首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
“母语负迁移”是英语学习者学习目的语过程中普遍遇到的问题,也是英语学习者应该正视的问题。它增加了目的语学习的难度,在许多方面影响了目的语的学习,是英语学习的“瓶颈”。本文主要探讨“母语负迁移”对英语学习的负而影响,从而引起英语学习者的注意,减少或克服“母语负迁移”,以便轻松学好英语。  相似文献   

2.
探讨大学英语翻译实践中汉语的负迁移现象在词汇、语法、句法等方面对英语翻译能力的限制,以帮助学生顺利学习以及对语言的正确使用与掌握。  相似文献   

3.
运用语言迁移理论,分析了大学英语教学中母语负迁移现象,结合教学实践经验,提出在大学英语教学实践中进行"主题化"的教材编写,优化教学语言,强化目的语语境的教学方法,从而有效规避英语学习中的母语负迁移作用并保证目的语交际过程的畅通。  相似文献   

4.
日本人学汉语时发生的词汇偏误可分为两大类。一是对词义误解而形成的,二是对词汇结构不理解而造成的。第二类编误的原因是中日两种语言存在着同形同义的词而使用方法不同,以致造成了负迁移。本文对此进行了探索与剖析,并提出了对策。  相似文献   

5.
本文基于1988年10月对部分英语专业三年级学生和外籍教师进行的一次礼貌用语负迁移调查,统计了中国学生在跨文化交际中礼貌用语负迁移发生的概率;分析了产生这种母语干扰的原因;并为在英语教学中增加交际文化及语用等内容所占比例提供了理论依据。  相似文献   

6.
母语迁移对英语学习的影响及教学对策   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言迁移问题表现在母语对英语学习的正迁移作用和负迁移作用两种。运用对比法针对英语教学活动中出现的语言迁移现象进行分析并提出具体的解决方法:强调母语与英语的异同点,培养学生正确学习英语的习惯;发挥母语的桥梁作用,促进学生对英语知识的理解和掌握。英语教师应在教学活动中积极地运用正迁移、巧妙利用负迁移作用,提高学生的英语学习效果。  相似文献   

7.
随着经济全球化时代的到来,国际交流日益增多,多元文化的相互碰撞更加明显,母语文化在外语教学中的渗透格外重要。在英语教学中,应加强母语文化输入,在中西文化的对比中弘扬中华民族的传统文化,在中西文化的差异中,认识母语文化的博大精深。  相似文献   

8.
文化负迁移对英语词汇释义的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
负迁移指一种学习对另一种学习起干扰或抑制作用的现象。在外语学习中最容易犯的错误就是把母语的语用习惯套在目的语上,从而造成误解。在词汇学习中,应把语言学习与文化品味结合起来,注意中西文化的差异,以消除文化负迁移对词汇理解的影响。  相似文献   

9.
“母语语音负迁移”是中国学生在英语学习中普遍遇到的问题,其消极影响是显而易见的。本文从探讨汉语拼音的发音方法对英语语音的负迁移现象入手,揭示英汉语音的相似性与差异性。对英汉语音相似性与差异性的认知能促使中国学生在说英语时有意识地进行自我纠音,因此笔者认为在语音教学实践中引入英汉语音对比的相关知识及其研究成果将能有效地降低中国学生母语语音对目的语的干扰作用,从而提高语音教学质量。  相似文献   

10.
英汉两种语言文化中的差异 ,是跨文化交际的主要障碍。因此 ,外语教学应针对它们的差异及中国学生在交际中的常犯错误 ,不但要训练和提高学生的语言水平 ,同时还应注意语言所传递的文化信息 ,有意识地培养学生用英语进行跨文化交际的能力  相似文献   

11.
在外语学习中,存在着本族语对目的语的迁移现象。当本族语与目的语的某些特点相同时,学习者的本族语知识会对目的语的学习起促进作用,产生正迁移。当本族语与目的语的某些特点相异时,学习者若借助于本族语的一些规则,就会产生负迁移(干扰)。对本族语迁移现象的分析,能启发教师在教学中帮助学生克服干扰,促进正迁移,从而提高外语教学效率。  相似文献   

12.
加强素质教育是时代发展的要求,在外语教学中结合学科特点实施素质教育,是必要的也是切实可行的。就如何将素质教育寓于外语教学之中,从提高外语教师的素质、重视语言基础知识教学和语言技能的培养3个方面进行了论述。  相似文献   

13.
1 跨文化意识与交际能力的关系外语教学的目的是培养学生的跨文化交际能力。然而近几年的外语教学却只注重纯语言知识的传授和语言技能的培养 ,这种忽视文化内容 ,孤立地教授抽象的语言系统本身的教学方式有其明显的弊端 ,学习者自我感觉掌握了语言这种“工具” ,但在真实的跨文化交际中 ,常碰到交际双方的误解和失败 ,导致学生的交际能力低下。黎天睦认为 :“这类直接影响交际效果的文化知识所涉及的范围是相当广泛的。产生的原因也是极其复杂的。不少人认为这是小玩意 ,无足轻重。其实不然 ,它直接影响着交际的效果。我们可以说它在语言…  相似文献   

14.
我们对下面的现象一定不陌生:印度人说着一口流利的英语,不过她的英语中或多或少地带着印度口音;在中国,英语学生也时常说出“I am student”、“family computer”等这样只有中国人能听得懂的英语。看到这样的例子便会想到这是受母语影响的缘故。早期学术界对母语在二语习得中  相似文献   

15.
本文立足于大学英语教学大纲的要求,通过回顾借鉴国外语用能力研究及其成果,对当前我国大学英语语用教学以及语用能力培养提出建议,认为语用能力培养应纳入整个教学体系课程设置中,要分模块全面、系统、持续地进行,以保证语用能力的教学效果。此外,可借鉴Hudson et al.的部分语用测试模式,并将其引入到语用能力培养的测试,用以促进语用教学。  相似文献   

16.
建构主义是认知心理学的一个分支,当代教育思想、教学理念和教学模式受其影响较多.Williams和Burden在此基础上提出的社会建构主义理论认为知识是由学习者个人自己构建的,这种建构发生在与他人交往的环境中,是社会互动的结果.从社会建构主义理论来理解语言教学,有助于教师从学习者的角度反思自己的教学思维方式.本文结合我国外语教学的现状,认为这一学习理论对我们的外语教学改革有很好的指导意义.  相似文献   

17.
从语言与移情、学习动力与移情和外语教学与移情关系的角度 ,阐明了针对语言认知的特点 ,通过移情体验的过程 ,创设情景 ,引发学生学习外语的兴趣、培养学生外语的自主能力 ,从而使学生在知、情、意三方面得以均衡发展 ,以期达到良好教学效果。  相似文献   

18.
隐喻是语言的一种普遍现象,是语言与文化联系最紧密的部分,是词义转移最常见的手段之一。隐喻的这些研究成果对外语教学产生了很大的启示作用。本文探讨了隐喻在词汇教学和阅读教学中的应用.  相似文献   

19.
翻转教学起源于美国,是改变传统教学的新型教学模式,在欧美国家的高校已经普遍得到应用。在我国,很多教育界同行虽然力求把翻转教学引入我国的高校教育中,但是至今翻转教学开展的不是很普遍。尤其是在外语口译课中,如果能够引入翻转教学,会很好的提高教育质量,培养更多的外语口译人才。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号