共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
许多语言学家和翻译理论家试图用语言学的观点来解释翻译研究中的一系列主要问题,形成了翻译理论的语言学派。翻译研究的语言学派从二十世纪后半叶开始得到了空前的发展,对翻译研究产生了深远的影响。本文将根据其关注焦点的不同,把翻译研究的语言学派分为三个阶段即句法阶段、语义阶段和语用阶段,并探讨了这三个阶段的翻译研究方法的差异。 相似文献
3.
语言与文化,二者相互依存、相互交融。在语言学习中,文化能决定一个语言学习者对所学的目标语言的准确程度、地道程度。因此,研究语言与文化之间的关系具有重大的意义。在当今全球化加强的大背景下,国与国之间的关系日益密切,这也促进了各国之间的交流。而各国的语言则充当了各国之间交流的桥梁。因此只有了解了各国的文化,才能恰到好处地使用语言。本文分为四个节对该题进行了分析。第以节对文化进行了概述。第二小节探析了文化与语言的关系。第三小节讨论了文化学习的意义。第四小节对本文进行总结。本文旨在通过对文化与语言的关系的探析,提醒语言学习者在学习语言的进程中要密切联系二者。这样才能更好地学好语言,为祖国贡献力量。 相似文献
4.
5.
英语中的女性语言分析 总被引:1,自引:0,他引:1
袁蕊蕊 《辽宁农业职业技术学院学报》2010,12(1):62-64
性别差异是语言学的一个基本特征。语言中的性别差异,是语言使用者出于社会、文化、习俗等方面的考虑所表现出来的一种语言现象。语言和性别相互影响、相互作用,性别差异的客观存在决定了语言对性别差异的反映。通过语言这面镜子,透视一下英语在语音、词汇、句法等层面所表现出来的女性语言特征,并深入分析其产生的根源。并且从女性角度,探索了消除语言上性别差异的策略和途径。 相似文献
6.
《山东省农业管理干部学院学报》2019,(12):157-158
随着时代的发展,经济文化也逐渐形成了全球化的趋势,越来越多的外来文化进入我国,英语作为国际间的通用语言也在较早年间变流入中国领域,我国早在7、80年代就有了对英语的研究。英语作为一种语言,随着时间和环境的改变,语言形式等也在逐渐发生改变,于是便有了中式英语与中国英语的出现。中国英语融合了中国本土文化与国际英语语言之间优点,将两者进行了有效的结合。中式英语有它萌芽,发育,与成熟的阶段,从这一方面来看,与生态学发展规律不谋而合,因此本文主要分析了在生态语言学视角下的中国英语研究。 相似文献
7.
8.
《山东省农业管理干部学院学报》2017,(2):5-6
在社会、经济全球化的发展局势之下,相关部门对人才的英语水平也有了更高的要求。高校的各门学科教学当中,英语教学占据重要地位,在英语教学当中,语言学的教学是相当重要的组成部分。英语作为高校的必修学科,加强对应语言学校学是不可或缺的。教师通过加强对英语语言学的教学,不仅可以提高学生的英语学习能力,同时也能达到激发学生的英语学习热情的目的。本文从英语语言学和入手,分析了英语语言学教学现状,明确了高校应语言学教学中存在的问题,并采取针对性的措施解决相关问题,希望能对高校英语语言学教学有所助益。 相似文献
9.
由于中国与英语国家的历史背景、政治、经济、社会、语言、文化以及价值观等的不同,汉译英时容易产生"中式英语","中式英语"主要表现在语音、词汇、句法和语篇等方面。"中式英语"在词汇层面的表现主要有:词汇冗余;词汇缺乏;机械对应;搭配不当;词性误用;褒贬误用和对中国特色词翻译的不当上。 相似文献
10.
