首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
《茶馆》这部作品是老舍重要的一部文学著作,作为出生于北京的作家,老舍注重在《茶馆》这部作品里以茶文化的兴衰,叙述北京各类文化的兴衰与变化。因此,从《茶馆》中的茶馆文化、茶客文化等特色茶文化出发,能够更好理解老舍对于茶的理解,以及茶对北京人乃至中国人的深刻影响。  相似文献   

2.
《茶世界》2007,(5)
本刊讯2007年4月26日,古老的前门楼下,来自社会各界的人们欢聚在一起,共同迎来了第四届北京老舍茶馆茶文化节。  相似文献   

3.
《茶世界》2006,(12)
当老舍茶馆舞台上的幕布徐徐落下,茶艺员奉上“五环茶”的时候,观众为那精彩绝伦的茶艺表演陶醉了,为那清新淡雅的茶香陶醉了,也为北京人迎接奥运的热情陶醉了。幕后的老舍茶馆总经理尹智君终于露出了微笑:经过几个月的筹划宣传,“五环茶”日趋成熟,已经成为老舍茶馆为迎接2008年奥运会的新举措。1978年,为解决待业青年的就业问题,尹盛喜先生在北京前门楼下卖起了二分钱一碗的大碗茶;10年之后,以人民艺术家老舍先生及其著名剧作命名的老舍茶馆拔地而起。创业之初的老舍茶馆,营业面积仅500多平方米,却以“扶植民族艺术花”为己任,为各种曲艺…  相似文献   

4.
郭玲 《中国茶叶》2010,(9):28-28
8月2日~3日,来自俄罗斯26个联邦主体的500名俄罗斯中小学生分两批来到老舍茶馆体验北京传统文化,观赏文艺演出。茶艺、口技、魔术、含灯大鼓、变脸、杂技和功夫等表演让孩子们拍手叫绝,沉醉于中国文化的独特魅力之中。  相似文献   

5.
话剧《茶馆》自上演以来,就得到了观众的广泛认同和赞许,是一部不老的艺术神话。老舍用他那细腻的笔触,独具特色的语言,将大社会背景下的小人物性格展现得淋漓尽致,可以说,语言艺术为这部经典的话剧增添了不少魅力。基于此,本文笔者将着重对话剧《茶馆》中的人物形象进行细致剖析和解读,并就老舍的语言艺术特色进行探析,以期帮助人们更加深入地欣赏这部宏伟巨作。  相似文献   

6.
老舍(1899—1966年)是我国现代著名小说家、剧作家,原名舒庆春,字舍予,老舍是他最常用的笔名。在其后期创作中,最成功的话剧是1956年写就的《茶馆》。《茶馆》不仅对我国饮茶文化的发展发挥了众所周知的作用,而且传播到美国,对美国饮茶及其文化的发展也产生了积极的影响。  相似文献   

7.
8.
《茶世界》2008,(9)
百年奥运梦,七年筹办路,气势恢弘的奥林匹克盛典终于在殷殷期盼中如期而至。当象征和平、友谊与希望的奥运圣火在国家体育场鸟巢点燃的那一刻,全球华夏儿女无不感到自豪与喜悦。  相似文献   

9.
茶作为人们生活中的必需品有很长的发展历史,在老舍作品中提及到有关茶文化的相关内容,通过对老舍作品的分析解读能够认识到茶生活对人们的影响,也能够理解茶文化对人们生活的意义。本文先分析了老舍作品中茶馆的作用,接着阐述老舍作品中茶文化的层次解读、老舍作品中茶文化的生活来源,以此更好的认识老舍作品中的茶文化。  相似文献   

10.
杨辉 《福建茶叶》2016,(3):112-113
中国茶文化蕴藏着深厚的文化内涵和传统哲学思想。作为茶文化的传承和发展载体——茶馆,其设计必须与茶文化相融合。本文从茶馆设计指导思想、主要原则等方面来研究茶馆设计与茶文化融合之间相辅相成的关系,旨在为现代茶馆设计提供理论指导。  相似文献   

11.
我国是茶的故乡,也是茶文化的起源地。在几千年的历史长河中,茶文化与我国传统文化相互融合碰撞,成为中国文化的重要组成部分。茶文化之美,既体现在精神层面上,也体现在物质层面上,这两者相互影响,密不可分。而作为茶文化物质层面重要内容的茶馆,以视觉语言的形式体现着茶文化的精神内涵。因此,现代茶馆在设计当中,就应当充分从茶文化中汲取养分和灵感,做到既要在功能上满足现代消费者的需求,又要呈现出我国茶文化的精神之美。本文从茶文化的内涵、现代茶馆设计偏差以及茶文化在茶馆设计中的应用路径等方面入手,对现代茶馆设计中的茶文化应用研究试论一二。  相似文献   

