首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 906 毫秒
1.
It is well established that the survival of newborn calves is dependent on their absorbing adequate amounts of maternal immunoglobulin from colostrum. The level of immunity is influenced by the time of feeding after birth and the quantity and quality of the available colostrum. Several factors affect either the quantity or quality of colostrum. The yield of colostrum varies with breed but perhaps more significantly with age, heifers giving much less colostrum than cows. Poor nutrition during winter months causes a marked drop in colostral quantity and often in the early spring a large number of suckler cows give insufficient colostrum to protect their calves from disease. Colostral quality in terms of immunoglobulin concentration is unaffected by yield but varies considerably between individual cows.Much of the present evidence is equivocal and there are many subjects for further research. A detailed study should be carried out, particularly in beef cattle, to establish which breed has the highest yield of colostrum. More research should be directed to establish the minimum plane of nutrition necessary to maintain colostrum quantity and quality.
Kurzfassung Die Tatsache, dass die Lebensfähigkeit neugeborener Kälber von der Aufnahme von genügend mütterlichen Immunoglobinen aus dem Kolostrum abhängt, ist wohlbekannt. Das Immunitätsniveau wird von der Säugezeit nach der Geburt und von der Menge und Qualität des verfügbaren Kolostrums beeinflusst. Mehrere Faktoren wirken entweder auf die Menge oder die Qualität des Kolostrums ein. Die Menge variiert mit der Rasse, aber vielleicht noch wichtiger mit dem Alter, da Färsen viel weniger Kolostrum geben als Kühe. Unzureichende Fütterung während der Wintermonate verursacht einen starken Fall der Kolostralleistung; in den ersten Frühjahrstagen gibt eine grosse Anzahl von Ammenkühen oft nicht genug Kolostrum, um die Widerstandsfähigkeit ihrer Kälber gegen Krankheiten zu sichern. Im Sinne von Immunoglobulinkonzentration wird die Qualität des Kolostrums nicht von seiner Menge beeinflusst, doch variiert sie beträchtlich zwischen einzelnen Kühen.Viele gegenwärtige Resultate sind zweideutig und viele Probleme müssen noch bearbeitet werden. Es bedarf auch einer vertieften Studie, insbesondere bei Fleischrindern, um festzustellen, welche Rasse die höchste Kolostralleistung hat. Man müsste auch Untersuchungen anstellen, um das minimale Fütterungsniveau fur die Erhaltung der Qualität und der Menge des Kolostrums zu ermitteln.

Resume Le fait que la survie des veaux nouveau-nés dépend de leur pouvoir d'absorber une quantité adéquate d'immoglobulines maternelles par le colostrum, est bien établi. Le niveau d'immunité est influencé par le temps de la tétée après la naissance, et par la quantité ainsi que la qualité du colostrum disponible. La production de colostrum varie, selon la race, mais peut-être l'âge est plus significatif, puisque les génisses donnent beaucoup moins de colostrum que les vaches. Une alimentation de qualité inférieure pendant les mois d'hiver cause une baisse importante de la quantité de colostrum, et souvent, beaucoup de vaches nourrices donnent trop peu de colostrum, aux premiers jours du printemps, pour protéger leurs veaux contre les maladies. La qualité du colostrum n'est pas effectée par le niveau de production, en termes de concentration d'immunoglobulines, mais elle varie considérablement entre les individus.L'évidence actuelle est équivoque, et beaucoup de sujets demandent encore des recherches. Il faudrait une étude approfondie pour établir la race à production de colostrum la plus élevée, surtout chez les bovins de boucherie. Il faudrait aussi des recherches plus poussées pour établir le niveau minimum nutritionnel nécéssaire pour maintenir la quantité et la qualité du colostrum.

Riassunto E'un fatto ben accertato che la sopravvivenza dei vitelli neonati dipende dall'assorbimento di una adeguata quantità di immunoglobuline materne attraverso il colostro. Il livello immunitario è a sua volta influenzato dal momento in cui si ha la poppata dopo la nascita e dalla quantità e qualità del colostro fornito. Svariati fattori influiscono sia sulla quantità che sulla qualità del colostro. La produzione di questo varia infatti a seconda della razza, ma varia forse anche in misura maggiore in rapporto all' età; le giovenche, infatti, producono molto meno colostro delle bovine di età superiore. Un apporto alimentare insufficiente durante i mesi invernali causa una notevole caduta della quantità di colostro e spasso, all'inizio della primavera, un gran numero di bovine in lattazione ne producono in quantità non sufficiente ai fini della protezione dei vitelli contro le malattie. La qualità del colostro in termini di concentrazione di immunoglobuline non viene influenzata dal livello di produzione, ma varia in modo considerevole da bovina a bovina.Gran parte dei dati oggi disponibili è oggetto di dubbio, ed esistono molti campi da sottoporre ad ulteriori indagini. Sarebbe necessario eseguire uno studio dettagliato, specie nelle bovine da carne, per stabilire quale razza ha la più alta produzione di colostro. Altre ricerche andrebbero indirizzate a stabilire il valore minimo alimentare necessario per il mantenimento del livello quanti-qualitativo del colostro.
  相似文献   

2.
The paper describes the characteristics which laboratory animals must have in order to meet the requirements of scientific experiments and the demands which these characteristics impose on breeders of laboratory animals.The different ways in which laboratory animals are used, the wide range of experimental fields and of species and breeds, and the large number of animals mean that specific management and technology are needed to supply defined laboratory animals.Methods of genetic management, breeding and health supervision, the control of environmental conditions and quality control are described, and reference is made to the problems of the humane treatment of animals.A comparison is drawn between the requirements for producing animals with specified characteristics on a large scale under standard conditions, and the principles of efficient production underlying agricultural systems.
Kurzfassung Anforderungen an das Versuchstier, die sich aus der Zweckbestimmung des Einsatzes im wissenschaftlichen Tierversuch ergeben, werden aufgezeigt und daraus ableitbare Auflagen für den Züchter von Versuchstieren dargestellt.Nutzungsart, Vielfalt des Einsatzes und der Arten und Stämme, sowie die grosse Anzahl von Tieren machen bedingen ein Management und eine Technologie, um definierte Versuchstiere bereitzustellen.Methoden des genetischen Managements, der Zuchtorganisation, der Hygienischen Überwachung, Steuerung der Umweltbedingungen und der Qualitätskontrolle werden beschrieben und auf Probleme des Tierschutzes wird hingewiesen.Die Priorität von Definition des Tieres und Konstanz der Bedingungen in dieser Massentierhaltung wird dem Leistungsprinzip landwirtschaftlicher Systeme gegenübergestellt.

Resume Les exigences résultant, pour les animaux d'essai, de leur utilisation pour l'expérimentation animale, sont mises en evidence par les auteurs qui en tirent un certain nombre d'obligations pour les éleveurs d'animaux d'essai.La nature et la variété des utilisations ainsi que des espèces et des souches, et le grand nombre d'animaux exigent une direction et une technologie permettant de disposer d'animaux d'essai ayant des caractéristiques bien definies.Les méthodes de la gestion génétique, de l'organisation de l'élevage, du contrôle hygiénique, de l'orientation des conditions de protection d l'environnement et du controle de la qualité sont décrites et l'attention est attirée sur les problèmes de la protection des animaux.La priorité de la définition de l'animal et de la constance des conditions dans cette production d'animaux de masse est con rontée au principe du rendement dans les systèmes agricoles.

