共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《科技视界》2016,(25)
随着中国经济快速发展,电气设备的国内外贸易需求旺盛,为加快中国电力技术发展,电气说明书的翻译重要性日益凸显。本论文运用奈达的功能对等理论,阐述了电气说明书的翻译策略。其目的在于结合电气设备说明书的结构和语言特点,从词、句和篇章三个层次举例分析说明书译文如何达到和原文对等的功能。作者首先介绍了电气设备说明书的特点,着重介绍其语言特点:在用词方面,电气说明书广泛使用专业术语,缩略词与名词化结构;在遣句方面,多用祈使句和被动句等;在语篇方面,段内句子逻辑排列,段间结构松散。其次阐述了奈达的功能对等理论,包括翻译流程与理论的构成。最后总结全文翻译策略,希望能够为相关研究提供一定的借鉴作用。 相似文献
2.
郭沫若兼具诗人、作家、学者于一身,因此他的翻译实践活动除了具有一切翻译实践的共性外,突出地表现在将译作与创作相结合、将翻译与研究相结合。他在从事翻译实践的同时不但提出了诸多关于翻译问题的独特见解,如风韵译、创作论、以诗译诗等,而且将其运用到翻译实践,集理论与实践探索于一体。当时正处于中国现代历史上最为波澜壮阔的一个历史时期,因此他的翻译又表现出鲜明的意识形态色彩。他的翻译,从原著选择、翻译取向、翻译策略、翻译方法、翻译风格、翻译语体、翻译类型、翻译模式、翻译特长到翻译地位等方面都具有鲜明的个人特色。 相似文献
3.
4.
5.
6.
修文乔 《四川畜牧兽医学院学报》2008,(3):141-146
围绕权力和翻译的关系探究翻译中的意识形态问题,并试图证实这一论点:唐朝的佛经汉译表明翻译活动,特别是宗教文本的翻译,在翻译政策、译者和翻译策略方面受制于意识形态。通过揭示翻译文本生成中的操纵机制和政治动因,人们能够更深刻地理解翻译,特别是宗教文本翻译的本质。翻译不是纯粹的语言交际活动,而是权力控制下源语和译语的对话。 相似文献
7.
8.
前导蛋白酶(leader protease,Lpro)是FMDV基因组编码具有酶学活性的病毒产物之一。其可被2个串联的翻译起始密码子进行翻译表达,且以第2个翻译起始密码子进行翻译起始的产物居多。Lpro含有球状区域,碳端有一柔性杆状结构,其执行蛋白酶生物学功能的活性集团的氨基酸序列可能是第144位的Lys、148位的His和163位的Asp。保守区氨基酸残基在维持蛋白的空间结构和功能方面具有重要作用。此种蛋白酶的C端编码序列区中的同义密码子使用模式在病毒蛋白的翻译过程具有重要的生物学意义。Lpro能够剪切病毒编码的多聚蛋白,且使能宿主细胞中特定的蛋白质降解,是FMDV的重要毒力因子。Lpro通过抑制干扰素(IFN)的分泌降低免疫监视系统对FMDV的监视能力,从而逃避感染动物对FMDV侵染的抵抗力。 相似文献
9.
10.
许敏 《四川畜牧兽医学院学报》2010,(2):132-135
翻译可视为一种言语行为,从此意义上说,译者在翻译过程中除了传递表述性言语行为外,更重要的是传达施为性言语行为,以便在译文中产生相应的成事性言语行为。文中从文学翻译中的人物话语转换以及语篇言外结构传译两个典型的方面出发,通过对翻译成品的分析,概括出有利于传达言外之力的翻译策略。 相似文献
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
环境保护是21世纪最重要的全球性命题,在国际社会进行交流时,环保宣传语的翻译问题也逐步凸显出来,究其根源是文化差异造成的,脱离文化语境的翻译使得双方无法达成共识。因而从文化介入角度,就审美文化、宗教文化和意识形态三个方面来研究环保宣传语的翻译,不仅能够进一步规范国内环保宣传语的翻译,而且能够促进国际社会在环保事务上更好地达成共识。 相似文献