首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
饮茶文化从中国本土流传至世界各国,衍生出以西方茶文化为代表具有民族风韵、地域特色的新的茶文化体系。在逐渐的发展和演变中,西方茶文化渗透进英语文学的作品机制,两者之间产生了密不可分的关系。在多元文化背景下,从语言要素的角度探究西方茶文化体系的形成背景及发展历程,诠释茶文化对英语文学构词风格的影响,有益于加深对英语文学表达和文化属性内涵的把握,进而对英语文学作品文化传承与发展机制有所认识。  相似文献   

2.
美国茶文化的研究因其资料缺乏而所受关注度不够。但茶叶在美国独立战争时期、美国建国后中美经贸文化往来以及美国饮料市场发展中和美国文学作品中都扮演了重要的角色。本文回顾这一历史,概括出美国茶文化的特色———快捷方便、多样包容性,这与美利坚民族的鲜明个性密切相关。论文旨在抛砖引玉,以期对将来的美国茶文化研究提供参考和借鉴。  相似文献   

3.
张小宁 《农业考古》2023,(2):195-201
对于美国和英国而言,虽然两国茶文化各有不同,但茶在两国的文学作品中都极为常见。进入21世纪以来,美国和英国都开始挖掘文学元素并将其与现代茶文化融合,不断推出文学主题茶创产品,这些作家、作品对茶方、茶具、茶饰都产生直接影响。本文在此基础上,分析英美文学主题茶创产品的特点、发展优势和趋势,以及对我国茶创产业的启示意义,认为开发文学主题茶创产品不仅可以进一步传播中国茶文化,也有助于中国文学对外传播。  相似文献   

4.
现代化经济的不断发展,以及东西方文化的频繁交流,大量的英语文学作品也被翻译和阅读。本文主要探讨翻译特性视域下英语文学作品汉译,通过对翻译特性、翻译特性下英语文学作品翻译特点研究,给出相应英语文学翻译策略。  相似文献   

5.
几百年前,中国茶漂洋过海到达欧洲,并与其文学作品有机结合,蕴育出独特的英国茶文化。英国茶文化随之成为许多文学家的全新创作主体,并使其文学作品充满了茶香和茶韵。  相似文献   

6.
语言和文化是密不可分的,语言是文化的载体,文化是语言的内涵.本文从英语中茶这一词的来源谈起,以英国语言学家Geoffrey Leech从语义学角度对词义的划分为理论依据,解析了中英文中茶的不同含义,并赏析了英语诗歌中的茶文化,进而揭示了语言背后蕴含的中英茶文化内质差异.  相似文献   

7.
通过文献检索和文本分析发现,英语tea是来自汉语的借词,亚欧主流语言中的“茶”的读音滥觞于广东话cha和厦门话te两种发音,是语言接触后的语言借用现象,其含义具有扩大化和隐喻化的嬗变。茶和茶文化通过荷兰和葡萄牙进入英国后,品茗成为时尚,同时也融入了英国语言和英国文学,英国茶承载了丰富的隐喻文化内涵,形成了具有英国特色的茶文化,从而有别于汉语和汉文化中茶的含义。  相似文献   

8.
如何运用英语教学方法使学生认识英、美英语的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
英国英语与美国英语在历史发展过程中形成了一定的差异。美国英语有别于英国英语有其历史的原因。应在英语教学中让学生认识英、美英语在语音、语调、节奏和速度、词汇拼写、语法等方面存在的差别。  相似文献   

9.
郑雯嫣 《农业考古》2003,(2):322-325
一种文化的产生都是由特定地域、特定历史背景的国民所创造 ,在东半球 ,中国、日本、韩国人民所创造的东方茶文化各具风情 ,带有鲜明的本民族特性。在西半球 ,英国人民所创造的茶文化更体现了浓郁的异国风情 ,堪称西方茶文化的典范。英国的茶文化自成体系 ,以红茶为主 ,下午茶为特色 ,其影响遍及欧洲大陆和所有英联邦国家 (侯军 :《英伦问茶》)。然而英国人的喝茶历史并不算长 ,从 1 6 58年英国出现了第一则茶叶广告起 ,至今也不过三百四十五年时间 ,然而 ,茶却已与英国人民的生活不可分割 ,形成了以喝茶为固定节奏的生活方式。因此我们似乎…  相似文献   

10.
齐世峰 《农业考古》2021,(2):246-249
茶在英国经济和社会文化中有着重要的作用。茶在英国催生了独特的茶文化,不仅影响了英国人的生产生活,还对世界很多国家地区的茶文化产生了影响。本文归纳总结了有关英国茶园的重要类型或案例,如茶花园、果园茶室、本土茶种植园等,从中折射出英国茶文化的发展。  相似文献   

11.
戴维·洛奇笔下的知识分子形象与西方历史和文学中的小丑具有某种内在的相似性,校园知识分子成为某种意义上的小丑。在英国,知识分子无论在现实还是文学作品中都成为小丑和被嘲讽的对象,这种局面的形成既与英国的历史文化传统相关,也和当代英国的社会现实、学界现状,特别是学界的知识分子批评相关。  相似文献   