Riassunto Vengono registrate le richieste di animali da laboratorio da impiegare nel corso di esperimenti scientifici e vengono illustrate le conseguenti norme relative all-attività degli allevatori di animali da laboratorio. Il tipo di utilizzazione, la molteplicità degli impieghi e delle specie, nonché il gran numero di capi allevati rendono indispensabili una gestione ed una tecnica specifica che permetta di far fronte alle richieste di animali da laboratorio ben determinati.Vengono descritti i metodi di gestione genetica, di organizzazione delle condizioni ambientali, nonché di controllo qualitativo; vengono inoltre sottolineati i problemi connessi alla protezione degli animali.La priorità di specificare l'animale e mantenere constanti le condizioni esistenti in questo tipo di allevamento intensivo viene posta a confronto con il principio produttivo che ispira i sistemi di allevamento in agricoltura.
  相似文献   

3.
The establishment of urinary tract infection and pyometra in the bitch seems to have some characteristics in common, such as similar bacteria, association with kidney pathology and similar age disposition. Both diseases are regarded as an ascending infection from the vagina. The ecological factors determining the host-microbe relationship, the protective mechanisms and the methods of diagnosis are discussed.
Kurzfassung Das Auftreten von Infektionen des Urogenitaltraktes und Pyometra scheint bei der Hündin gemeinsame Charakteristika zu haben. Gefunden wurden ähnliche Bakterienspezies, eine Assoziierung mit Veränderungen in der Niere und eine Altersdisposition. Beide Erkrankungen werden als von der Vagina aufsteigende Infektionen angesehen. Ökologische Faktoren, die das Erreger-Wirts-Verhältnis beeinflussen, Schutzmechanismen und diagnostische Methoden werden diskutiert.

Resume Les affections du tractus urinaire et le pyomètre de la chienne semblent être provoquées par des bactéries voisines. De plus elles sont retrouvées chez des animaux d'âge comparable et sont associées à une pathologie rénale. Ces deux types d'affection ont une origine ascendante à partir du vagin. Les facteurs écologiques déterminant les relations hôtes-microorganismes, les moyens de défense et les méthodes de diagnostic sont discutés dans cet article.

Riassunto Lo stabilirsi di infezioni a carico del tratto urogenitale e la piometra nella cagna sembrano avere alcune caratteristiche in comune, come l'intervento di agenti batterici simili, l'associazione con la patologia renale e una predisposizione simile legata all'età. Ambedue le malattie vengono considerate come infezioni vaginali ascendenti. Vengono discussi i fattori alla base della relazione ospite-germe, i meccanismi di protezione e le metodiche diagnostiche.
  相似文献   

4.
The newborn pig and calf are normally devoid of immunoglobulins at birth and rely on colostrum for serum antibody and milk for intestinal antibody during their early life. Colostrum and milk are well adapted to their different immunological roles. Colostrum immunoglobulin is derived almost entirely from the serum of the dam and after absorption by the neonate is destined here to provide serum antibody. The main immunoglobulin in pig's milk is IgA which predominates also in intestinal juice of the adult. Intestinal IgA is locally formed in the lamina propria of the intestinal tract, whereas milk IgA is locally formed in the mammary gland. It seems likely, however, that IgA production at both sites results from antigenic stimulation of the gut associated lymphoid tissue and the immune systems of these organs are intimately linked. The role of IgA in mucosal defence in the calf appears to be assumed by IgG. Colostrum and milk IgG1 is derived from serum; nonetheless it is likely that the main antigenic stimulus for its formation is obtained from the intestinal tract—the mammry gland immune system is present and its artificial stimulation could prove to be of great practical value.
Kurzfassung Schweine und Kälber besitzen bei ihrer Geburt normalerweise keine Immunoglobuline und sind daher in ihrem ersten Lebensabschnitt auf Kolöstrum zur Bildung von Antikörperserum sowie auf Milch zur Bildung intestinaler Antikörper angewiesen. Kolöstrum und Milch eignen sich ganz besonders für die verschiedenen von ihnen zu erfüllenden immunologischen Zwecke. Kolöstrum-Immunoglobulin wird fast ausschliesslich dem Serum des Muttertiers entnommen und ist nach seiner Absorption durch das Neugeborene zur Bildung von Antikörperserum bestimmt. Wichtigstees Immunoglobulin in der Schweinemilch ist das IgA, das auch in der Intestinalflüssigkeit erwachsener Tiere überwiegt. Intestinal IgA wird lokal in der Lamina propria des Intestinaltrakts gebildet, während Milch-IgA örtlich in den Mammadrüsen entsteht. Wahrscheinlich ist jedoch, dass an beiden Stellen die IgA-Bildung durch die Antigenstimulierung der mit den Eingeweiden verbundenen lymphoiden Gewebe bewirkt wird; die Immunsysteme beider Organe sind eng miteinander verknüpft. Bei der mukösen Abwehr im Kalb scheint die Rolle des IgA von IgG1 übernommen zu werden. Kolöstrum und Milch-IgG1 werden vom Serum abgeleitet; es ist jedoch wahrscheinlich, dass der für seine Bildung wichtigste Antigenstimulus aus dem Intestinaltrakt kommt, wohingegen das Immunsystem der Mammadrüsen bei Rindern umgangen wird. Dort besteht allerdings ein lokales Immunsystem der Mammadrüsen, und seine künstliche Stimulierung könnte sich als äusserst nützlich erweisen.

Resume Le porcelet et le veau sont normalement dépourvus d'immunoglobulines à la naissance; ils dépendent du colostrum pour l'acquisition d'anticorps sériques et du lait pour celle d'anticorps intestinaux pendant les premiers jours de leur vie. Le colostrum et le lait sont bien adaptés à leurs différents rôles immunologiques. L'immunoglobuline du colostrum provient presque entièrement du sérum de la mère et, après absorption par le nouveau-né, lui apporte les anticorps sériques. La principale immunoglobuline contenue dans le lait de la truie est l'IgA, qui prédomine également dans le suc intestinal de l'animal adulte. L'IgA intestinale se forme localement dans la lamina propria du tractus intestinal, tandis que l'IgA du lait se forme localement dans la glande mammaire. Toutefois, il semble probable que la production d'IgA dans ces deux organes résulte de la stimulation antigénique du tissu lympholde associé à l'intestin et que les systèmes immunitaires de ces organes sont intimement liés. Le rôle joué par l'IgA dans la réaction de défense de la muqueuse chez le veau semble assuré par l'IgG1. L'IgG1 du colostrum et du lait est dérivée du sérum; néanmoins, il est probable que le principal stimulus antigénique présidant à sa formation provienne du tractus intestinal—le système immunitaire de la glande mammaire n'intervenant pas chez les bovins. Cependant, il existe un système immunitaire local de la glande mammaire et sa stimulation artificielle pourrait s'avérer très utile sur le plan pratique.

Riassunto Alla nascita, il suino ed il vitello sono normalmente privi di immunoglobuline, e nel primo periodo di vita dipendono dal colostro per gli anticorpi del siero, e dal latte per quelli intestinali. Il colostro ed il latte sono biologicamente ben adattati ai loro diversi ruoli immunologici. L'immunoglobulina del colostro proviene quasi per intero dal siero della madre e, dopo l'assorbimento da parte del neonato, è destinata a fornire gli anticorpi del siero. La principale immunoglobulina contenuta nel latte di suino è la IgA, che predomina anche nel succo intestinale dell'adulto. L'IgA intestinale si forma localmente nei lamina propria del tratto intestinale, mentre l'IgA del latte si forma localmente nella ghiandola mammaria. Sembra tuttavia probabile che le produzione di IgA in ambedue i siti risulti da stimolazione antigenica del tessuto linfoide associato all'intestino, e che i sistemi immunitari di questi organi siano intimamente collegati. Il ruolo dell'IgA nella difesa della mucosa nel vitello pare sia assunto dalla IgG1. L'IgG1 del colostro del latte è ricavata dal siero; tuttavia, è probabile che il principale stimolo antigenico per la sua formazione derivi dal tratto intestinale—in quanto nel bovino il sistema immunitario della ghiandola mammaria viene scavalcato. Tuttavia, un sistema immunitario locale della ghiandola mammaria esiste e, qualora stimolato artificialmente, potrebbe dimostrarsi di grande utilità pratica.
  相似文献   

5.
The reactivity of bovine foetal intestine to some acetylcholine derivatives is compared with the response to acetylcholine. Qualitatively similar responses are observed between the bovine intestine after mid-foetal life and intestinal tissue from adult animals. A lower reactivity of the foetal preparations could be partly explained by the existence of different levels of cholinesterase in the tissues at different times during embryogenesis. Foetal intestine reacts with different intensity to the cholinergic agents tested.
Kurzfassung Man studiert die Reaktion des Fötusdarmes von Rind auf einige Azethylcholin Derivate im Vergleich mit Azethylcholin. Das Studium erklärt dass der nach der Mitte des embryonalen Lebens Rinddarm und der von erwachsenen Tieren Darm, auf gleiche Weise sich betragen. Eine kleinere Reaktion der Fötuspräparate möchte mit der Anwesenheit von verschiedenen Cholinesterase Konzentrationen in den Geweben während der embryonalen Entwicklung, teilweise erklärt werden. Der Fötusdarm reagiert auf die cholinergischen geprüften Mittel mit verschiedener Intensität.

