首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
“四位一体”生态模式,即以建沼气池与改厕、改圈、改厨、改院同步进行。该技术模式是以植物生产与动物转化,再与微生物还原的一种生物链,通过沼气池发酵,优化了生态系统内部结构,实现了农村经济发展与生态环境保护的和谐与统一。 “四位一体”生态家园富民工程模式,不仅能给农户创造可观的经济效益,同时还能明显地改善农村脏、乱、差的环境卫生面貌,提高农民的生活质量,受益者无不感慨地道: 改厕建沼环境优,人畜粪便自动溜。 烧饭照明无费用,健康卫生又增收; 生态种养沼为纽,绿色食品无患忧; 富民工程有保障,万元收入年年有…  相似文献   

2.
由曹明伦教授所著《英汉翻译实践与评析》,包含两大部分,第一部分为其多年从事翻译教学所使用的教学内容;第二部分主要是作者谈论翻译的文章。本文主要对其第一部分的翻译实践进行解析,主要谈论文中涉及的最接近、最自然的翻译标准,并结合笔者对于书中的翻译练习,将这一标准的运用进行分析。  相似文献   

3.
娱乐本身没有错,电视媒介制作和播出娱乐节目也是为了满足受众丰富多彩的文化需要,这也是无可厚非的,电视媒介拥有这种自由的权利。但是媒介的自由是相对的自由,而不是绝对的无任何限制的自由。电视媒介制作播出娱乐节目一定要在法律和道德的范围内,不能逾越这些界限,同时还要自觉承担起相应的社会责任等义务。传播正确的、积极的世界观和价值观,维护社会主流的意识形态。  相似文献   

4.
当许多人共同使用某种稀缺资源时,就会出现资源的严重配置不当或滥用,即“公地悲剧”。广西灵山县的“灵山荔枝”是著名的地域品牌,由于品牌滥用和缺乏必要的保护,品牌价值和信誉受到了严重冲击。如何摆脱“公地悲剧”的困扰,相信不只是“灵山荔枝”一家所面临的问题。  相似文献   

5.
戴元高 《蜜蜂杂志》2006,26(12):16-16
《蜜蜂杂志》2006年第10期刊出了福州市陈意柯同志《九万只中蜂“扎寨”民宅的启迪》一文,读后很感兴趣。福州市我去过,而台江又是繁华的商业区。在民宅阁楼多处栖息着如此巨大的中蜂群,确是使养蜂人万分惊喜、感叹不已。回忆1968年冬季,我被派到本地区一个少数民族聚居的小寨工作,那时我也见到过一如此庞大的中蜂群,那群中蜂是生活在农民的谷仓里,群势之大真像一个大谷箩。我观察了一下,中间是满满的子脾、新脾,两端的封盖蜜大约3~5cm的厚度,白色,外形好似一个巨大的“榴莲果”。农民不敢动它,我也不敢动,最后只好相视一笑,望蜂兴叹。于是…  相似文献   

6.
熬过严寒,实体书店终于获得国家的政策支持和商业地产的橄榄枝,在文化商圈找回自己的一席之地。曾几何时,互联网企业入局,实体书店遭受重创。然而,随着多元化经营的试行,加之国家全民阅读战略的倡导,实体旧书店的命运出现转机。在互联网+的大背景下,实体二手书店以多样的姿态屹立于书店行业,在转型升级中走上复兴之路。  相似文献   

7.
袁枚作为清代性灵派的主将,对清代诗风产生了深刻的影响。其“性灵说”与王士祯“神韵说”、沈德潜“格调说”、翁方纲“肌理说”共同构成清代前期四大诗歌理论派别。《子不语》显示出袁枚在叙事文学创作上的天份,文中将其纳入袁枚的诗学体系进行考察,从小说的审美意蕴论述其“性灵说”思想。《子不语》的语言风格、主体意识、对情感解放的呼唤和反科举八股、考据学的思想倾向都体现出袁枚的诗学理念。小说也直观地反映出袁枚在诗文创作中难以呈现的矛盾世界观,完善了其诗学体系。  相似文献   

8.
专利审查指南对于无效阶段权利要求的具体方式修改后,无效实践中,如何理解和把握权利要求的进一步限定式修改,相关从业者存在不同的见解,本文旨在通过无效案例的分析,总结专利局复审无效程序中传达的审查标准,希望对于当事人特别是专利权人提供参考,以便有效利用有限的修改时机修改权利要求以尽最大可能维护权益。  相似文献   