12.
茶在中国人心中代表着一种传统的古典文化,一种高贵的气质。中国的茶馆数量居世界第一。随着人民生活水平的提高,当代的茶馆并不是简单的只是经营茶水,而是成为人们休闲或是谈论业务的多功能去处。因此越来越多的茶文化元素被应用在茶馆的平面设计中,使顾客身心都能收到茶文化的熏陶。本文描述了茶文化的起源以及茶文化元素在茶馆中的应用等,以吸引更多的设计师运用更多的中国文化底蕴元素在茶楼设计中,从而促进中国茶文化的发展。  相似文献   

13.
对等理论是翻译领域一个重要的理论,指用最贴切自然的语言传达出源文的信息。功能对等理论强调意思的传达,以使目标受众得到与源文受众尽量相同的感受。翻译本质上是一种交流,戏剧也是一种交流,且强调受众的反应,因此功能对等理论也适用于戏剧翻译。本文以英若诚先生对老舍话剧《茶馆》中茶文化的翻译为例,说明功能对等理论在《茶馆》茶文化英文翻译中的应用。  相似文献   

14.
在老舍很多文学作品中都描写到了茶馆和茶,其中很多体现了老北京市民的幽默风情,老舍通过鲜活的、形象的语言再现了当时老北京的文化风貌。我国作为茶文化的发源地,从茶叶诞生到发展到今天,茶叶已经成为了人们生活中的必需品。因此,想要深入研究茶文化,可以从老舍的文学作品中入手,这对于我们更好的了解和研究茶文化起到了巨大的助推作用。基于此,本文浅谈了老舍文学作品中茶文化浓厚的原因。  相似文献   

15.
袁丁 《福建茶叶》2016,(9):387-388
老舍文化作品大多表现老北京的市井百态和幽默风情,他通过鲜活的语言反映当时较为深刻的文化蕴意。然而,老舍文学作品的幽默基调是严肃的,反映市井百态则多是对中华民族性格的剖析,从风俗民情中暗暗批判国民的素质。当今,地域文化与文学之间的关系成为文化领域讨论的课题。作为老北京人,老舍先生的文学作品无不与老北京文化丝丝紧扣,老舍先生也非常愿意从自己的作品中表现老北京文化生活。本文主要分析老舍文学作品里的茶文化。  相似文献   

16.
在翻译领域中,对等理论是较为重要的理论,在实践应用方面价值相对较高,能够借助对最恰当语言的应用将源文字充分的表现出来。在功能对等理论中,翻译时高度重视对意思的传达,希望能借助科学的翻译让目的语言受众与源语言受众能够产生相近甚至相同的感受。而翻译的本质实际上是一种特殊的交流活动,对戏剧翻译而言,也高度重视与目的语受众的交流,希望可以加强受众的互动。因此将功能对等理论应用到戏剧作品的翻译中具有一定的价值,能够增强翻译效果。  相似文献   

17.
随着一声京味十足的吆喝声“:欢迎——楼上请,您呐!”2005年4月28日晚,北京老舍茶馆迎来了海峡对岸的贵客,时任中国国民党主席连战携夫人和部分国民党大陆访问团团员数十人来到茶馆品茶,听戏。是日晚,老舍茶馆充满了迎宾的喜庆气氛。茶馆1000平方米演出大厅红灯高挂,黑褐色八仙桌上摆放着黄白花纹的服务员穿梭往来。而雕花屏风,京剧脸谱,古乐编钟令人如一座民俗博物馆。品上好名茶、赏古风国粹。服务员首先为连战等客人斟上了千元一斤的浙江省新昌县大佛龙井茶。老舍茶馆总经理尹智尹说“:这是老北京最喜欢待客的茶”。谈到连战一行在老舍茶…  相似文献   

18.
中国茶文化具有深厚的文化内涵,其中茶馆作为茶文化的传承和发展载体,因此,茶馆设计必须要与传统茶文化相融合。通过当前茶馆设计中存在问题与不足,从而探究茶文化在茶馆设计活动中的运用及氛围营造。  相似文献   

19.
《长物志》为明朝文震亨(1585~1645)作品,成书于1621年(崇祯七年),全书十二卷,内容与园艺、休闲相关:卷一为室庐、卷二为花木、卷三为水石、卷四为禽鱼、卷五为书画、卷六为几榻、卷七为器具、卷八为衣饰、卷九为舟车、卷十为位置、卷十一为蔬果、卷十二为香茗。本文仅就第十二卷中关于茶文化的内容进行简要介绍。十二卷卷首香茗中写道:香、茗之用,其利最薄,物外高隐,坐语道德,可以清心悦神。初阳薄暝,兴味萧骚,可以畅怀舒啸。晴窗搦帖,挥麈闲吟,篝灯夜  相似文献   

20.
中国作为茶叶的故乡,茶文化已渗透到社会生活与发展的各个角落,既可以帮助人们更好的开展相应的活动,也可以对不同历史时期所承载的生态发展、文明信息及文化背景有良好的折射和反映作用.本文以老舍的《茶馆》为例,探讨作品中所包含的茶文化特征与所反映的时代背景,并以此为延伸探讨其中所蕴含的茶文化的功能和内涵,既有助于茶文化多领域的...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号