Resume L'A. étude la réactivité de l'intestin foetal de boeuf à quelques dérivés de l'acétylcholine en comparaison du médiateur cholinergique. Qualitativement des réponses similaires ont été observées dans l'intestin aprés la moitié de la vie foetale et celui des animaux adults. La plus petite réactivité des préparations foetales pourrait être expliquée partiellement par l'existence de concentrations différentes de cholinestérase tissulaire dans de différentes périodes du dévelopement embryonnaire. L'intestin foetal réagit avec diverse intensité aux médicaments cholinergiques éxaminés.

Riassunto L'A. studia la reattività dell'intestino fetale bovino ad alcuni derivati dell'acetilcolina paragonandola con la risposta evocata dal mediatore colinergico. Qualitativamente vengono riscontrate risposte simili tra l'intestino bovino proveniente da feti che hanno superato la metà della vita embrionale e quello di animali adulti. La minore reattività dei preparati fetali potrebbe essere parzialmente interpretata dal reperimento di differenti concentrazioni di colinesterasi tessutali a tempi diversi di sviluppo embrionale. L'intestino fetale reagisce con diversa intensità agli agenti colinergici saggiati.
  相似文献   

6.
In adultFasciola hepatica glucose is broken down to volatile fatty acids, carbon dioxide and lactate. In the cytosol glucose is converted into malate and lactate and malate is metabolized further in the mitochondrial compartment via a dismutation. The dismutation of malate can proceed under anaerobic conditions. To a limited extent oxygen can function as terminal electron acceptor.It is shown that the reaction catalysed by fumarate reductase is a reversible reaction. The direction of the reaction depends on the relative concentrations of fumarate and succinate.Mechanisms of ATP production and electron transport under aerobic and anaerobic conditions are discussed. It is concluded that the energy metabolism of the adult liver fluke is adapted to the life in an environment with a low oxygen content.
Kurzfassung Beim adultenFasciola hepatica wird Glucose in flüchtige Fettsäuren, Kohlendioxid und Laktate gespalten. Im Zytosol wird die Glucose in Malate und Laktate gespalten und Malate werden im Mitochondrienbereich durch Redox-Dismutation weiter verstoffwechselt. Die Dismutation der Malate kann unter anaeroben Bedingungen ablaufen. In gewissem Ausmass kann Sauerstoff terminal Elektronen binden.Es wird gezeigt, dass die Reaktion, die durch Fumaratreduktase katalysiert wird, reversibel ist. Der Ablauf der Reaktion hängt von den relativen Konzentrationen der Fumarate und Succinate ab.Ferner werden die Mechanismen der ATP-Produktion und des Elektronentransports unter aeroben und anaeroben Bedingungen diskutiert. Zusammenfassend wird festgestellt, dass der Energiestoffwechsel des adulten grossen Leberegels an ein Leben in einer sauerstoffarmen Umwelt adaptiert ist.

Resume Chez les douves adultes le glucose est dégradé en acides gras volatil, gaz carbonique et lactate. Dans le cytosol le glucose est convertit en malate et en lactate et le malate est métabolisé ensuite dans la mitochondrie selon un phénomène de transformation biochimique. La transformation biochimique du malate peut se réaliser dans des conditions anaérobies. Dans une certaine mesure l'oxygène peut fonctionner comme un accepteur terminal d'électrons.Il est démontré que la réaction catalysée par la fumarate réductase est réversible. Le sens de la réaction dépend de la concentration relative en fumarate et succinate.Le mécanisme de production de l'ATP, du transport des électrons dans des conditions aérobies et anaérobies est discuté. Il est retenu que le métabolisme énergétique de la douve adulte est adapté à la vie dans un environnement pauvre en oxygène.

Riassunto Negli adulti diFasciola hepatica il glucosio si scinde in acidi grassi volatili, biossido di carbonio e lattato. Nel citosol il glucosio è convertito in malato e lattato, ed il malato è ulteriormente metabolizzato nel comparto mitocondriale attraverso un processo di dismutazione. La dismutazione del malato può proseguire in condizioni di anaerobiosi. In misura limitata l'ossigeno può agire come accettore terminale di elettroni.E'stato dimostrato che la reazione catalizzata dalla fumarato-reduttasi è una reazione reversibile. La direzione della reazione dipende dalle concentrazioni relative di fumarato e di succinato.Vengono discussi i meccanismi di produzione di ATP e del trasporto di elettroni in condizione di aerobiosi e di anaerobiosi. Si conclude che il metabolismo energetico dell'adulto diFasciola hepatica è adattato alla vita in un ambiente con bassi livelli di ossigenazione.
  相似文献   

7.
The complex threeway interactions of copper, molybdenum and sulphur are discussed and the different contributions made by different sulphur compounds, in particular sulphate and sulphide, are outlined for ruminants and non-ruminants. The ruminal conversion of sulphur compounds to sulphide is seen as a key factor in determining the relative sensitivity of ruminants to molybdenosis since sulphide appears to play a role in the formation by molybdate of a fraction of plasma copper which is insoluble in trichloroacetic acid. Molybdate may inhibit normal sulphide oxidation in tissues per se and thus further promote the formation of biologically unavailable copper complexes.
Kurzfassung Die komplexen dreifachen Wechselwirkungen zwischen Kupfer, Molybdän und Schwefel werden erörtert und die jeweiligen Beiträge verschiedener Schwefelverbindungen, insbesondere von Sulfat und Sulfid, für Wiederkäuer und andere Tiere skizziert. Die Ruminationsumsetzung von Schwefelverbindungen in Sulfid gilt als Schlüsselfaktor bei der Bestimmung der relativen Anfälligkeit von Wiederkäuern für Molybdosis, da Sulfid eine Rolle bei der Bildung einer TES-unlöslichen Plasma-Kupfer-fraktion aus Molybdat zu spielen scheint. Molybdat kann die normale Sulfidoxydation in Geweben an sich hemmen und darüberhinaus die Bildung von biologisch nicht verfügbaren Kupferkomplexen fördern.

Resume L'auterur expose la triple interaction complexe du cuivre, du molybdène et du soufre et souligne les différentes contributions des composés sulfureux, notamment les sulfates et les sulfures chez les ruminants et les non-ruminants. La conversion des composés sulfureux en sulfures au rumen est considerée comme un facteur clef de la sensibilité relative des ruminants à la molybdenose, étant donné que les sulfures semblent jouer un rôle dans la formation par les molybdates de fractions plasmatiques de cuivre insolubles dans l'acide trichloroacétique. Les molybdates peuvent inhiber l'oxydation normale per se des sulfures dans les tissus et, en outre, encourager la formation de complexes de cuivre non-disponibles biologiquement.