12.
英语俚语是英语语言运用中的重要部分,《老友记》这部文学作品,用语简单,语义明确,日常用语较多,含有大量的人物对话,非常适合作为英语俚语的探讨作品。《老友记》这部作品延续的时间较长,拥有广泛的观众基础,基于这部作品的语言研究资料比较丰富,研究的有效性比较高。基于此,本文首先介绍了英语俚语的特点。其次,介绍了《老友记》中的俚语现象。再次,透过《老友记》这部作品,看英语俚语的具体体现。最后,对影视剧文学作品中,体现出的美国文化进行简要的分析。  相似文献   

13.
中英两国都是饮茶大国,但是两国在多种因素作用下形成了各具特色的茶文化。通过对中英两国茶文化形成原因、茶文化具体差异的比较分析,在尊重两国茶文化差异的基础上加深对两国茶文化内涵的理解。中国的“一带一路”倡议为两国的茶文化交流与互鉴提供了契机,中英两国应抓住机遇积极推进茶文化交流与互鉴,借此探索沟通东方与西方文化的新路径,实现尊重地域差异下的文明交流与互鉴。  相似文献   

14.
英国文学中的茶和茶文化现象,蕴含英国本土文化对舶来的中国茶文化重新阐释和改写的痕迹,这对衍生出独具一格的英国茶文化意义重大。英国文学中的茶,其文化身份先后被建构为他者化的奢侈品、奢侈化的必需品和仪式化的饮品,或简言之,他者、嗜好和符号。茶身份的变化流动归因于中英文化差异的开放性,在开放的态势中,英国文化对中国茶凝视、渴望,最终将其占有和归化。茶也自上而下被杂糅进英国的饮食结构和社会文化中,并最终超脱中英文化差异,生成全新的意义,构建起独立的英国茶文化。  相似文献   

15.
中国茶文化,源头在道家、核心在儒家、发展在佛家。佛家八宗对中国茶文化的发展有着举足轻重的作用。佛文化与茶文化结合,形成了佛教茶文化。而在佛茶文化中,佛家八宗之禅宗文化与茶文化的融合最为彻底,在佛茶文化中独树一帜,成为佛茶文化的标杆。禅宗茶文化抑或是禅茶文化对全国饮茶之风的兴起,起到了推动作用。  相似文献   

16.
茶叶自17世纪传播到英国后,深刻地融入到英国人的生活中,形成了一些特有的休闲旅游观念。本文从茶与风景、亲自然的思想出发探讨了这些观念萌发的机理,得出了英国茶文化中人们融入自然,重视康体,将茶与休闲观光、文化艺术之旅相结合的价值观与审美观。据此,进一步对中英茶文化休闲旅游观进行了对比分析,得出了对我国茶旅产业融合发展有益的一些启示。  相似文献   

17.
“红茶窃案”:事实还是故事?   总被引:1,自引:1,他引:0  
英国人是举世闻名的嗜好饮茶的民族,以英国为典型的红茶文化是世界茶文化之中极为重要的一个组成部分,对英国茶文化进行研究既是中外文化交流史上一个重要的问题,同时对拓展与深化茶文化研究具有重要意义,但遗憾的是,目前学界对英国茶文化的研究尚较为薄弱,而且已有的研究中由于资料收集以及语言障碍等问题,尚存在一些疏漏之处,本文拟对学界论述英国茶文化的形成与发展过程时经常涉及到的"红茶窃案"予以辨析,不当之处尚祈方家指正.  相似文献   

18.
星移斗转,岁月飞逝,许多往事成为过眼云烟;流光溢彩,丰碑永存,不朽盛事终载历史篇章。1998年的9月,中国茶文化的历史将在这里定格。1998年的9月,世界茶文化的史册将会浓墨重彩。因为在美国洛杉矾举行的“走向21世纪中华茶文化国际学术研讨会”,是世纪之交东西方第一次聚首共论茶事,是本世纪茶文化活动中的又一次重大突破,是新世纪茶文化进程中动人心魄的前奏曲。茶与美国不解缘美国和中国分处两个半球,相距数万里路,无论历史背景、文化传统,还是社会制度、生活方式,都是截然不同。为什么“走向21世纪中华茶文化国际学术研讨会…  相似文献   

19.
中国茶文化起于全民尚茶,根植于中国的传统哲学文化;英国茶文化起于王室贵族的社交活动,二者有不同的茶饮起源和习惯,体现着不同的文化价值观及哲学思想。通过中英茶文化的比较,可以得到对中国茶文化海外传播的启发:发展作为精神载体的茶出口贸易与输出中国茶文化。  相似文献   

20.
中国是茶文化的发源地,美国的茶文化源自于中国,两国茶文化有各自的特点及共性.荼文化就是中国传统文化的一个重要组成部分,涉及宗教、民族、诗歌、医学、政治等多个领域,有社会性、民族性、区域性和传承性四大显著特征;美国茶文化受中华茶文化的影响较小,走的是一条独立发展的道路,美国赋予茶的是一种快餐文化,强调的是多样性、参与性与享乐性;中美茶文化都认同茶叶保健功效及“时尚茶文化”.茶文化作为两国人民的共同的文化传统,不仅蕴含着物质文化意义,且包含着深远的精神文化内涵,茶文化已经成为中美人民交流及发展友谊的桥梁.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号