首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
2.
灵武长枣是灵武地区果农的支柱产业之一。本文从调控设施栽培的温湿度、加强日常管理、综合防治病虫害3个方面总结了提高设施灵武长枣坐果率的措施,以期为提高灵武长枣的产量和品质提供参考。  相似文献   

3.
提高温室灵武长枣坐果率的措施   总被引:3,自引:0,他引:3  
温室栽培灵武长枣,一旦管理技术有误,就会造成坐果率低,影响产量和经济效益.笔者通过多年的生产经验总结出了提高温室灵武长枣坐果率的措施.  相似文献   

4.
玉米新品种"长单611"是长春市农业科学院以自选系"K738"为母本、外引系"K100"为父本育成的杂交种,2018年1月通过吉林省农作物品种审定委员会审定,审定编号为"吉审玉20180010"。本文介绍了该品种的亲本来源、选育过程、品种特征特性以及栽培技术要点。  相似文献   

5.
2004年冬天的一个寒夜里,我从一处小区的二十三楼一路狂奔而下,凄冷的雨浸透零乱的发丝绝望地贴在脸上。背靠路边的一棵白杨树,我将脸深深地埋进自己的臂弯。泪水和雨水交织的朦胧中,创业路上的每一分艰辛刹那间重新浮现在眼前。  相似文献   

6.
江西南丰是一方神奇的土地。唐代开元以前,这里就有了一种神奇的摇钱树。它历经1300多年的风风雨雨,现已遍布南丰的荒坡野岭,成为该县一大独特经济优势。它就是扬名中外的果中珍品--南丰蜜桔。南丰蜜桔产业得到飞速发展是在新中国成立以后。到70年代末,南丰蜜桔顺利完成了从平地跃上山岗的飞跃。位于南丰县西南深山地带的长红垦殖场,为成功将蜜桔引种上高岭做出了突出贡献。  相似文献   

7.
对“灵武长枣栽培技术创新与长枣产业发展”的思考   总被引:2,自引:0,他引:2  
灵武长枣产业是宁夏回族自治区农业优势特色产业的重要组成部分,扩大种植规模,发展长枣产业对当地农民增收、产业结构调整、保护生态环境等具有重要意义.本文分析了灵武长枣产业发展的优势与有利条件以及栽培中存在的技术问题,提出灵武长枣高效生态栽培技术体系与措施,为促进长枣产业发展提供参考.  相似文献   

8.
“喷长精”在旱稻上的应用王庆满刘辉于广利鄂宪辉刘伟王黎明(辽宁省林业科学院沈阳110032)(丹东市振兴区哈蟆塘镇农科站)喷长精”是多功能新型肥药,是省科委九五期间兴农富民计划的推广项目。我们进行了“喷长精”在旱稻上应用效果试验。1试验处理采用4个...  相似文献   

9.
在仔猪日粮中添加“速长灵”进行30d饲喂后试验猪比对照组平均多增重3.14kg,每头平均日增重0.428kg,比对照组提高32.73%。饮料报酬比对照组提高13.8%。  相似文献   

10.
<正> 一、选育经过长农5号是1982年以长农4号为母本吉林20号为父本进行有性杂交,于1989年育成。原品系号为长交8210—2—2—20,缩号为长交8210—2。长农4号和吉林20号在1981~1983年全省区域试验中表现突出,用它们做亲本,旨在保持其优异的丰产性、秆强抗倒、抗病虫、耐肥水的特点,同时保留吉林20号熟期偏早,子粒  相似文献   

11.
本文根据辽宁省海洋木质渔船实测资料进行了分析与研究,提出了环动半径系数的估算方法,以供使用。  相似文献   

12.
现代化经济的不断发展,以及东西方文化的频繁交流,大量的英语文学作品也被翻译和阅读。本文主要探讨翻译特性视域下英语文学作品汉译,通过对翻译特性、翻译特性下英语文学作品翻译特点研究,给出相应英语文学翻译策略。  相似文献   