9.
朱淑真和李清照是宋代两位最杰出的女词人,然而历代文论对二者的评价却差异颇大。细察词评家对她们的评价即可看出,李清照之所以颇受推崇,乃是因为其词作暗合了男性的涛风词风,其深层原因即是在男权语境下女性文学受到压抑以至在文化评判领域也受到不公之待遇。女性文学本身是有其独特魅力和独立价值的,对此,应对前人对于女性作品的评论进行再审视,恢复女性话语权,以还原女性文学的自身价值,这样才能更好更深入地研究女性文学。  相似文献   

10.
不同国家,颜色的涵义也不尽相同。本文试图以几种颜色在不同国家中涵义的差异为例,引导学生放眼世界,进而提高学习英语的兴趣。  相似文献   

11.
作为中国的经典著作,《道德经》吸引着众多中外学者对其进行新的阐释。由于此典籍语言的晦涩、句法的模糊,决定其翻译需经由今译与英译两个过程。此典籍今译中的错误必然导致英译中的误译。《道德经》首章今译时在断句方面产生了讹误。“无”与“有”是老子的哲学范畴,文中推翻了以“无名”、“有名”和“无欲”、“有欲”为读的理由,并且论述了造成这种以讹传讹现象的主观原因。  相似文献   

12.
师陀在其散文集《上海手札》中以犀利的眼光、精练的文字描绘“孤岛”时期上海的社会面貌,刻画社会各阶层人物的生存百态,揭示国人的精神状态和内心世界。《上海手札》反映了师陀对于“孤岛”时期上海的深刻体认和对国家、人民的深切关注。  相似文献   

13.
孙学农 《山东饲料》2013,(14):182+187
校企合作在高职教育中的地位越来越重要,国家骨干校建设的首要任务也是在校企合作的方式上有所突破。本文通过新加坡双轨制教学模式实施过程分析看高职学校中校企合作的现状及存在的问题,提出应对策略。  相似文献   

14.
校企合作在高职教育中的地位越来越重要,国家骨干校建设的首要任务也是在校企合作的方式上有所突破.本文通过新加坡”双轨制”教学模式实施过程分析看高职学校中校企合作的现状及存在的问题,提出应对策略.  相似文献   

15.
系统功能语言学已被广泛应用于翻译研究领域,不少学者运用该理论对中国古诗及其英译本的语言特点进行对比分析,以揭示汉英翻译的规律和策略。从系统功能语言学的人际功能出发,对英国诗人丁尼生的诗歌"Break,Break,Break"及其三个中译本进行对比分析,探讨在翻译过程中由不同措辞所产生的人际意义上的差异,审视中译文在人际意义表达上的准确性,阐明英诗汉译中采用的一些翻译策略。  相似文献   

16.
2008年德国的"奥运—中国"辩论中形成两派对峙:理解中国的"半满派"和指责中国的"半空派"。这两派所建构的中国形象差异很大,前者突出中国所取得的成就和进步,主张以合作促进中国前进;后者指责中国的人权状况并未改善,断言中国是压迫少数民族的独裁专制国家。文中通过对两派的分析揭示决定两种中国视角的因素,得出在国家形象的跨文化建构中利益因素与价值观因素呈现复杂的互动关系。  相似文献   

17.
本文系根据英国防止虐待动物协会(RSPCA)国际计划总监兼东亚事务主管李博先(Paul Lit flefair)提供的资料编译的。本文通过介绍肉鸡的动物福利问题、英国如何保障肉鸡的动物福利以及饲养有更高动物福利标准的肉鸡对肉鸡、生产者、零售商和消费者的好处,说明了关心、保障农场动物的动物福利可以实现人与动物“共赢”,以增强人们的动物福利意识与理念,促进关心保障农场动物动物福利的工作。现将这份资料加以编译,以供我国业界与相关人员参考借鉴。  相似文献   

18.
本文系根据英国防止虐待动物协会(RSPCA)国际计划总监兼东亚事务主管李博先生(Paul Lit tlefair)提供的资料编译的。本文通过介绍肉鸡的动物福利问题、英国如何保障肉鸡的动物福利以及饲养有更高动物福利标准的肉鸡对肉鸡、生产者、零售商和消费者的好处,说明了关心、保障农场动物的动物福利可以实现人与动物“共赢”,以增强人们的动物福利意识与理念,促进关心保障农场动物动物福利的工作。现将这份资料加以编译,以供我国业界与相关人员参考借鉴。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号