共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
用实例说明了习语翻译的重要性,指出了正确翻译习语的方法与技巧,并对翻译习语提出了一些基本要求. 相似文献
2.
林莉兰 《安徽农业大学学报》2005,(6):133-137
语言是文化的载体,英汉民族不同的文化背景反映在各自的习语上。本文首先从英汉语言比较的角度,分析了文化差异对习语的影响,并举例说明如何用异化译法和归化译法消
除文化障碍,传达习语的文化信息。 相似文献
3.
剖析语言、文化和翻译的关系,结合中医术语的文化特色研究其英译策略,总结出五种能够促进中医术语英译标准化的方法,并灵活运用这五种方法从文化视角合理地保留中医术语特色,译出中医的文化内涵,促进中医术语英译的标准化和规范化。 更多还原 相似文献
4.
张琳 《山东省农业管理干部学院学报》2009,25(6):184-185
我国外语教学改革尝试了很多年,各种教学理念和教学理论如雨后春笋般地建立起来,但是外语教学中普遍存在的"费时低效"的现象却依然存在。本文以日语精读课教学为例,试分析一下外语教学中存在的主要问题以及以学生为主体的教学模式。 相似文献
5.
严梦娜 《福建农业大学学报(哲学社会科学版)》2010,(1):104-108
首先分析了美国英语阅读学校教学模式的四个阶段——拼音教学、解码与理解、应用合成与评估、文学作品阅读。接着分析了美国英语阅读的社会教学模式,强调了美国政府和社会对阅读的重视。最后总结分析了美国英语阅读教学和国内英语阅读教学的差距,指出构建阅读能力培养模式的重要性。 相似文献
6.
李立新 《河北农业大学学报(农林教育版)》2014,16(6):62-66
中式英语是一种由于汉语语言、文化及其思维方式干扰而产生的语言失误现象。研究发现,中式英语普遍存在于大学生的英语写作中。以大学生英语作文为考察样本并辅以相关问卷调查,结合语言迁移、对比分析、错误分析理论,比较全面地分析了大学英语写作中的中式英语在词汇、句法和语篇结构层面的特征表现及其成因,进而提出了相应的写作教学策略。 相似文献
7.
8.
目的 为提高对英语语段的评阅能力,基于人工智能技术设计了一种英语语段辅助评阅系统.方法 首先设计英语语段辅助评阅系统的总体结构,通过数据挖掘过程获得英语语段的大数据集合.然后设计英语语段特征检测模型,并分析英语语段特征.基于此,采用调度决策的方法 构建英语语段辅助评阅的语言参数分布集,根据英语语段的语义参数分析结果 ,... 相似文献
9.
10.
11.
陈葵阳 《安徽农业大学学报》2005,(4):122-126
汉英句子结构最主要的区别在于意合与形合。意合与形合是两种语言不同的组织特点,各有其深厚的文化传统。汉语注重话题,英语注重主谓,汉语的话题句侧重于语义结构,英语的主谓句侧重于语法结构。汉语句子中动词十分丰富,英语句子只能有一个谓语动词。本
文《红楼梦》及其英译本中的句子为例,分析比较汉英两种语言因句法结构之差异在翻译中所产生的不对应性。 相似文献
12.
余小强 《湖南农业大学学报(自然科学版)》2002,(2)
英语等式句 (equative sentence)与对等句 (identical sentence)是英语语义学中易混淆的一对重要概念。从语义学的基本概念出发 ,用语境联系 (contextual association)、成分分析 (componential analysis)与等价论 (e-quivalence theory)来阐明这两者的区别 ,进而对其语义特征进行多方位的研讨 ,可以达到澄清概念、深化研究的目的。 相似文献
13.
从不同的角度阐述了制作高质量科技文献英文文摘的重要性。然后以制作报道性英文文摘为例,着重对如何写好科技文献英文文摘的开头句这一问题进行了讨论。 相似文献
14.
雷志梅 《信阳农业高等专科学校学报》2010,20(1):87-89
由于东西方人思维方式的差异,表现在语言上,英汉两种语言的表达方式有很大差别。汉语句子重意合,英语句子重形合;汉语句子主题显著,英语句子主语显著;汉语句子多用主动语态,英语句子多用被动语态。翻译时应把握其思维方式和语言特点。 相似文献
15.
余爱菊 《河南科技大学学报(农学版)》2001,21(1):74-75
:针对当前大学英语写作教学中存在的问题 ,分析了语言基本功训练与写作技巧训练的关系 ,强调加强学生英语基本功训练的必要性 ,在此基础上提高学生的语篇写作能力 相似文献
16.
周玲 《安徽农业大学学报》2002,(3):121-123
成功的英文写作对于目的语学习者来说并非易事,这需要目的语学习者掌握一定的方法,从最基本的段落写作开始。段落写作成功则意味着文章写作的成功。本文主要探讨段落写作成功要从写好主题句和支持句开始,以引起目的语学习者的重视。 相似文献
17.
科技英语句子结构特点及翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
科技英语文体是英语语言长期发展过程中形成的,在文体、词汇和句子结构等方面都具有自己的特点。在他人研究和发现的基础上,利用文体学的理论和方法,主要研究科技英语句子结构的特点;同时借助英汉对比语言学的理论和方法,有针对性地探讨具有每一特点的科技英语句子的一些较为有效的翻译方法。 相似文献
18.
本文是对《英语等式句与对等句》一文的进一步理论探讨。文章从结构语义学方法论着手 ,论证了以下两个观点 :1.对等句中的论元与谓词在逻辑上虽不等值 ,在话语中却被认定为等值。在同一关系范畴内 ,其等值性可由弱而强 ;2 .等值关系大体上可分为两类 :约等关系与同一关系。约等关系是对等句存在的基础。从约等到同一是一个级阶过程 ,其结果取决于句子中两个名词短语相同义素的多寡。 相似文献
19.
通过在线写作练习及后期的问卷调查对基于句酷批改网的写作自动批改系统的评价,
学生普遍认为在线写作平台对他们的英语写作有一定的帮助。此帮助更多的体现在词汇和语法
层面,而对于篇章结构和布局方面则依然需要教师的指导。 相似文献
20.
于小芸 《安徽农业大学学报》2008,(5):82-85
中间结构是英语中一个很常见的句法项目。文章首先就中间结构作了简单地描写和刻画,接着从语义和句法两个层面对中间结构的主要语言特征进行阐述,其间借用一些具有代表性的语例详细分析中间结构形成过程,最后通过与其他相似结构的对比加深我们对中间结构的认识和理解。 相似文献