Riassunto L'indagine prende in esame la complessa interazione fra il rame, il molibdeno e lo zolfo e delinea l'influenza dei vari composti dello zolfo, e in particolare del solfato e del solfuro, sui ruminanti e sui non ruminanti. La conversione attraverso la ruminazione dei composti dello zolfo in solfuro, viene considerata come un fattore di primaria importanza nel favorire una certa predisposizione dei ruminanti alla molibdenosi, dato che il solfuro contribuisce a formare il TCA nella frazione insolubile di plasma di rame mediante i molibdati.Si ricorda a questo proposito che i molibdati possono rendere difficile la normale ossidazione del solfuro nei tessuti e pertanto facilitare la formazione di complessi di rame biologicamente inutilizzabili.
  相似文献   

8.
Tissue damage at the injection site has been described after intramuscular injection of antibiotics, chemotherapeutics, vitamins, lidocaine, diazepam and digoxin in dogs, swine, cows, sheep and hens.The damage caused by substances commonly used in drug vehicles has also been examined and compared with the effects of saline and distilled, sterile water. After intramuscular injection of saline or sterile water little or no tissue reaction has been observed, while vehicles containing glycerol formal or propylene glycol caused damage to muscle tissue.The investigations show that both the drug itself and the vehicles may cause tissue damage. In the development of drug preparations for intramuscular administration, which cause minimal tissue damage, it is therefore important to consider all the components of the preparation.From the point of view of international collaboration it will be of great importance that standard methods are generally accepted for the evaluation of new drugs and for the estimation and prediction of tissue damage after their intramuscular injection.
Kurzfassung Gewebeschäden an der Injektionsstelle liessen sich nach der intramuskulären Verabreichung von u. a. Antibiotika, chemotherapeutischen Erzeugnissen, Vitaminpräparaten, Lidokain, Diazepam und Digoxin bei Hunden, Schweinen, Kühen, Schafen oder Hühnern feststellen.Dabei wurde die irritierende Wirkung der üblicherweise in den Bindemitteln enthaltenen Substanzen untersucht und mit der Wirkung von salinem und destilliertem, sterilem Wasser verglichen. Bindemittel, die Formalglyzerin oder Propylenglykol enthalten, verursachten eine Schädigung des Muskelgewebes.Die erwähnten Untersuchungen ergaben, dass sowohl das Medikament selbst, als auch das Bindemittel Gewebeschäden hervorrufen können. Daher ist bei der Entwicklung von Arzneimitteln, deren gewebeschädigende Wirkung bei intramuskulärer Verabreichung minimal sein soll, darauf zu achten, dass alle Bestandteile des Präparates geprüft werden.Für eine internationale Zusammenarbeit dürfte es von grosser Bedeutung sein, dass die unterschiedlichen Bewertungsmethoden für neue Medikamente allgemeingültig festgelegt werden; dies gilt auch für die Einschätzung oder vorherige Bestimmung der lokalen Schädigung durch die intramuskuläre Injektion.

Resume L'effet de lésion tissulaire au point d'injection a été décrit après l'injection intramusculaire d'antibiotiques, de chimiothérapeutiques, de vitamines, lidocaine, diazepam et digoxine chez des chiens, porcs, moutons ou poules. L'effet d'irritation des substances communément utilisées dans les excipients a été examiné et comparé à l'effet de l'eau salée et distillée ou de l'eau sterile. Les excipients contenant du glycérol formaldéhyde ou du propylène glycol ont provoqué des lésions du tissu musculaire.Les études citées révèlent que le médicament lui-même comme les excipients peuvent provoquer des lésions tissulaires. Aussi fautil tenir compte, pour la mise au point de préparations pharmaceutiques pour l'administration par voie intramusculaire ne causant qu'une lésion minimale des tissus, de tous les composants entrant dans la préparation.Du point de vue de la collaboration internationale, il sera très important que les différentes méthodes d'évaluation des nouveaux médicaments soient unanimement acceptées ainsi que les méthodes utilisées pour l'estimation ou la prédiction de lésions locales après injection intramusculaire.

Riassunto Viene descritta l'azione lesiva osservata nei tessuti nel punto di inoculazione per via intramuscolare dei farmaci per uso veterinario, quali antibiotici, chemioterapici, vitamine, lidocaina, diazepam e digoxin. Le osservazioni sono state eseguite su cani, suini, bovini, ovini, o polli.L'effetto irritante di sostanze d'uso comune in eccipienti farmaceutici è stato confrontato con l'effetto dell'acqua distillata sterile e della soluzione fisiologica, pure sterile.Gli eccipienti contenenti glicerina o glicole propilenico hanno provocato lesioni nel tessuto muscolare. Dalle indagini descritte appare evidente che sia il farmaco che gli eccipienti possono provecare danni ai tessuti. Pertanto, al fine di migliorare i preparati farmaceutici per somministrazione intramuscolare che possono provocare lesioni anche minime nei tessuti, è importante prendere in considerazione tutti i componenti dei preparati stessi.Dal punto di vista di una collaborazione internazionale, è di grande importanza che i vari metodi di esame dei nuovi farmaci siano unanimente accettati, compresi i metodi untilizzati per l'esame e la prevenzione dei danni locali conseguenti alla inoculazione per via intramuscolare.
  相似文献   

9.
The development of the infected or diseased state in an animal following its exposure to grassland which has become contaminated with pathogenic microorganisms following landspreading of infected slurry is dependent on the weight of infection acquired and the health status of the animal itself. The survival of pathogenic microorganisms in numbers sufficient to create a hazard for animals, and for workers engaged in the application of infected slurry onto land, is itself governed by such factors as the weight of the primary contamination and the physicochemical characteristics of the slurry. In order to minimise the extent to which slurry may give rise to animal infection through grassland production, it is proposed that a more rational approach to the methods used for applying slurry to land and the utilisation of treated land for grazing, be adopted, having regard for the health of the operator and of livestock in the surrounding area and for the protection of waterways.
Kurzfassung Die Entwicklung von Infektionen oder Krankheiten bei einem Tier, das auf Weideland gehalten wurde, das nach Düngung mit infizierter Jauche durch pathogene Mikroorganismen kontaminiert war, ist vom Grad der erfolgten Infektion und dem Gesundheitszustand des Tieres selbst abhängig. Das Überleben pathogener Mikroorganismen in Mengen, die zur Gefährdung der Tiere und der Arbeiter, deren Aufgabe das Düngen mit der infizierten Jauche ist, ausreichen, wird sowohl von Faktoren wie dem Grad der Primärkontamination als auch den physikalisch-chemischen Eigenschaften der Jauche bestimmt. Um das Ausmass auf ein Minimum zu beschränken, in dem die Jauche über das Weideland zu Tierinfektionen führen kann, wird vorgeschlagen, bei den Verfahren für das Düngen mit Jauche und die Benutzung des gedüngten Bodens als Weideland rationaler vorzugehen, wobei die Gesundheit der Arbeiter und des Viehs in dem umgebenden Bereich sowie der Schutz der Wasserwege zu berücksichtigen wären.

Resume Le développement d'une infection ou d'un état pathologique chez un animal à la suite de son exposition à des herbages contaminés par des microorganismes pathogènes provenant de l'épandage de boues infectées dépend du degré d'infection et de l'état de sante de l'animal lui'même. La survie des microorganismes pathogènes en nombre suffisant pour créer un risque pour les animaux et pour les traveilleurs occupés à l'épandage des boues infectées sur les prairies dépend à son tour de facteurs tels que le degré de primocontamination et les caractéristiques physico-chimiques des boues. En vue de réduire le risque de contamination des animaux par les herbages, les auteurs proposent d'adopter une approache plus rationnelle des méthodes d'épandage des boues sur les prairies et de l'utilisation des terres traitées pour le pâturage, afin de tenir compte de la santé des traveilleurs et du bétail se trouvant dans le voisinage et en vue de protéger les cours d'eau.

Riassunto L'evoluzione di uno stato d'infesione o di malattia in un animale in conseguenza della sua esposizione ad erba contaminata da microorganismi dovuti all'aspersione della terra con fanghiglia organica infetta dipende dal carico di infesione contratto dallo stato sanitario generale dell'animale. La sopravvivenza di microorganismi patogeni in numero sufficiente a creare un pericolo per gli animali, come per gli addetti che trattano la terra con impasti infetti, dipende inoltre da fattori quali l'estensione della contaminazione primaria e le caratteristiche fisicochimiche degli impasti stessi. Per ridurre al minimo i rischi di infezione presenti negli impasti che sono utilizzati per la produzione di terreni erbosi, gli autori propongono l'adozione di metodi maggiormente razionali per quanto riguarda l'applicazione di impasti alla terra e per l'utilizzazione della terra trattata nella preparazione dei pascoli, al fine di tutelare la salute dell'agricoltore e del bestiame nella zona circostante e di non contaminare i corsi d'acqua.
  相似文献   

10.
The present status of research in, and the practical use of, blood groups in animals is reviewed. Blood groups in animals are mainly used as genetic markers for the control of doubtful parentages and for genetic studies. In animals the role of blood groups in transfusion and in incompatibility, of matings is limited. For cattle, horses, sheep, swine and chickens, studies on blood groups have reached a fairly high level of scientific and practical interest. For other species this knowledge is more limited.
Kurzfassung Dieser Bericht, gibt einen Uberblick über den gegenwärtigen Stand der Blutgruppenforschung bei Tieren und ihre praktische Nutzung. Tierische Blutgruppen dienen hauptsächlich als genetische Kennzeichen bei der Bestimmung fraglicher Elternschaften und für genetische Studien. Für Transfusionen und für die Verträglichkeit bei der Paarung ist die Blutgruppe bei Tieren von geringerer Bedeutung. Die Blutgruppenforschung bei Rindern, Pferden, Schafen, Schweinen und Hühnern hat bereits einen recht hohen Forschungsstand erreicht und ist von grossem wissenschaftlichen und praktischem Interesse. Für die übrigen Tierarten liegen Kenntnisse in diesem Bereich bisher erst in geringerem Umfang vor.

