共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
2.
正本刊讯(记者王桢)在2018春季旅游旺季即将到来之际。北京市第一只覆盖全市700多座公益性免费公园的志愿服务队伍——"绿色使者公园志愿服务总队"于3月25日在柳荫公园宣告成立。"绿色使者公园志愿服务总队"是由北京市园林绿化局、北京市公园绿地协会发起成立的。成立大会上,"绿色使者公园志愿服务总队"发起单位负责人,北京市园林绿化局副局长高大伟说,公园已经成为广大市民弘扬生态文明,享受美好生活的重要平台,公园在市民的日常生活中有不可替代的作用, 相似文献
3.
2002年,刚刚步人不惑之年的刘自远同志,作为第四批援疆干部从首都北京来到塔城地区林业局任副局长。3年过去了,他白皙的脸庞已被西部的阳光晒得黝黑,而在他的身上却多了一个当地人送给的称号:“援疆绿色使者”。这其中凝聚了他多少汗水、智慧、精力,让我们从塔城地区自然保护区工作中回顾一下他援疆3年的闪光足印。 相似文献
4.
5.
安雅 《绿色中国(A版)》2007,(16):90-92
绿色是草地的颜色,是树木的外衣,是生命的象征,是和平的使者。绿色生活是每个人都向往的生活方式,但在经济高速发展的今天却成了少数人的时尚。"下班关手机,点菜要维C,周末必出游,随身带垃圾(袋)"。这个带有夸张意味的顺口溜描述了现代 相似文献
6.
本刊今年一月报道的“情系祖国统一,关注国土绿化”一文的主人公——单车环游全国的农民姚吉顺(右一),日前来到安徽蚌埠时,正赶上蚌埠绿化植树,便积极参与其中,与园林职工一道栽下一棵棵圣女树,用行动宣传绿化环保,群众都称他是“绿色的使者”。图为姚吉顺与蚌埠园林职工一同栽树。单车环游全国的农民姚吉顺参加蚌埠绿化@田永贤 相似文献
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
张蕾 《绿色中国(A版)》2001,(6):10-16
《森林法》及《森林法实施条例》的立法指导思想是保护森林资源和提高森林覆盖率。立法所表现出的主要特点是 :突出了生态环境建设 ;围绕植树造林、林木管理和林地管理三条主线完善了基本法律制度 ;充分利用了立法赋予的强制手段 ;充分体现了权利义务对等的立法原则。在林业执法中应掌握立法的本意和宗旨 ,注意执法主体、内容和程序三个合法 ;具体执行中要注意 10个方面的问题。 相似文献
15.
为纠正植物学专著对传统名花“绣球”和“粉团”的错误考订,恢复它们的本来面目,进行了文献考证和实物比对。结果表明,《中国植物志》中的粉团Viburnumplicatum Thunb.实乃典籍中的绣球;而该书的绣球Hydrangeamacrophylla(Thunb.)Ser.,才是真正的粉团(该种曾称“八仙花”,更谬甚)。本文还对它们混淆的根源作了探讨。 相似文献
16.
关于"物流"与"物流工程"中几个基本概念的探讨 总被引:1,自引:1,他引:0
通过对"物流工程"中几个基本概念的探讨,提出"物流"的概念应该按照我国国家标准(GB/T18354-2001)阐述的内容确定;我国高校"物流工程"学科专业的建设和"物流工程"规划设计的内容等,也都应该以GB/T18354-2001规定的内容为依据.而美国多次对"Distribution Management"理论、"Logistics Management"理论以及2005年对"Supply Chain Management"理论的论述,都是美国分别在其商品经济管理理论的4个发展阶段中,对商品经济适时的管理理论的基本内容,它们及时反映了当时美国商品经济的发展水平和管理理论的深度、广度、原则及方向,宏观调控和具体指导了当时美国商品经济的发展,都不是"物流"或"物流工程"的定义.其中"Physical Distribution",事实上已经被翻译成了"物料的分销"或"物料的配送",而"Logistics"按其内涵,则应被翻译成"物流服务"或"后勤保障"."物流"和"物流工程"的英语名称,则建议分别为"Object-flows"和"Object-flows engineering"或"Goods flow"和"Goods flow engineering". 相似文献
17.
18.
19.
耿国彪 《绿色中国(A版)》2007,(15)
江西省地处我国中部,是我国的林业大省,现有林业面积1.59亿亩,占国土总面积的63%,活力木储蓄量3.5亿立方米,森林覆盖率60%以上.然而,由于自然、历史和体制等方面的原因,山林归属、权责以及利益分配等方面的问题长期以来没有得到有效解决,造成"拿斧头的比拿锄头的多"、"捧着金饭碗过穷日子"的窘况,形成了"我山不种我树,我树不能我砍,我砍不能我卖,我卖不能我得"的怪圈. 相似文献
20.
本文总结了棕榈藤攀缘器官“Cirrus”and“Flagellum”中文译文的历史,并指出不同翻译的混淆。最后给出了两个词的新译文。 相似文献