首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
为了揭示翻译活动与主体文化之间的互动关系,从中国科技翻译历史的史料方面考查了社会文化背景对科技术语翻译策略及原则的影响,提出不同社会历史时期的社会文化因素影响和制约着术语翻译的策略及原则。还讨论了科技术语翻译的五大方法和应遵循的五大原则。  相似文献   

2.
新一轮的大学英语教学改革正在全国进行.改变对教学翻译的认识,提高教学翻译在大学英语教学中的地位,在大学英语教学中进行切实、有效的教学翻译活动,有利于学生英语综合运用能力的提高和复合型人才的培养.  相似文献   

3.
逻辑学为思维的正确性提供了保障。翻译是思维活动的一种,所以逻辑学对翻译也具有重要的意义。在逻辑学中,概念思维是思维最根本的形式,同一性是概念思维的重要原理,对翻译有重要的启示。该文从逻辑的角度出发,借助概念思维中的基本规律,从概念内涵的确定、概念外延的限制与归纳、概念闯的关系三个层面,探讨了概念思维在荚汉翻译中的具体应用。  相似文献   

4.
韩雅轩 《林产工业》2019,46(8):I0008-I0008
进入21世纪以来,中国已经充分融入经济全球化和知识信息化的浪潮。英语作为与世界沟通的桥梁,饰演着重要角色。作为全世界的通用语言,英语翻译开始在全球范围内盛行起来,英语翻译教学也随之迅速发展起来。在这一背景下,由李冰冰主编的《英语教学与翻译理论研究》(北京理工大学出版社,2017年1月版)从多个层次对英语教学和翻译理论进行了深入系统的理论分析,并从多个角度探讨了英语教学的实践性。  相似文献   

5.
《科技英语阅读与翻译》(2009)是高等学校研究生英语系列教材之一。该教材将科技英语阅读和翻译技能的学习融为一体,注重拓展知识和对学生的引导以及提高学生的语言应用能力和获取科技信息的能力,练习内容丰富、形式灵活多样。该教材在教学使用中,教学重点明确,即指导学生准确理解原文,并将原文准确无误地翻译成目标语;同时,为课堂教学和课外自学提供了平台,有利于丰富多彩的教学活动与实践活动的开展。总之,该教材的使用不仅能够帮助学生提高科技英语阅读及翻译的能力和水平,而且能够使学生触类旁通,认识和掌握科技英语阅读和翻译的规律和特点,逐步形成完整的英语阅读和翻译知识体系。  相似文献   

6.
翻译课程互动教学模式探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
传统的翻译教学模式,以教师传授翻译理论和翻译技巧为主,这种单向的教学模式对于提高学生的翻译能力,培养学生的双语文化意识、思维能力收效甚微。该文作者借用建构主义学习理论,对翻译课程教学模式进行探讨,提出“翻译课程互动教学模式”,认为建立起以学生为主体、教师为主导的互动教学模式,有助于提高数学质量。在这一模式中,“互动”贯穿于整个翻译教学过程,通过教学过程中的师生、生生、课内以及课外全程互动,着力于培养学生的翻译意识,提高学生的翻译能力。  相似文献   

7.
世界首款应用于手机的即时翻译软件在日本问世,有了它的帮助,电话听筒中传来的日语可以马上被翻译成英文。当接听到日语语音后,安装有这种软件的手机会立即在屏幕上显示出通话内容,1秒钟后,相应的英文翻译就会在屏幕上出现。这款最新软件融合了声音识别和翻译功能,集成在一块微型电脑芯片上,只需植入手机即可。  相似文献   

8.
本文介绍了严复“信达雅”与泰特勒“翻译三原则”的理论以及两种理论在各自文化体系内的渊源,比较了双方在动杌、重要性、难度分级、价值取向和思维方式等方面的差异,说明了两者分属中西方传统翻译理论的宝贵遗产,提出了反对历史上关于严复的“抄袭说”的观点。同时,还提出了如何正确对待中西译论的异同,注重与传统译论相互参照与阐释.从而推进译学学科的建设。  相似文献   