Resume Cet article constitue une revue de l'état actuel de la recherche sur les groupes sanguins et de l'utilisation pratique des groupes sanguins chez les animaux. Les groupes sanguins chez les animaux sont principalement employés comme marqueurs génétiques pour le contrôle des parentés douteuses et les études génétiques. Chez les animaux, le rôle des groupes sanguins dans la transfusion et dans l'incompatibilité des saillies est assez réduit. Pour les bovins, chevaux, moutons, porcs, volailles, les études ont atteint un niveau d'intérêt scientifique et pratique relativement élevé. Pour les autres espèces, les connaissances sont jusqu'ici plus limitées.

Riassunto Questo articolo fa il punto sullo stato attuale della ricerca e dell' utilizzazione pratica dei gruppi sanguigni degli animali. I gruppi sanguigni degli animali sono essenzialmente impiegati come impronta genetica, per il controllo di genitori dubbi e per gli studi genetici. Negli animali, il ruolo dei gruppi sanguigni nella trasfusione e nella incompatibilità degli accoppiamenti à abbastanza ridotto. Per bovini, cavalli, pecore, maiali e volatili, gli studi hanno raggiunto un livello d'interesse scientifico e pratico relativamente elevato. Per le altre specie, le conoscenze attuali sono più limitate.
  相似文献   

11.
Dietary deficiencies of vitamin E and/or selenium may result in muscular degeneration in young calves and older growing animals. The preservation and storage of moist grain with propionic acid reduces its vitamin E content; feeding such grain to older animals may predispose them to the myodegeneration which often occurs following their return to spring grazing and unaccustomed exercise. Cold or wet windy weather may be another predisposing factor. Deficiency of vitamin E or selenium probably results in peroxidative damage to cell membranes which precedes tissue and muscular degeneration.
Kurzfassung Vitamin E - und/oder Seleniummangel im Futter kann bei jungen Kälbern sowie bei älteren wachsenden Rindern eine Muskeldegeneration zur Folge haben. Die Konservierung und Speicherung von feuchtem Körnerfutter mit Propionsäure vermindert dessen Vitamin E-gehalt; Verfütterung an ältere Tiere könnte diese zu einer Myodegeneration, wie sie häufig im Frühjahr beim Eintrieb auf die neue Weide und zufolge der ungewohten Bewegung auftritt, prädisponieren. Schlechtes Wetter (Kälte, feucht und windig) könnte noch ein anderer prädisponierender Faktor sein. Vitamin E — oder Seleniummangel ist wahrscheinlich die Ursache einer peroxydativen Läsion der Zellmembran, welche einer Gewebs - und Musckeldegeneration vorausgeht.

Resume Les carences alimentaires en vitamine E et/ou en sélénium peuvent entraîner une dégénérescence musculaire chez les veaux en bas âge, ainsi que chez les bovins plus âgés en cours de croissance. La conservation et le stockage de graines fourragères humides avec de l'acide propionique diminuent leur teneur en vitamine E; l'alimentation d'animaux plus âgés avec de telles graines pourrait les prédisposer à la dégénérescence musculaire qui se manifeste souvent au retour d'un pacage de printemps et à la suite de mouvements inhabituels. Les intempéries (froid, vent, humide) constitueraient un autre facteur prédisposant. Il paraît probable que la carence en vitamine E ou en sélénium provoque des lésions péroxydatives des membranes cellulaires, précurseurs de la dégénérescence tissulaire et musculaire.

Riassunto Le carenze alimentari di vitamina E e/o di selenio possono dare origine a degenerazioni muscolari nei giovani vitelli, come pure bei bovini più grandi in via di crescita. La conservazione e l'accumulo di grani di foraggio umidi assieme all'acido propionico diminuiscono il loro contenuto in vitamina E; l'alimentazione di animali più anziani (adulti) con tali grani potrebbe predisporli alladegenerazione muscolare, che spesso si manifesta al ritorno al perscolo in primavera e in seguito a movimenti inabituati. Le intemperie (freddo, vento umido) costituirebbero un altro fattore predisponente. Sembra probabile che la carenza di vitamina E o di selenio provochi lesioni perossidative delle membrane cellulari, precursori della degenerazione tissulare e muscolare.
  相似文献   

12.
Recent investigations of the pathogenesis of hypomagnesaemic tetany have shown that the clinical symptoms are of central origin and particularly related to a reduction in Mg content of the CSF (and probably also the intercellular fluid of the brain). Reduction in the level of plasma Mg is an important feature of these changes, but is not the cause of acute symptoms. The educed level of plasma Ca — often associated with hypomagnesaemia —may modify the clinical picture, but it is not a major feature in the induction of the acute stages. The influence of so-called trigger subctances for the onset of clinical symptoms (ammonia, phosphate, citric acid) could not be confirmed in acute experiments.
Kurzfassung Neuere Untersuchungen über die Pathogenese der hypomagnesaemischen Tetanie zeigen, dass die klinischen Symptome zentral bedingt sind und vor allem mit einem Rückgang des Mg-Bestandes im Ventrikel system (bzw. angrenzender Räume) in Zusammenhang stehen. Der Abfall des Blutmagnesiumspiegels ist wichtigste Voraussetzung für diese Veränderungen, aber nicht alleinige Ursache des Krankheitsbildes. Die bei vielen hypomagnesaemischen Tieren zu beobachtende Hypocalcaemie ist für die Auslösung tetanischer Krämpfe ohne Bedeutung. Sie kann aber evtl. das klinische Bild modifizieren. Ein Einfluss verschiedener sog. Trigger—Substanzen (Ammoniak, Phosphat, Zitronensäure), von denen eine auslösende Wirkung bei Entstehung der tetanischen Krämpfe angenommen wurde, liess sich experimentell nicht bestätigen.

Resume Des études récentes sur la pathogénie de la tétanie hypomagnésémique montrent que les symptômes cliniques ont leur origine dans le système nerveux central et sont particulièrement liés à une réduction du taux de magnésium dans le système ventriculaire ou dans les zones limitrophes. La chute du taux sanguin de magnésium est la condition essentielle de ces modifications mais n'est pas la seule cause des symptômes aigus. L'hypocalcémie observée dans de très nombreux cas chez des animaux hypomagnésémiques n'a aucune importance pour le déclenchement des crises tétaniques. Elle peut cependant, éventuellement, modifier le tableau clinique. On n'a pas pu confirmer expérimentalement l'influence de différentes substances (ammoniac, phosphate, acide citrique), auxquelles on supposait un effet déclencheur lors de l'apparition des crampes tétaniques.

Riassunto Studi recenti sulla patogenesi della tetania ipomagnemica hanno dimostrato che i sintomi clinici predono origine nel sistema nervoso centrale e sono in particolare legati ad una riduzione del tasso di magnesio nel sistema ventricolare o nelle zone limitrofe. La diminuzione del tasso sanguigno di magnesio è la condizione essenziale di queste modificazioni, ma non è l'unica causa del quadro morboso. L'ipocalcemia osservata in molti casi di animali ipomagnesemici non influenza affatto la manifestazione delle crisi tetaniche. Eppure potrebbe in qualche caso modificare il quadro clinico. Non si è potuto dimostrare sperimentalmente l'influenza di diverse sostanze Trigger (ammoniaca, fosfato, acido citrico), ai quali si attribuiva un effetto di impulso sull'apparizione di crampi tetanici.


