共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
2.
从语义学和语用学的角度分析对比英汉两种不同语言的广告语特色.从而挖掘两者之间的内在联系和共性特征。通过广告语标题、广告语词法、广告语句法和广告语修辞四个方面的探讨,我们发现英汉广告语言存在诸多共性.而且有许多语言现象有待进一步研究。 相似文献
3.
4.
5.
6.
王璐 《山东省农业管理干部学院学报》2011,28(2):148-149
广告语言越来越多地引起了学者们的关注,其中大部分的研究是从语言特征和社会功能的角度入手的,然而专门探讨广告语篇的人际意义的研究少之又少。人际功能是韩礼德三大纯理功能的重要组成成分之一,而且近几年对其的研究发展非常迅速。本文主要从人称,语气和情态来讨论广告语篇中人际功能的实现。 相似文献
7.
8.
9.
10.
戴鹏宇 《信阳农业高等专科学校学报》2011,21(1):108-111
双关语作为一种常见的修辞手段,对广告的效应可以起到画龙点睛的作用。广告中恰当地使用双关辞格可使语言幽默、富有趣味,能够更好地适应特殊语境的需要,使表义含蓄曲折、生动活泼,增强广告语的表现力、影响力。而以概念整合理论作指导,进行双关语广告语的翻译大有裨益。 相似文献
12.
李文斌 《安徽农业大学学报》2008,(5):100-104
“互文性”概念的提出,为广告语言的研究提供了新的可能,也为广告创作提供了崭新视角。成功运用互文策略,巧妙地在广告文本与源文之间建立起联系,通过语境的转换或对比,可以增强广告文本和源文之间某种意识形态或语义方面的张力,从而增强广告语言的表达效果。广告语言互文性主要表现为广告文本对传统文化因素(传统文本)的借用、模仿及对流行文化元素(流行文本)的改编、借鉴等两个方面。 相似文献
13.
陆慧 《安徽农业大学学报》2009,(5):99-102
有效的广告语言可以帮助广告实现它的商业价值。作为具有推销能力的语言,英语广告一方面在词汇上使用高频词与创新词,甚至错拼来抓住读者注意力;另一方面在句式上使用疑问句与祈使句激发读者好奇心、增强广告感召力。同时,英语广告还特别注意修辞手段的应用,如仿拟、重复与呼应等,以达到新颖、生动的表达效果。正是凭借这些词汇、句式、修辞方面的技巧,英语广告帮助广告实现了注意价值和记忆价值,最终实现了广告的商业价值。 相似文献
14.
从人们对广告的逆反心理出发,探讨广告的创意在写作语言方面的体现,包括广告语言语体色彩的运用(词语表现手段、语法手段、修辞手段、语言的音韵美的特点)及广告语言的专属性特点.同时指出应力戒广告写作中的弊端,以达到广告写作内容与形式和谐完美的统一. 相似文献
15.
提升农业科技期刊广告影响力和竞争力的思路 总被引:1,自引:0,他引:1
卞海军 《农业图书情报学刊》2004,16(11):207-210
随着农业科学研究的发展和农业科研体制的改革,农业科技期刊的广告经营发展已取得了长足的进步。但是,与其它行业的广告经营情况相比,农业科技期刊由于期刊自身定位不明确,而使广告经营额、经营规模呈现出持续下降的趋势;不按期刊自身的定位去制定广告经营战略,而是对热门行业的热门广告进行无序竞争;广告创意、制作水平不高;没有或很少挖掘新的广告领域,缺乏广告的整体战略发展的设想,以及与企业共同发展的理念。农业科技期刊的广告经营发展必须在期刊自身定位准确的基础上,大力转换经营观念,全面提高广告经营和广告创意水平,大力开发网络广告,加强期刊本身的宣传力度,提高和扩大期刊自身的影响力和知名度,才能开创农业科技期刊广告持续发展的新局面。 相似文献
16.
网络已经走进了千家万户,在这个虚拟世界中,网民正用一种新的方式表达自己的存在——这就是网络语言。它是一种偏离普通话,一种反映时代特征的变体语言。本文将介绍其发展现状,类型,特点和现代社会对它的态度,并在调查的基础上探讨其规范性问题。 相似文献
17.
民国时期(1912~1949)报刊中充斥着大量广告,其研究价值已为学界广泛承认。茶叶广告作为一种商品广告,在传播形式上具有图文并茂的特点,此外还有系列广告的运用。在创意理念上,茶叶广告以送礼、国货、卫生、科学、品牌等为主题,力求契合顾客的情感诉求或需要。民国报刊中的茶叶广告不仅具有审美价值,也包含鲜明的时代特征。 相似文献
18.
从科技期刊广告的自身特性出发,分析在广告设计时应着重把握的要点:理性诉求高于感性诉求、风格稳重不宜花哨、特色鲜明且风格统一,避免出现忽视文字编排及字体选择、忽视版面空白以及忽视与广告主的沟通等问题。随着新媒体的不断发展,科技期刊广告可以通过官方微博、微信公众号或APP客户端实现推送。因此,当代科技期刊美编要不断提升自身的美学修养和专业技术水平,设计出令人赏心悦目、集商业价值与美学于一身的广告,实现广告效益的最大化。 相似文献
19.
胡孔旺 《安徽农业大学学报》2010,(2):102-105
语言与文化的关系十分密切,在语言中总是带有某种文化印记,翻译时要兼顾语言含义和文化含义,并且从社会文化的角度出发,把语言教学与语言中的文化因素和国情相联系,从而促进语言教学的提高和语言现象的研究。针对这一问题,本文对无等值词、背景意义的词、文化感情色彩的词、成语典故、名言警句、客套话等词语作了一些探讨。 相似文献
20.
英语中的女性语言分析 总被引:1,自引:0,他引:1
袁蕊蕊 《辽宁农业职业技术学院学报》2010,12(1):62-64
性别差异是语言学的一个基本特征。语言中的性别差异,是语言使用者出于社会、文化、习俗等方面的考虑所表现出来的一种语言现象。语言和性别相互影响、相互作用,性别差异的客观存在决定了语言对性别差异的反映。通过语言这面镜子,透视一下英语在语音、词汇、句法等层面所表现出来的女性语言特征,并深入分析其产生的根源。并且从女性角度,探索了消除语言上性别差异的策略和途径。 相似文献