教学建议,为构建有中国特色茶文化的外语翻译教育提供新思路。  相似文献   

18.
功能翻译理论作为一种实用性极强的翻译规范,对于改善当前我国大多数茶文化旅游景点简介翻译不得体的现状具有极强的指导意义。本文首先就功能翻译理论关于翻译实践的主要倡导进行简要说明,并就当前茶文化旅游景点简介翻译中存在的主要问题进行相应分析,最后在此基础上对功能翻译理论视角下茶文化旅游景点简介翻译的解决方案提出两项建议。功能翻译理论关于翻译实践的主要倡导包括:实用主义原则是翻译的主要指导轴心;强调翻译的具体目的导向;强调翻译过程中的创造性叛逆。当前茶文化旅游景点简介翻译中存在的主要问题在于直译法泛滥影响了中华茶文化的魅力;句法翻译上中式英语思维严重;忽视了茶文化旅游景点简介翻译的本质目的。功能翻译理论视角下茶文化旅游景点简介翻译的解决方案可以尝试注释法翻译策略、标准化翻译策略。  相似文献   

19.
李娜 《福建茶叶》2016,(8):239-240
随着经济全球化的不断推进,英语在人们的社会生活中扮演者越来越重要的角色,人们逐步开始从各个方面入手来提高英语的综合运用能力,而不再仅仅局限于以往的阅读和写作。本文主要研究了中西茶文化差异视角下的英语学习与教学,让当代的大学生通过对相关的英语国家文化的了解来产生对英语的学习兴趣,通过茶文化的融入来促进高校英语教学水平的提升。  相似文献   

20.
朱瑜珩 《福建茶叶》2023,(1):103-105
全球化的深入发展对英语学习者的跨文化交际能力提出了较高要求。将中西茶文化差异作为教学切入点融于当前的高职英语教学是一次有价值的教学尝试。本文从中西方茶文化的差异出发,分析了茶文化融入高职英语跨文化教学的重要性,并提出了相关的教学策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号