This article was originally written in German. Copies of the German version may be obtained free of charge by writing to: Mr. J. Rodesch, Commission of the European Communities, DG XIII, Bâtiment Jean Monnet, Rue Alcide de Gasperi, Kirchberg, Luxembourg.  相似文献   

13.
The results of studies on GM1 gangliosidosis of Friesian calves are reviewed in the light of present knowledge about inborn lysosomal diseases. Affected calves have poor growth rates and develop signs of incoordination and blindness at about three months of age. The disease is progressive resulting in death at six to nine months of age. Storage of GM1 ganglioside in neurons is associated with reduced activity of tissue -galactosidase. Evidence is presented suggesting an autosomal recessive mode of inheritance. The implications of these findings relative to diagnosis and control are discussed.
Kurzfassung Die Resultate die bei Studien über die GM1 Gangliosidose von Friesischen Kälbern erreicht wurden, werden unter dem Gesichtspunkt der aktuellen Kenntnisse über angeborene lysosomale Krankeiten überprüft. Die angegriffenen Kälber haben geringe Wachstumsraten and weisen im Alter von ungefähr 3 Monaten Anzeichen von Nicht-Koordination und Blindheit auf. Bei 6 bis 9 monatigen Kälbern führt die Krankheit zunehmend zum Tode. Die Lagerung von GM1 Ganglioside in den Neuronen ist mit einer verminderten Aktivät der Gewebe -Galaktosidose verbunden. Der Augenschein deutet auf einen rezessiven autosomalen Vererbungsmodus. Die Folgen dieser Befunde auf Diagnosen und Kontrollen werden diskutiert.

Resume Les résultats obtenus par les études sur la GM1 gangliosidose des veaux de race frisonne sont revus sous l'aspect des connaissances présentes sur les maladies lysosomiales innées. Les veaux malades présentent de faibles taux de croissance et des signes de non-coordination et de cécité à l'âge d'environ trois mois. Le taux de mortalité va en croissant de six à neuf mois. Le dépôt de GM1 ganglioside dans les neurons va de pair avec une réduction de l'activité -galactosidase tissulaire. Il y a lieu de penser qu'il s'agit d'un mode éréditaire autosomal récessif. Les conséquences de ces constatations relatives à la diagnose et au contrôle sont discutées.

Riassunto I risultati ottenuti tramite gli studi della GM1 gangliosidosi nei vitelli di razza frisona sono stati riveduti alla luce delle attuali conoscenze delle malattie lisosomali innate. I vitelli ammalati presentano un debole tasso di crescita e segni di non-coordinazione e di cecità verso i tre mesi di età. La mortalità va crescendo dai sei ai nove mesi. L'accumulo di GM1 ganglioside nei neuroni è associato ad una attività ridotta della -galattosidosi tissulare. E lecito supporre che ci sia presenza di un modo autosomatico recessivo ereditario. Sono discusse le conseguenze di questi risultati in ordine alla diagnosi e al controllo.
  相似文献   

14.
The concept of the maternal recognition of pregnancy in farm animals is discussed with emphasis on the transmission of a signal from the conceptus to the mother. Work on the pig has revealed that pre-attachment blastocyst tissue acquires the ability to synthesize hormonal steroids, and their physiological role is discussed in terms of the transformation of ovarian activity, the mechanism of attachment and embryonic protein synthesis. Parallel studies on the establishment of pregnanoy in the sheep and cow are briefly reviewed. In the cow a laboratory test of pregnancy in thie third week after insemination based on progesterone levels in milk has revealed that pregnancy failure is often due to embryonic death during the preattachment period.
Kurzfassung Die Arbeit beschäftigt sich mit den Möglickeiten der Schwangerschafts-erkennung bei Muttertieren, durch Signale, die der Embryo an tragende Tier gibt. Untersuchungen an Schweinen haben gezeigt, dass das Blastozystgewebe vor seiner endgültigen Verbindung mit dem mütterlichen Gewebe die Fähigkeit zur synthese von Steroidhormanen aufweist. Der physiologische Vorgang wird im Sinn einer Umwanldung der Ovarialfunktion, des Mechanismus der Gewebsveerbindung und der Proteinsynthese des Embryos diskutiert, Parallel durchgeführte Untersuchungen über die Schwangerschaftsfeststellung bei Schafen und Kühen werden kurz behandelt. Ein Labortest zur Schwangerschaftserkennung bei Kühen aufgrund des Progesterongehalts der Milch drei Wochen nach der Besamung zeigte, dass ein Misserfolg häufig auf das Absterben des Embryos während der Phase vor der endgültigen Gewebeverbindung zurückzuführen ist.Riassunto Il concetto del riconoscimento materno negli animali domestici è discusso con particolare riguardo alla trasmissione del segnale dell'embrione alla madre. Lavori sul maiale hanno dimostrato che i tessuti blastociteri di pre-impiantazione acquistano la capacità di sintetizzare gli steroidi ormonali, ed il loro ruolo fisiologico è discusso i termini di transformazione dell'attività ovarica, del meccanismo di impiantazione e della sitesi delle protgein embrionali. Studi paralleli sulla diagnosi della gestazione nella capra e nella vacca sono brevemente esposti. Nel caso della vacca untest di gravidanza eseguito in laboratorio nella III settimana da polinseminazione e basato sul tasso di progesterone nel latte, ha rivelato che l'asseza di gestazione spesso è dovuta alla morte embrionaria durante il periodi di pre-impiantazione.

Resume Le concept de la recognition maternelle de la gestation chez les animaux de ferme est discuté en insistant sur la transission du signal de l'embryon à la mère. Des travaux sur le porc ont montré que les tissue blastocytaires de pré-implantation acquièrent la capacité de synthétiser les stéroïdes hormonaux, et jleur rôle physiologique est discuté en termes de transformation de l'activité ovarienne, du mécanisme d'implantation et de la synthèse des protéines embryonnaires. Des études parallèles sur le diagnostic de la gestation chez la brebis et la vache sont revues brièvement. Chez la vache, un test de laboratoire de la gestation à la 3ème semaine après l'insémination basé sur les taux de progestérone dans le lait a révélé que jl'absence de gestation est souvent due à la mort embryonnaire durant la pèriode de préimplantation.
  相似文献   

15.
Ferrihemoglobin formation induced by chemicals in birds is not a frequently described phenomenon, although many coccidiostatic drugs are potentially active ferrihemoglobin-forming compounds. In vitro, ferrihemoglobin formation in red cells of birds occurs to the same extent as does in those of mammals. Ferrihemoglobin reduction rates are very high in avian red cell. It is concluded that ferrihemolobin formation in birds may occur due to the action of chemicals to the same extent as in mammals, but that ferrihemoglobin levels remain low because reduction is fast. This may lead to an underestimation of the hazards of ferrihemoglobin-forming chemicals in birds.
Kurzfassung Die durch Chemikalien induzierte Bildung von Ferrihämoglobin ist bei Vögeln selten, obwohl viele coccidiostatika potentiell aktive Feerihämoglobin-bildende Verbindungen darstellen. In vitro kommt die Bildung von Ferrihämoglobin in Roten Blutkörperchen in gleichen Ausmass vor, wie bei Mammaliern. Die Reduktionsraten von Ferrihämoglobin sind in aviären Roten Blutkörperchen sehr hoch. Es wird gefolgert, dass ferrihämoglobinbildung bei Vögeln durch die Wirkung von Chemikalien im selben Ausamss vorkommen kann wie bei Mammaliern, dass jedoch die Ferrihämoglobinspiegel wegen der schnellen Reduktion niedrig bleiben. Dies kann zu einer Unterschätzung der Gefahren führen, die durch Ferrihämoglobin-bildende Chemikalien bei Vögeln entstehen.

