共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
秦勃 《安徽农业大学学报》2008,(2):102-104
从语境关系顺应、语言结构顺应、动态顺应、意识程度四个方面对礼貌现象的考察说明礼貌具有顺应性。礼貌的顺应性是指在交际活动中, 处于不同心理状态的交际者根据语境变化选择适宜的礼貌策略来表达自己的思想。忽视礼貌的顺应性是礼貌原则存在不足之处的根本原因。 相似文献
2.
范海虹 《山东省农业管理干部学院学报》2013,(6)
语言是文化的一部分,语言反映了文化。俄语中的礼貌用语承载了俄罗斯民族的习俗和文化传统。本文从文化语言学的角度出发,对俄汉礼貌语中的"问候用语"进行分析、概括,揭示社会文化和语境对语言的制约和影响。 相似文献
3.
汉语与英语之间的差异存在于各个层面,就两者在礼貌语言方面的语用异同进行对比分析,以汉语言文化中的礼貌准则为基点,本文中所涉及到的内容主要有五个方面:“贬己尊人”准则;称呼准则;“文雅”准则:礼貌同隐私;礼貌同个人自主。 相似文献
4.
唐小红 《云南农业大学学报(自然科学版)》2008,2(1):83-86
中西文化的截然不同造成了中西方人所特有的认知语境的差异,这种差异便形成了中西交流中的障碍,也给翻译,尤其是交流中的礼貌用语的翻译提出了难题。本文试图借助于关联理论的工具,提出中西交流中礼貌用语的翻译策略:(1)使用恰当的认知语境知识,对原交际者的信息意图进行正确地推理和分析;(2)采取异化手段,顺应译语接受者的文化心理和接受期待,以传达原交际者的意图为旨归;(3)补足认知语境,让译语接受者习得异国文化习俗。 相似文献
5.
《山东省农业管理干部学院学报》2017,(2):156-157
随着我国外贸经济的快速发展,商务英语成为企业贸易间沟通的桥梁,商务英语翻译也就成了贸易中的一项重要工作。交际翻译理论符合了这些要求并被广泛的应用到商务英语翻译中,使翻译达到了更好的效果。本文通过对交际翻译理论基本内容,商务英语翻译特点和交际翻译理论的适用性进行分析,阐述了交际翻译理论在商务英语翻译中的应用方向。 相似文献
6.
7.
商务英语泛读课程是商务英语专业教学中一门理论和技能相结合的重要课程,它不仅是基础英语泛读的延伸,更是商务知识的获取过程,其教学效果直接影响培养学生的质量。运用建构主义学习理论研究黄骅校区商务英语泛读课程教学模式和评估方式,以期获得理想的教学效果。 相似文献
8.
9.
艾为珍 《辽宁农业职业技术学院学报》2015,(3):38-39
基于Verschueren顺应性理论,结合教师课堂话语语料,对教师课堂话语标记语进行了分析,得出课堂话语标记语的使用是教师语言策略的选择,是对交际双方(教师与学生)的心理动机、社会规约、语言现实的顺应。对教师课堂话语标记语的分析,对教学效果的优化会有所启示。 相似文献
10.
11.
《山东省农业管理干部学院学报》2016,(4):51-52
在商务英语教学中,如何培养学生在商务活动中利用所学知识进行有效交际,是商务英语教学的最终目标。交际法是一种较为普遍的教学方式,这种方式已逐渐被英语教师运用于课堂之中。其中,"信息沟"是交际法教学中的一个旁支,这一教学原理逐渐应用到英语教学中,成果颇丰,现今已普遍运用在英语教学中。因此,研究"信息沟"原理在商务英语教学中的有效运用,对于商务英语教师执行交际法教学和培养学生如何在商务活动中有效交际起着至关重要的作用。商务英语教师在教学过程中,只有合理运用"信息沟"教学的指导原理,并根据学生商务英语学习的具体情况,满足学生学习商务英语的未知知识的求知欲与学习好奇心,激发学生学习兴趣与动力,使得学生交际能力得以有效的提升,从而提高商务英语教学效果。 相似文献
12.
13.
《山东省农业管理干部学院学报》2015,(4):191-192
商务英语专业的人才培养方案指出,商务英语专业学生不仅要掌握扎实的英语专业和商务方面的知识,更要具备较强的跨文化交际与商务现场的语言应变能力。 相似文献
14.
动态载荷下发动机动态性能的AMESim仿真分析 总被引:1,自引:1,他引:0
通过对动态载荷下工程机械发动机的工作过程进行研究,并基于AMESim软件平台构建发动机系统的仿真模型,研究系统主要参数指标对动力性和经济性的影响规律,得出在动态载荷下发动机的输出功率、平均有效压力、转速和燃油消耗的仿真结果.结果显示:在负载增大时发动机的输出功率增大、耗油量增加,同时发动机转速降低;起始转速的提高会导致... 相似文献
15.
16.
《山东省农业管理干部学院学报》2016,(10):81-82
英语口译要求快而准,需要学生在短时间内对语言进行消化、加工和处理,准确地转化为目的语言,且要求口译发音地道标准。商务环境中的英语口译更加注重语言的精确性和谨慎性,需要学生具备扎实的专业术语和基础文化知识,注重对使用字词的考究,掌握科学的口译技巧。商务英语口译教学过程就是学生口译能力发展的重要过程,本文就以学生口译能力发展为目的,分析如何有效开展商务英语口译课程教学,提高课堂教学质量。 相似文献
17.
《信阳农业高等专科学校学报》2018,(1):87-89
商务英语的规范性能够帮助国家实现两国间贸易上的合作,提高我国在国际舞台上的地位与魅力,对促进我国经济发展具有重要意义。本文就商务英语的翻译特征、文化差异对商务英语翻译的影响及合理的优化措施展开探究。 相似文献
18.
19.
20.
礼貌作为一种社会现象,其社会功能在于保持人与人之间的融洽与和谐,消除抵触并促成合作。礼貌语言是人类语言的重要组成部分,是协调人际关系,促进交流的必要手段,但由于东西方文化价值差异和语用习惯的不同,人们对礼貌的理解、处理和运用方式各不相同。通过对英汉礼貌语言的差异进行对比分析,目的在于减少跨文化交际过程中的误解和文化冲突。 相似文献