共查询到20条相似文献,搜索用时 17 毫秒
1.
洪诗谐 《四川畜牧兽医学院学报》2012,(12):133-134
同声传译过程中噪音的存在往往使信息无法准确、完整地传达给听众,造成信息的缺失或错误。译者语言能力、文化能力不足及注意力分配不当是导致语义和心理噪音的重要原因,译员不仅要提高语言、文化的素质,还要合理地分配注意力,以提高口译的质量。 相似文献
2.
3.
朱恒 《四川畜牧兽医学院学报》2012,(2):100-102
"顺句驱动"是英汉同声传译的重要原则和手段。但由于英语、汉语在句法结构、词类使用、联句方式上均有不同,顺译时在汉语中往往形成"驱而不动"的现象。翻译时,如能加强英语名词、介词及复合句的动意处理,则既可让译语流动起来,又更加符合汉语"流水句"的特点。 相似文献
4.
5.
6.
那丽 《四川畜牧兽医学院学报》2012,(3):152-153
女性主义翻译理论兴起于20世纪90年代,它是对传统翻译理论的批判,也是对翻译理论的完善。但女性主义翻译理论还存在问题。一方面,女性主义翻译理论为达到提升女性社会身份的最终目的,有时候会不顾事实,过于夸大和强调译者的作用;另一方面,女性翻译理论忽视了与读者的互动,对译文接受者未给予足够重视。针对这两方面的问题,德国功能派翻译理论的核心理论目的论以及“忠诚”原则对其健康发展具有一定的指导意义。 相似文献
7.
体型鉴定是高效奶牛经营生产中一项必需的管理技术。虽然基因组评定可以获得一定的可信信息,但体型结构评定可以证实其遗传预测是否准确。加拿大荷斯坦牛外貌评级咨询委员会建议将髋关节位置作为第24个标准线性评定性状,这一建议已获得加拿大荷斯坦董事会的批准。 相似文献
8.
翻译是语言沟通的桥梁,如何正确、得体、恰当地将语言进行翻译和表述是每个英语翻译工作者努力的方向。翻译受着很多因素的影响和制约,其中文化差异就是一个非常重要的因素,本文基于功能对等理论,浅析中西文化差异对翻译的影响。 相似文献
9.
意境迁移在散文翻译中占有举足轻重的地位。格式塔意象和意境具有相似的美学成分,且二者都是由个体意象组成,这使得格式塔意象模型得以运用于意境传译。意境传递过程为:原文本中的意境一心理审美意境一目标文本中的意境。从意境模型中可得出结论:意境是检验个体意象翻译的标准。在不损害整体意境的前提下,个别意象的微观调整可使译文“最接近,最自然”。 相似文献
10.
11.
12.
13.
乳蛋白基因的结构和功能 总被引:3,自引:2,他引:1
本文概述了乳蛋白基因及其mRNA的结构和功能的主要特征及实际应用情况。通过比较不同物种间的乳蛋白基因和cRNA,证实了它们的进化突变速率很高,但是其总体组织形式却是保守的。对乳蛋白基因的结构和功能的深入了解,及转基因技术的不断进步,使我们有可能从遗传上改变乳汁的成分。 相似文献
14.
蒋甜甜 《四川畜牧兽医学院学报》2012,(7):122-123
广告语作为广告文案策划的重要组成部分,在商品促销中有着特殊的功能。文中以奈达的功能对等理论为依据,结合商品广告语特征,提出商品广告语的翻译策略和技巧。 相似文献
15.
16.
鸡主要组织相容性复合体的结构与功能研究进展 总被引:1,自引:0,他引:1
鸡主要组织相容性复合体(MHC)分子是免疫应答过程中抗原递呈的分子基础,利用其多肽结合特性可鉴定病原的T细胞表位,阐述不同单倍型鸡的抗病机制。论文总结了鸡MHCⅠ类分子的结构特征,分析了与哺乳动物MHC分子在结构上的差异,并对鸡MHCⅠ、MHCⅡ、MHCⅣ类分子在免疫应答过程中功能的研究进展做了综述。 相似文献
17.
18.
19.
20.
猪瘟病毒基因组结构与功能的研究进展 总被引:3,自引:0,他引:3
猪瘟 (HogCholera ,HC或SwineFever,SF)是危害养猪业的最重要的烈性传染病之一 ,也是我国猪病防治研究的首要对象。猪瘟病毒(ClassicalSwineFeverVirus,CSFV ;或HogCholeraVirus,HCV)是黄病毒科 (TheFamilyFlaviviridae)瘟病毒属 (TheGenusPestivirus)的成员之一[1 ,2 ] 。1 CSFV的基因组结构最早测定CSFV序列的是Meyers(1 989)和Moormann(1 990 )等人[3,4,5] ,他们分别测得Alfort株与Bre… 相似文献