Resume Chez les oiseaux, l'induction de la formation de méthémoglobine par des substances chimiques n'est pas un phénomène couramment décrit bien que beaucoup de coccidiostats possèdent cette propriété potentielle. In vitro, la formation de méthémoglobine dans leurs hématies se poursuit dans les mêmes conditions que chez les mammifères. La vitesse de réduction de la méthémoglobine est très élevée dans les globules rouges d'oiseaux. Il ressort de ce travail que la formation de méthèmoglobine dans cette espèce peut survenir sour l'action d'agents chimiques dans les mêmes conditions que chez les mammifères mais que le niveau de méthémoglobine reste bas en raison d'une intense activité de réduction. Ceci peut être à l'origine d'une sous-estimation des risques de la formation de méthémoglobine sous l'effet des substances chimiques.

Riassunto La formazione di ferriemoglobina nei volatili indotta dalla somministrazione di sostanze chimiche rappresenta un fenomeno raramente descritto, anche se numerosi prodotti coccidiostatici risultano potenzialmente attivi nel provocare la formazione di ferriemoglobina. In vitro, la formazione di tale sostanza nei glubuli rossi degli uccelli si verifica nella stessa misura nella quale essa viene osservata nei mammiferi. I tassi di riduzione della ferriemoglobina sono molto elevati nei globuli rossi dei volatili. Si trace quindi la conclusione che la formazione di ferriemoglobina nelle specie aviari possa essere una consequenza dell'azione di sostanze chimiche, nella stessa misura in cui essa si ha nei mammiferi. Tuttavia, tali livelli rimangono molto bassi a sequito id una rapida attività di riduzione. Ciò può portare a sottovalutare i pericoli rappresentati per i volatili dalla somministrazione di prodotti chimici che provocano la formazione di ferriemoglobina.
  相似文献   

16.
The authors have compared the electrophoretic mobilities of three vaccine strains of swine fever virus, a wild strain of the same virus and two strains of the virus of bovine viral diarrhoea (BVD).The three vaccine strains of the swine fever virus and the two strains of bovine viral diarrhoea virus have similar mobilities, electrophoretic mobility.
Kurzfassung Die Autoren vergleichen die elektrophoretische Mobilität von drei Impfstämmen des Schweinepestvirus, eines wilden Stammes des gleichen Virus und zwei Stämmen der Rindervirusdiarrhöe (BVD — Virus).Es wurde festgestellt, dass die drei Impfstämme des Schweinepestvirus und die zwei Stämme des Rinderdiarrhöevirus die gleiche Mobilität besitzen.Demgegenüber bewegt sich der wilde Virusstamm der Schweinepest mit geringerer elektrophoretischer Mobilität auf die Anode zu und unterscheidet sich somit von den übrigen Virusstämmen.

Resume Les auteurs ont comparé la mobilité electrophorétique de trois souches vaccinales de virus de la Peste Porcine, d'une souche sauvage du même virus et de deux souches de la Diarrhée à virus des Bovins (BVD).Ils ont établi que les trois souches vaccinales du virus de la Peste Porcine et les deux souches bovines présentent une mobilité identique.Par contre, le virus sauvage de la Peste Porcine à une mobilité électrophorétique moins importante vers l'anode et diffère donc des souches précédentes.

Riassunto Gli autori hanno comparato la mobilità elettroforetica di tre ceppi di virus vaccinale della peste suina, di un ceppo selvaggio dello stesso virus nonchè di due altri ceppi di virus della diarrea virale dei bovini (B.V.D.).Essi hanno accertato che i tre ceppi di virus vaccinale della peste suina ed i due ceppi bovini presentanto identica mobilità.Il virus selvaggio della peste suina presenta invece una minore mobilità elettroforetica verso l'anodo, e pertanto differisce dai ceppi predetti.
  相似文献   

17.
Hyperlipaemia in ponies is the result of an increased mobilisation of depot fat and is accompanied by a disturbance of the liver. This pathological form of hyperlipaemia is comparable with experimentally induced hyperlipaemia resulting from a long term fasting.Hyperlipaemia in ponies is an hypertriglyceridaemia; the amount of very low density lipoproteins is increased in all cases. In most cases the chylomicron fraction is also increased. There are three different types of hyperlipaemia in ponies, two of which are very similar to the types IV and V described by Frederickson in man.
Kurzfassung Die Hyperlipaemia beim Pony ist eine Folge einer beschleunigten Mobilisierung des Depotfettes und wird meistens begleitet von einer Beschädigung der Leber. Die pathologische Form der Hyperlipaemia ist zu vergleichen mit einer durch totales Hungern während längerer Zeit experimentel erzeugten Hyperlipaemia. Die Hyperlipaemia beim Pony ist eine Hypertriglyceridaemia, wobei in allen Fällen der Prozentsatz an very low density liproproteines erhöht ist. In den meisten Fällen hat der Gehalt an Chylomikronen zugenommen. Es liegen versuchsergebnisse vor, dass beim Pony drei verschiedene Typen von Hyperlipaemia existieren, von denen zwei zu vergleichen sind mit den Typen IV und V von Frederickson.

Resume L'hyperlipémie en poneys est consécutive à une mobilisation accrue des graisses tissulaires, accompagnée le plus souvent d'un dysfonctionnement hépatique. Cette forme pathologique d'hyperlipémie est très comparable à une hyperlipémie expérimentale, résultant d'un jeûne de fongue durée. L'hyperlipémie chez les poneys est une hypertriglycéridémie. Le pourcentage de lipoprotéines de très faible densité est augmenté dans tous les cas. Souvent aussi le taux des chylomicrons est également en augmentation. Il existe chez les poneys trois types d'hyperlipémie dont deux sont comparables aux types IV et V de Frederickson.

Riassunto L'iperlipemia dei puledri è provocata da una mobilizzazione acuta dei grassi tissulari, per lo più accompagnati da disfunzioni epatiche. Questa forma patologica di iperlipemia puo' essere utilmente paragonata all'iperlipemia sperimentale indotta da un digiuno prolungato. L'iperlipemia del puledro è una ipergliceridemia. In tutti i casi si riscontra un aumento della percentuale di lipoproteine a bassa densità.Spesso anche il tasso di chilomicroni risulta aumentato. Nei puledri esistono tre tipi di iperlipemia, di cui due sono paragonabili ai tipi IV e V di Frederickson.
  相似文献   

18.
The problems of pale, soft exudative muscle in pigs (PSE) and death during transportation are discussed. Both phenomena are caused by a hereditary disturbance of the energy metabolism of muscle and excessive production of lactate during exertion (exertional myopathy). An enzymatic test (CK test) for the estimation of hereditary proneness to exertional myopathy in the live breeding animal is described. Phenotypic correlations between CK values and parameters of meat quality are r=–0.4 (N=357 pigs). The heritability of CK values is h2=0.3 (N=3601 pigs). The scope and limitations of the CK test as compared with other test methods are discussed. It is concluded that the CK test is useful as a selection criterion for breeding schemes.
Kurzfassung Die Probleme des blassen, weichen, wässrigen Fleisches (PSE) und des Transporttodes der Schweine werden diskutiert. Beide Phänomene beruhen auf einer erblichen Störung des Muskelenergiestoffwechsels und übermässiger Lactatproduktion bei Belastung (Belastungsmyopathie). Es wird über ein enzymatisches Testverfahren (CK-Test) berichtet, das die Schätzung der erblichen Disposition für Belastungsmyopathie bei lebenden Zuchttieren erlaubt. Phänotypische Korrelationen zwischen CK-Wert und Merkmalen der, Fleischqualität betragen r=–0,4 (357 Schweine). Die Erblichkeit des CK-Wertes erreicht h2=0,3 (3601 Schweine). Möglichkeiten und Grenzen des CK-Testes werden, im Vergleich mit anderen Testverfahren diskutiert. Der CK-Test scheint als Selektionsmerkmal für Zuchtprogramme geeignet zu sein.

Resume Les problèmes de la qualité de la viande et de la mortalité des porces en cours de transport sont discutés. Les deux phénomènes sont causés par un défaut héréditaire du métabolisme de l'énergie, du muscle et d'une production excessive de l'acide lactique sous la contrainte (myopathie de contrainte). Un procédé de test enzymatique (CK-test) est décrit qui a permis d'estimer la prédisposition héréditaire pour la myopathie de contrainte chez l'animal reproducteur vivant. Les corrélations phénotypiques entre les valeurs, du CK-test et les critères de la qualité de la viande sont égales à r=–0,4 (portant sur 357 porcs). L'héritabilité de la valeur CK est h2=0,3 (portant sur 3601 porcs). Les possibilités et limitations du CK-test en comparaison avec les autres procédés de test sont discutés. Le CK-test semble utilisable comme critère de sélection pour les programmes d'élevage.

