首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
影视旅游是一种新兴的专项旅游,能为影视拍摄地带来巨大的经济效益和社会效应。重庆作为西部地区的经济文化中心,拥有得天独厚的影视旅游资源,影视旅游的开发却还处在起步阶段。以重庆为研究对象,探讨了开发影视旅游对重庆的作用,在分析了重庆影视旅游资源的基础上,提出了重庆影视旅游开发应该发挥政府的主导作用,旅游企业的主体作用,走市场化运作的道路。  相似文献   

2.
影视旅游,顾名思义,就是影视产业与传统旅游的相结合,是近年来兴起的一种新型旅游形式,它的蓬勃发展对当地社会、经济、文化等产生了不同程度的影响。正因如此,对影视旅游的理论研究也随之受到重视。笔者以为,在我国旅游业面临转型升级的背景下研究影视旅游,能够了解影视旅游的发展现状,认识其发展中存在的不足,以提出促进其健康发展的科学对策。  相似文献   

3.
郭培筠 《草原》2009,(8):88-96
在新中国影视发展历史中,内蒙古影视创作一直以其独特的影像表达占据着重要的位置,一些精品佳作不仅成为中国影视史上的艳丽奇葩,而且在世界影视创作领域中也享有一定的盛誉。尤其是改革开放三十年来,内蒙古的影视创作更是取得了令世人瞩目的成就。这里所谓的内蒙古影视剧主要是指主创人员(汉、蒙古及其他  相似文献   

4.
文章从我国影视体验型亲子旅游发展的背景出发,分析了目前亲子旅游开发存在的问题,针对亲子游与影视旅游的融合模式进行了研究分析,提出要打造影视背景的亲子主题、注重家庭参与的互动体验以及营造影视主题互动氛围的三大设计策略。  相似文献   

5.
当代大学生对美国影视剧追捧的现象引人关注,观看这些影视作品无形中影响着大学生的意识形态。分析美国影视剧对大学生意识形态安全的影响,并提出大学生意识形态安全保障新途径:开拓东西方交流新渠道,正视现实与影视;完善舆情监测,营造和谐健康网络;开展实践育人,引导学生向上向善;培育学校精神,发挥文化熏陶引领。  相似文献   

6.
随着国内各少数民族在文化领域交流的渠道和形式越来越多样化,影视翻译事业无疑在这种交流中占有重要的一席之地。此文对汉文影视剧蒙译的国内研究现状进行了大致的综述。  相似文献   

7.
通过文献资料、专家访谈、实地考察等研究方法 ,在文化传播的视角下对凤凰古城体育文化旅游进行研究,指出凤凰古城体育文化旅游资源的特点,阐述体育文化旅游中文化传播作用与影响:传承与弘扬了民族传统体育文化;促进民族间文化交流;增进了少数民族地区经济繁荣。提出重视体育文化旅游的发展,加大宣传力度;以体育节庆为依托,促进体育文化旅游发展;加快培养体育文化旅游专门人才的体育文化旅游发展对策。  相似文献   

8.
进入新世纪后,随着历史题材影视剧热潮的逐渐消退以及旅游业项目的不断拓展,仅依靠影视拍摄和单一的旅游观光为生的影视城面临着尴尬局面,全国各地已建成的影视城,大多数出现了亏损多盈利少、影视城超饱和状态等问题,笔者将涿州影视城作为研究对象,通过实地走访、问卷调查等形式对涿州影视城生存状况进行了探究,并探索性的提出影视城建设的未来走势--影视城产业化.  相似文献   

9.
中华民族几千年的优秀文化传统,蕴含了形态多样的文化传承资源,如何加强保护多元化的文化艺术形式并使之有效健康传播也成为现代社会面临的重大文化命题。伴随着经济全球化和一体化的深入推进,从某种意义上说,文化的有效传播和传承势必要融入影视传播技术,并且借助影视传播手段的特长将丰富多彩的文化艺术内容传达给受众,以实现可持续传播的目的。  相似文献   

10.
当下,越来越多的旅游目的地已意识到旅游目的地形象树立与传播推广策略的重要,并将其作为旅游业持续蓬勃发展的策略方针。如何在目标消费者的心目中建立有吸引力有特色的旅游目的地形象,是旅游目的地传播推广的根本所在。  相似文献   

11.
近年来,中国的入境旅游业迅速发展,可是旅游文本的英译不尽如人意。本文主要从关联理论视角下研究旅游文本的英译,以期尝试性的为旅游文本的英译提供些许借鉴,从而更好的推介中国旅游资源、传播中国千年文化。  相似文献   