13.
从节律的视角探讨科技翻译,借鉴言语-语言二分法,将英汉科技翻译中的节律进一步区分为言语节律和语言节律.言语节律包含科技英语的基本节律特征与作者的个人节律风格,语言节律主要体现为汉语趋偶求双的音步特性,整齐对称的音顿特性,以及长短交替的音列特性.翻译时应最大限度地再现言语节律并灵活巧妙地运用语言节律.  相似文献   

14.
用实例说明了习语翻译的重要性,指出了正确翻译习语的方法与技巧,并对翻译习语提出了一些基本要求.  相似文献   

15.
在长期从事对少数民族学生的汉语教学工作实践中,笔者认为学生在交际中所犯错误有相当一部分来源于词汇.这除了一般情况下负迁移以及学习环境的影响之外,还有另一个重要的原因就是课文词语的维语翻译存在着不足.本文就课文词语的维语翻译问题,探讨了对少数民族汉语教材中词语汉维译的意义,并提出了翻译时应遵循的一些方法.  相似文献   

16.
不同语言在词汇层面上的差异和不对等性给汉英互译造成了很大困难,应在正视英汉语言文化背景差异、正确理解原文意义的基础上,采用音译法或音译加注法、意译法、直译法或直译与加注相结合的方法进行翻译。  相似文献   

17.
迈向新世纪:中国农业现代化内涵拓展   总被引:1,自引:0,他引:1  
世纪之交,我国农业现代化进入了—个新阶段。当前,有必要站在新的高度,在更宽广的视野中对农业现代化进行再界定,拓展其内涵。农业现代化内涵的拓展,既是我国社会主义现代化建设由重点突进转向全面推进的要求,也是农业、农村、农民“三位一体”格局被打破的要求。拓展后的农业现代化内涵,包含农村现代化和农民现代化,由农业产业现代化、农业环境现代化、农业主体现代化三大块构成。  相似文献   

18.
期刊学术论文英文摘要质量控制探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对我国期刊学术论文英文摘要质量普遍较差的现状,分析其原因,认为期刊管理部门相关政策和标准规范模糊、编辑部重视程度、作者英文水平和英文摘要编辑素质是影响我国期刊学术论文英文摘要质量的重要因素,参考前人有关研究成果提出,在质量控制理论的指导下,从影响期刊英文摘要质量的环节和因素上,进行事前、事中和事后质量控制。  相似文献   

19.
目的 运用数据挖掘技术分析针灸治疗脑卒中后吞咽障碍的用穴规律。方法 通过电脑检索中国期刊全文数据库 (CNKI)、维普期刊全文数据库(VIP)、万方数据资源系统、中国生物医学文献光盘数据库(CBM)、PubMed及Ovid Lww数据库收集1999年1月至2016年7月所有与针灸治疗脑卒中后吞咽障碍相关的文献,并建立文献分析数据库,运用数据挖掘技术的关联规则,对选用的腧穴种类、归经及使用频次进行统计分析。结果 共纳入402条针灸处方,共运用十四经穴62个,经外奇穴33个,总应用频次1 981次,头颈和四肢部腧穴使用率分别为79.30%(1571/1981)和20.04%(397/1981),阳、阴经使用率分别约为47.15%(934/1981)和28.42%(563/1981);特定穴占71.02%(1407/1981)。结论 局部选穴是针灸治疗脑卒中后吞咽障碍的重要原则;重视特定穴使用,其中交会穴的用穴个数及使用频次均为最多,尤以任脉与阴维脉之交会穴廉泉最为常用。  相似文献   

20.
汉译维中补偿的应用   总被引:1,自引:1,他引:0  
在汉译维中,由于汉维语言和文化的差异,造成翻译过程中信息、意义、文化因素等的丧失,即翻译损失。本文将运用注释、替代、转换等补偿手段对汉译维中的损失进行修复和弥补,以提高译文质量。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号