《山东省农业管理干部学院学报》2019,(8):143-144
在一般情况下,一个句子只能表达一个确定的含义,但是有些句子并非如此,有时会有两种甚至三种含义,这种句子在日语中叫「両義文」,也就是汉语中的歧义句。歧义按其形成原因可分为语音歧义、语义歧义、句法歧义、语用歧义等四个方面,本文主要从句法歧义角度对比分析日汉歧义句,进而加深对语言中歧义现象的理解和认识,并尝试在日汉互译中消除歧义。 相似文献
11.
李立新 《河北农业大学学报(农林教育版)》2014,16(6):62-66
中式英语是一种由于汉语语言、文化及其思维方式干扰而产生的语言失误现象。研究发现,中式英语普遍存在于大学生的英语写作中。以大学生英语作文为考察样本并辅以相关问卷调查,结合语言迁移、对比分析、错误分析理论,比较全面地分析了大学英语写作中的中式英语在词汇、句法和语篇结构层面的特征表现及其成因,进而提出了相应的写作教学策略。 相似文献
12.
世界上所有活的语言都随着时间的推移和社会的变迁而不断发展变化,任何语言在其发展过程中,都会从世界其他各个主要语种吸收不少借词,汉语也不例外。本文对英语中的汉语借词和汉语中的英语借词进行探索,着重对主要借入方式中的音译借词即谐音词的特征,产生的根源和发展的趋势进行分析研究,从中找出某些规律以提高语言习的效果。 相似文献
13.
14.
张连文 《湖南农业大学学报(自然科学版)》2005,(6)
本文从历史比较语言学的角度研究了句法学领域少有探讨的古英语(Old English,OE)的句法。在简要分析了古英语的屈折性和句法特征之后,从跨语言的角度发现古英语句法和现代斯拉夫语族的俄语具有某些句法上的相似性,并找到存在差异的原因。用生成句法学的方法探讨了古英语词序的两个重要问题,一是动词和宾语的变异,即表层结构OV和VO词序的交替,提出了统一潜在的无标记VO词序。由于古英语的名词屈折特征强,必须在拼读之前进行核查,提到Spec-AgrOP以满足进入逻辑式的“完全解释原则”。这就形成了拼读后语音表达式 相似文献
15.
16.
程文华 《安徽农业大学学报》2006,(5):115-117
简约是语言历时演变的一种趋势。本文对英语简约语言现象加以阐述,包括对词法,句法,修辞等不同层面简约样态的分析,并通过语例描写总结了语言表征简化的特点。 相似文献
17.
《山东省农业管理干部学院学报》2018,(2):173-174
象似性研究是当代国内外认知语言学界的热点课题,而顺序象似性指句法成分的排列顺序与其所对应表达的现实或事件发生的顺序相呼应。本文以新编剑桥商务英语的三本教材为研究对象,总结并分析线性顺序语用原则现象如松散句、倒装句的文体特征及象似性理据,研究对产生特定文体效果起着重要作用,同时有助于读者提高其学习并解释语言的能力。 相似文献
18.
俞压 《安徽农业大学学报》2005,(4):131-134
中西方文化的差异导致其思维模式迥然不同。汉民族重直觉悟性思维,英语民族则偏逻辑理性思维,不同的思维模式深刻地影响着各自的语言。本文初步探讨了中西方两种思维模式的成因,从字形、词汇、句法、篇章四个层而对比了两种思维模式对汉语和英语语言表达形式的影响。以期对理解汉英不同的语言现象有所裨益。 相似文献
19.
20.
《山东省农业管理干部学院学报》2017,(12):13-14
本研究从词汇、语音、句法、形态几个层面,调查了维吾尔族学生对维、英、汉三语间的心理语言的判断,发现在词汇层面,他们认为三种语言都很近;在语音和形态方面,维语跟英语更近;在句法方面,维语跟汉语更为接近。对比维、汉、英三语间的实际语言距离,从而具体分析了造成他们对心理语言距离的判断结果。从整体来说,维吾尔族学生认为维语跟英语的心理语言距离更近。 相似文献