12.
本文主要探讨纳木错地区旅游活动同当地文化传播之间的互动关系.从传播学的角度来看,旅游本身就是一种特殊有效的传播方式,具有传播的基本要素和自身独有的传播特点.而文化和文明的传承和发扬,也利于推进旅游活动的进一步发展.我们应当着重把握旅游活动和文化传播之间的互动关系,将二者进行有机地结合,提出可行性的建议,再运用到实践具体操作当中,使旅游和文化传播相互促进.  相似文献   

13.
改革开放以来,我国正以崭新的姿态迎接着八方来客。面对越来越多的外国游客,如何做好旅游景点及其特色的翻译和介绍,促进中西文化的交流与传播是每一个翻译工作者所面临的重要课题。本文从旅游词汇入手,浅析其英语翻译的技巧与方法,希望有助于我国旅游文化翻译事业的发展。  相似文献   

14.
陈辉  刘鹏  赵文阁  周志龙 《野生动物》2009,30(6):306-309
2002~2009年,对黑龙江省海林市横道河子镇威虎山影视基地夏季脊椎动物物种多样性进行调查,结果表明:该地区夏季常见脊椎动物有122种,其中圆口纲动物1种、鱼类11种、两栖类6种、爬行类5种、鸟类83种、哺乳类16种,每年平均能够见到79种,由于道路施工以及影视剧拍摄等人为活动干扰使得该地区脊椎动物的物种多样性从2005年显著减少,现正逐步恢复。  相似文献   

15.
"电影栏目",意指"以电影、电影事件和电影人等为内容的电视栏目"。自1996年中央电视台开通电影频道以来,电影与电视的融合就已成为趋势,随着电视频道专业化的发展和多个影视频道的成立,业界关于"影视互动"、"影视合流"以及"电视电影"等呼声越来越高,电影传播的电视栏目化也越来越明显。  相似文献   

16.
互联网技术的兴起及大数据概念应运而生使得旅游信息的传播不再受时空的限制,本文分析了用户对旅游的网络关注度和实际旅游市场需求的关系的研究现状,梳理了其研究内容、思路及发展趋势,期望整合有利因素,为旅游部门做出科学、合理的决策提供有力借鉴。  相似文献   

17.
低碳化是继工业化、信息化后经济发展的又一趋势。近年来,随着我国乡村旅游的大力推广,乡村旅游低碳化发展不仅顺应了全球低碳经济时代潮流,更为生态文明建设奠定基础。本文通过分析低碳经济与乡村旅游的概念,针对低碳经济背景下的乡村生态旅游开发原则与发展策略进行探讨,以期通过本文的阐述为完善我国乡村旅游经济体制,促进我国旅游经济的纸碳化发展提供理论参考。  相似文献   

18.
旅游景区公示语作为对游客了解景区文化历史的桥梁,对文化传播发挥着其它形式无可取代的作用。其特色之独具,范围之广泛,意义之重大,远超人们的想象。而中英公示语更负担着传播中华文化的重大历史责任。随着我国国际地位的提高,来华访问旅游的国际友人也络绎不绝。因此,传播文化信息的载体———中英文文化公示语的翻译应倍受关注重视。本文以中国十大历史文化名街之一及全国重点文物保护单位的三坊七巷以及附近相关景点为例,对福州人文古迹公示语在英汉文传播中的作用进行调查与探讨,分析与研究,指出其中英公示语存在的翻译问题并对其将来如何更好地发挥公示语的作用提出建议从而唤起社会的关注与重视。  相似文献   

19.
随着英语影视剧在中国市场的传播量逐渐增大,英语台词的翻译也显得愈发重要。在新时期要重视汉语文化跟英语文化的差异,做好台词翻译工作。本文首先分析了英语电影台词较强的瞬时性、一定的简洁性和较高的通俗性的特点,接着从台词翻译过程中的文化移植、文化转换以及文化移转融合等方面分析了英语台词翻译中文化传递。  相似文献   

20.
本文以长兴县顾渚村为实证调研,通过到顾渚村进行问卷调查与访谈得到相关数据,采用旅游者旅游需求预测模型探寻旅游需求与原因变量的定量关系,然后构建乡村旅游体验质量评价体系,研究旅游体验状况,论证乡村旅游者旅游需求和旅游主体与旅游客体之间的互动关系,为顾渚村旅游开发提供建议,为促进乡村旅游转型升级提供示范。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号