9.
王怿 《林业科技情报》2006,38(4):98-100
以汉英翻译中必须紧扣信达雅为题,说明信即忠于原文、原话,做到准确不走样;达即是通顺、通达,做到文句流畅;雅即文采,做到文字美和意境美。作者分别用正误两方面的例句对照说明在翻译时造成错误的原因往往是用词不当、语法不当和不符合英语造句习惯。本文提出为实现翻译工作的信达雅必须提高中外文水平,学习他人的翻译技巧,多译多练,不断总结进步。  相似文献   

10.
随着国际贸易的飞速发展,广告翻译成为商品打入新市场的一个重要包装。运用关联理论对广告翻译策略的合理性进行认知方面的分析,总结了关联理论指导下广告翻译常用的方法。  相似文献   

11.
随着经济的发展,各国之间的经济贸易往来日益频繁。广告被认为是进军他国市场的重要手段。由于中西方文化差异的影响,翻译商标和广告语的过程中,需要掌握本国与异国的文化差异。本文诠释了商标和广告蕴含的文化背景,并通过分析广告实例说明了对不同类型商标和广告语的翻译策略。  相似文献   

12.
国际商务英语信函具有其独特的文体特征,要求译文准确、严谨规范。本文就国际商务英语信函词汇运用的文体特征,即大量使用专业术语、频繁使用表达礼貌的词汇、准确运用词汇、适当运用模糊限制词等方面分析了国际商务英语信函的词汇特征及其翻译策略。  相似文献   

13.
赖鸥 《技术与市场》2011,(12):288-289
以广告的AIDA原则分析广告语的翻译,使其规范,便于记忆,从而成功实现其宣传功能.  相似文献   

14.
风格翻译是我国传统翻译理论家讨论的重点和追求的目标.我国传统的风格翻译理论研究经历了一个从基础层次到最高层次的过程.但是,传统的风格翻译论最大缺陷是只侧重探讨风格翻译的绝对性,而忽略了探讨风格翻译的相对性.  相似文献   

15.
着重从语音、词汇、句法等层面分析英语的歧义现象,并从语用的角度探讨语境在歧义翻译中的运用策略。  相似文献   

16.
美育是高等教育中的重要一环,翻译也是一项审美活动,在高校汉英翻译鉴赏教学中融入审美教育,有利于提高学生的文化审美能力和翻译鉴赏能力。在“中国现当代文学英译赏读”课程的教学中,教师以翻译美学为教学理念,通过对中国现当代文学经典作品的翻译和鉴赏,直观感受与比较研读的审美教学途径,采用自我评价、同伴评价和教师评价相结合的形成性评价方式,从语音层、词语层和句子层3个层面对学生的翻译能力及审美能力进行评价,依托腾讯文档建立“翻译审美评价电子档案袋”,多次收集评价得分、评语和评价反馈。通过美育融入“中国现当代文学英译赏读”课程教学评价的前后对比,学生的翻译鉴赏能力与翻译审美水平有了显著提高。  相似文献   

17.
指出了旅游翻译作为中国文化对外传播的一种重要途径,其翻译质量的提高对于维护我国旅游形象和传播我国旅游文化尤为重要。运用关联理论,探讨了在“文化走出去”语境下我国旅游文化的翻译策略。  相似文献   

18.
《湖南林业》2009,(3):21-21
朋友聚会,总会被人劝酒,见招拆招,一些经典劝酒令和挡酒词也因此逐渐流行在酒桌上。  相似文献   

19.
本文剖析了大财务、大会计及财务、会计相对独立的三种观点.笔者赞成财务、会计相对独立这一观点,并从研究对象、研究内容及信息论的角度进行了深入分析,指出财务独立于会计,对我国经济建设具有重要作用。  相似文献   

20.
新型法增补了关于单位森林犯罪和公务人员间接森林犯罪的刑罚规定  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号