Riassunto Si discutono i problemi della qualità della carne e della mortalità durante il transporto. I due fenomeni sono causati da una alterazione ereditaria del metabolismo muscolare e da una eccessiva produzione de lettati durante lo sforzo (miopatia da stress). Si descrive un test enzimatico (CK-Test) che ha permesso di stimare la predisposizione ereditaria alla miopatia da stress nell'animale riproduttore vivo. Le correlazioni fenotipiche tra i valori de CK-Test ed i criteri della qualità della carne sono r=–0,4 (357 maiali). L'ereditarietà del valore CK è di h2=0,3 (3601 maiali). Si discutono le possibilità ed i limiti del CK-Test in relazione ad altri tipi di test. Sembra che il CK-Test sia utilizzabile come criterio di valutazione nei programmi di selezione.


This article was originally written in German. Copies of the German version may be obtained free of charge by writing to: Mr. J. Rodesch, Commission of the European Communities, DG XIII, Bâtiment Jean Monnet, Rue Alcide de Gasperi, Kirchberg, Luxembourg.  相似文献   

19.
Mycotoxic nephropathy is a renal disorder caused by ingestion of secondary fungal metabolites (mycotoxins), possessing nephrotoxic properties. Ochratoxin A is a major disease determinant, but other determinants exist, predominatly fromPenicillium species. The disease is characterized morphologically by degenerative changes of the renal tubules and functionally by impairment of tubular activity. Spontaneous cases have been encountered in pigs and poultry. Plant products, in particular cereals, are primarily contaminated with ochratoxin A, but carry-over into pork and poultry meat has been observed. Thus consumers are likely to be exposed to ochratoxin A, and the implication in human health is discussed.
Kurzfassung Mykotoxische Nephropathie ist eine Nierenkrankheit verursacht durch alimentäre Aufnahme von sekundären Pilzmetaboliten (Mykotoxinen), die nephrotoxische Eigenschaften besitzen. Ochratoxin A ist eine wesentliche Krankheitsdeterminante, aber es gibt auch andere, besonders von denPenicillium-Gattungen verursachte. Die Krankheit ist morphologisch charakterisiert durch die degenerative Veränderungen der Tubuli renales, und funktionell durch eine Störung der tubulären Aktivität. Spontan vorkommende Fälle sind bei Schweine und Geflügel beobachtet worden. Pflanzliche Produkte, v.a. Getreide, sind primär mit Ochratoxin A kontaminiert, aber auch Transmission nach Schweine- und Geflügelfleisch kommt vor. Konsumenten sind deshalb ebenfalls durch Ochratoxin A gefährdet, und die Konsequenzen davon in Bezug auf die menschliche Gesundheit wird diskutiert.

Resume Le néphropathie mycotoxique est un désordre rénal causé par l'ingestion de métabolites fongiques secondaires (mycotoxines), ayant des propriétés mycotoxiques. L'ochratoxine A est une cause majeure de la maladie, mais d'autres causes existent, essentiellement à partie d'espèces dePenicillium. La maladie est caractérisée sur le plan morphologique par des modifications dégénératives des tubules rénaux et sur le plan fonctionnel par une altération de l'activité tubulaire. Des cas spontanés ont été rencontrés chez les poros et les volailles. Les produits végétaux, en particulier des céréales, sont en premier lieu contaminés par l'ochratoxine A, mais la contamination de la viande de porc et de volaille a été également observée. Ainsi les consommateurs sont vraisemblablement exposés à être contaminés par l'ochratoxine A; les conséquences pour la santé humaine en sont discutées.

Riassunto La nefropatia micotossica è una turbe renale causata dall'assunzione di metaboliti funginei secondari (micotossine), avendo propriétà micotossiche. L'ocratossina A è una determinante per la malattia, ma ne esistono altre, in particolare le specie diPenicillium. La malattia è caratterizzata sul piano morfologico da modificazioni degenerative dei tubuli renali e sul piano funzionale dall'alterazione dell'attività tubulare. Si sono riscontrati dei casi spontanei (acuti) nei maiali e nei volatili. Una contaminazione primaria da ocratossina A si osserva nei prodotti vegetali, in particolare nei cereali, ma è dato riscontrare un transfert anche nelle carni di suini e di volatili. Quindi i consumatori sono suscettibili di essere esposti alla contaminazione da ocratossina A. Vengono discusse le conseguenze per la salute umana.
  相似文献   

20.
The pattern of human dermatomycoses has changed in Italy during this century, as a progressive escalation of zoophilic dermatophytes over anthropophilic dermatophytes has been experienced: dermatophytozoonoses now prevail over other dermatophytoses (by anthropophilic and geophilic mycetes). Urban dermatophytozoonoses are caused mainly byMicrosporum canis and are an important problem in young people in cities. Many cats and dogs are symptomless carriers of the fungus. Rural dermatophytozoonoses are caused byTrichophyton verrucosum andT. mentagrophytes. They are an important economic problem in calf, rabbit and laboratory animal farms. They are an occupational disease of agricultural workers: family members may also be affected.
Kurzfassung Im letzten Jahrhundert hat sich das Vorkommen von Dermatomykosen bei Menschen in Italien sehr verändert, seitdem man festgestellt hat, dass die zoophylen Dermatophyten die Uberhand über die antropophylen gewinnen, d.h. augenblicklich gibt es mehr Dermatophytozoonosen als andere, von antropophylen und geophylen Pilzen hervorgerufene Dermatophytosen. Die in Städten vorkommenden Dermatophytozoonosen werden hauptsächlich von Microscarum canis bewirkt; sie stellen ein wichtiges Problem für die Stadtjugend dar. Viele Katzen und Hunde sind symptomlose Träger dieser Pilze. Die Dermatophytozoonosen ländlicher Gebiete werden durchTrichophyton verrucosum undT. mentagrophytes hervorgerufen. Sie stellen ein ökonomisches Problem für die Aufzucht von Kälbern, Kaninchen und Labortieren dar. Sie müssen ebenfalls als Berufskrankheit der Landarbeiter angesehen und können auch auf Familienmitglieder übertragen werden.

Resume Le tableau des dermatomycoses s'est modifié en Italie au cours de ce siècle au fur et à mesure qu'on constatait que les dermatophytes zoophiles prenaient le pas sur les anthropophiles: les dermatophytozoonoses l'emportent actuellement sur les cutres dermatophytoses (mycètes anthropophiles et géophiles). Les dermatophytozoonoses urbaines sont causées principalement parMicrosporum canis et constituent un problème important chez les jeunes dans les villes. Beaucoup de chats et chiens sont des porteurs asymptomatiques du champignon. Les dermatophytozoonoses rurales sont provoquées parTrichophyton verrucosum etT. mentagrophytes. Elles représentent un problème économique important chez le veau, le lapin et dans les élevages d'animaux de laboratoire. Elles constituent une maladie professionnelle des travailleurs agricoles; les membres de leur famille peuvent être également affectés.

Riassunto Nel corso di questo secolo la tavola delle dermatomicosi umane si è modificata in Italia a seguito di un progressivo aumento dei dermatofiti zoofili in relazione e quelli antropofili: le dermatofitizoonosi attualmente sono più frequenti delle altre dermatofitosi (miceti antropofili e geofili). Le dermatofitozoonosi urbane sone causate principalmente dalMicrosporum canis e costituiscono un problemaeconomico importante per la popolazione giovane della città. Molti gatti e cani sono portatori asintomatici di questo fungo. Le dermatofitozoonosi rurali sono provocate dalTrichophyton verrucosum e dalT. mentagrophytes. Esse rappresentano un problema importante per il vitello, il coniglio e per gli allevamenti di animali da laboratorio e costituiscono una malattia professionale per i lavoratori agricoli e i membri delle loro famiglie.
  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号