共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
郑任钊 《湖南农业大学学报(自然科学版)》2014,(6):5-13
何休在《公羊解诂》中,借《春秋》史事,以公羊家的视域,阐发了其有关君主及君主政治的思想和理论。其君主论,以维护社会秩序和社会安定为核心,要求君主注重自身道德修养,以孝、廉、信表率天下;主张“大一统”的政治秩序,提倡重民用贤的德政;在君臣关系上强调“以道事君”,甚至提出君臣之间存在“朋友之道”;在君位传承上则坚持以嫡长继承制为正道。 相似文献
2.
《新农村(黑龙江)》2013,(19):24-24
国务院日前发布《关于加快发展养老服务业的若干意见》,引发民众对“以房养老”的“大吐槽”,质疑者担心,政府会不会借“以房养老”来推卸基本养老责任?没钱没房的老人今后又该如何养老? 相似文献
3.
汉语中有许多别称词和借代词,本文以“须眉”和“裙钗”为例,分析了别称词与借代词的区别。 相似文献
4.
村干部难当,卸任和在任的村干部都深有体会。我担任村党支部书记已有12个年头,“一肩挑”已有3年时间,尝到了做农村“头头”的酸甜苦辣,也积累了一些工作经验。那么,如何当好农村最基层的“一把手”?借《村委主任》谈点体会,和全国的农村党支部书记、村委主任交流交流。 相似文献
5.
6.
7.
王豫生 《福建农业大学学报(哲学社会科学版)》2005,8(1):1-6
阐述了国民意识、国家意识、国际意识的基本内涵,指出“三个意识”教育已成为世界各国共同关注的话题,在此基础上强调了对大学生进行“三个意识”教育的必要性,并提出要以贯彻实施《公民道德建设实施纲要》为重点,切实加强国民意识教育;以弘扬和培育民族精神为核心,切实加强国家意识教育;以推进教育创新为抓手,切实加强国际意识教育。 相似文献
8.
9.
正盛 《农村.农业.农民》2005,(1):35-35
2004年11月,某乡政府打着“发展经济,教育先行”的旗号,决定投资500万元新建一所现代化的乡办中学,但乡政府没钱,便决定“人民教育人民办”,向全乡干部职工及中小学教师“借资”建校。因乡干部职工的工资半年都没有发放,向他们“借资”并不现实。中小学教师的工资发放比较正常,因此成了“借资”的重点,乡里规定:“借资”额按本人工资的50%计,连借半年,如果不同意“借资”,则卷铺盖走人。请问,乡政府这种强行“借资”的行为合法吗? 相似文献
10.
11.
“信”、“达”、“雅”是我国著名翻译家严复对译作所提出的标准。杨必的代表性译作《名利场》语言准确贴切而又自然畅达、传神灵动,传神般地再现了原文的风格,也完全再现了严复“信”、“达”、“雅”的翻译标准。一度被誉为“译著超过原著的上乘之作”。 相似文献
12.
蒋传和 《安徽农业大学学报》2010,(3):34-38,131
学术界在讨论中国传统思想中“以人为本”、“民本思想”等观念的历史渊源的时候,都不可避免地涉及到先秦典籍《管子》。经过对《管子》中涉及“本”的论述进行解读、归纳,发现《管子》中对“本”的不同表达,如“某某之本”、“以某为本”、“操本”、“务本”等,在其含义和内容方面是很有区别的。纵观《管子》中涉及“本”的论述,可以看到其中包含的以农为重、不排斥全面的经济调控;以治为核、不忽视王霸的思想引导;以君为要、不错过点滴的制君良机;以人为本、不限于功利的耕战之资的社会思想。 相似文献
13.
文贵良 《湖南农业大学学报(自然科学版)》2014,(4):73-79
王国维虽然没有对遭遇其他语言冲击的汉字与汉语发表过多的看法,但他鲜明主张积极采用日译汉词中的“新学语”以输入新思想。更为重要的是,他的大量翻译采用双音节或三音节结构的日译汉词,由此构成汉语的“叠床架屋”的汉语造型,从语言构造内部突破了中国原有的语句结构,从而为述学文体的解放准备了语言造型。 相似文献
14.
《农业图书情报学刊》1994,(1)
“复关”后图书馆能做些什么“复关”是时下最时髦的话题。“复关”后图书馆能做些什么,王晓路在《图书馆杂志》1993年第2期撰文,提出了如下看法:一、普及GATT的有关知识。GATT(关税与贸易总协定的英文缩略语)是目前国际上唯一调整大多数国家间经贸关系... 相似文献
15.
江苏省高邮市汉留镇跃进村的刘恩平不久前来信:“根据《农村土地承包法》规定,未向承包方颁发土地承包经营权证或者林权证等证书的,应当补发证书。可我们村的部分农户一直没有拿到土地承包证,我们多次找镇政府,要求补发,他们总是你推我、我推你?真不知他们还要推到什么时候!” 相似文献
16.
王琦 《新农村(黑龙江)》2013,(7):36-36
我们应看到,相对于铁路的商业意义,铁路的服务意义更为重要。韩红的《天路》唱出了藏家儿女对青藏铁路的感激,中国还需要很多条这样的“天路”连通南北,连通贫富,连通民族,连通生命。 相似文献
17.
陈倩 《山东省农业管理干部学院学报》2005,21(2):128-129
本文通过比较弗罗斯特的格律诗《牧场》的三种中译文,探讨许渊冲的“三美”原则在英格律诗汉译中的应用。诗是内容和形式高度融合的有机统一体,格律诗更是借形以传神。尽管不存在最理想的或不可替代的翻译策略,“三美”原则可能会引导译者更好地接近原文。 相似文献
18.
19.
“作物系统”中气象预测的“协击”技术初探 总被引:1,自引:0,他引:1
为使《农作物生产系统》更好地为“两高一优”农业服务,本文着重研究了有效提高长期预测能力的“协击”技术,得出了具有普遍实用价值的“协击”公式。经多年试用证明,“协击”技术对提高长期预测准确率效果显著,它所提供的“冬前积温”、“小麦灌浆期气象条件”等长期预报,均为《农作物生产系统》的正确决策起到了重要作用。 相似文献
20.
廖朝琼 《福建农业大学学报(哲学社会科学版)》2009,(6):109-112
在《通志·乐略》中,郑樵基于当时文人对古代诗乐所取的重文学而轻音乐的态度,第一次大胆地提出了“声贵说”这一犀利观点。他从音乐与义理、文学、古题名这三方面的联系来论述,提倡诗乐应以音乐为重,以期恢复自《诗三百》以来“乐以诗为本,诗以声为用”的传统。 相似文献