首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
Summary Tests for neutralising (NT) antibodies to the nine serotypes of African horse sickness (AHS) virus on the sera of three groups of horses confirmed that an increasing number of immunisations with vaccine containing attenuated strains of serotypes 1 to 6 of the virus, leads to broader response to the various serotypes and to higher individual titres. Nevertheless some horses failed to respond to one or more serotypes despite receiving numerous immunisations and it was clear that vaccine containing only serotypes 1 to 6 could not be relied upon to induce adequate cross-immunity to serotypes 7 to 9 of the virus. Highest antibody titres and broadest cross-reactivity were recorded in a fourth group of horses which had apparently suffered natural infection recently. The levels of antibody acquired from colostrum by seven foals generally correlated well with the levels of antibody in the sera of their dams and the rate of decline of passively acquired antibody was proportional to initial titre. Antibodies to individual serotypes of virus declined to undetectable levels in two to four months from birth in some instances implying that susceptibility to infection could occur well before the age of six to nine months which is commonly recommended for initial immunisation. Vaccination of eight foals at three to four months of age resulted in weak antibody response but did not adversely affect pre-existing low levels of maternal antibody so that early immunisation could be recommended as a means for attempting to control the losses of foals experienced in Zimbabwe.
Observaciones De Niveles De Anticuerpos Asociados Inmunidad Pasiva Y Activa De Peste Equina Africana
Resumen Pruebas de seroneutralización para detectar los nueve seroptipos del virus de la peste equina africana, realizadas en tres grupos de caballos, confirmaron que un número significativo de inmunizaciones con vacunas con las correspondientes cepas de seis serotipos del virus, confirieron amplia inmunidad contra los diversos serotipos de la enfermedad y respuestas individuales altas. Sin embargo, algunos de los caballos no respondieron adecuadamente a uno o más serotipos, a pesar de varias inmunizaciones, evidenciándose que las vacunas contra los serotipos 1 al 6 no son confiables para esperar una adecuada inmunidad contra los serotipos 7 y 9 del virus. Un nivel más alto de anticuerpos y una mayor reactividad cruzada, se detectó en caballos que habían sufrido la enfermedad recientemente. Los niveles de anticuerpos adquiridos a través del calostro en siete potros, correlacionaron bien con el nivel de anticuerpos detectados en el suero de las madres. La tasa de desaparición de la inmunidad adquirida, fue proporcional a los títulos iniciales encontrados en las madres. Los anticuerpos contra los diversos serotipos del virus, declinaron hasta niveles indetectables entre dos y cuatro meses de edad, implicando que la susceptibilidad de la infección, puede ocurrir antes de los seis a nueve meses cuando se recomienda vacunar por primera vez. La vacunación de ocho potros a los tres y cuatro meses de edad, dió como resultado una pobre respuesta inmune sin que afectara el nivel de anticuerpos maternos presentes, de manera tal, que la inmunización temprana puede recomendarse para evitar pérdidas tempranas en potros en Zimbabwe.

Observations Sur Les Taux d'Anticorps Associes Avec l'Immunite Active Et Passive Vis-A-Vis De La Peste Equine
Résumé Des tests pour la recherche des anticorps neutralisants pour les neuf sérotypes du virus de la peste équine dans les sérums de trois groupes de chevaux ont confirmé qu'un nombre croissant d'immunisations avec un vaccin contenant les souches atténuées des sérotypes 1 à 6 du virus de la peste équine conduisait à une réponse plus large vis-à-vis des différents sérotypes et à des titres individuels plus élevés. Néanmoins, quelques chevaux ne répondent pas à un ou plusieurs sérotypes bien qu'ayant reçu de nombreuses immunisations; il est clair que l'on ne peut compter sur un vaccin ne contenant que les sérotypes 1 à 6 pour induire une immunité croisée adéquate pour les sérotypes 7 à 9. Les titres en anticorps les plus élevés et la réactivité croisée la plus large ont été observés dans un quatrième groupe de chevaux qui avait apparemment souffert recemment d'une infection naturelle. Chez sept poulains, les teneurs en anticorps provenant du colostrum avaient une bonne corrélation avec les taux en anticorps du sérum de leur mères, et le déclin des anticorps transmis passivement était proportionnel au titre initial. Pour quelques cas, les anticorps pour certains sérotypes sont déclinés à des taux non détectables en deux à quatre mois après la naissance, avec l'implication que la réceptivité à l'infection peut se manifester bien avant lâge de six à neuf mois communément recommandé pour l'immunisation initiale. La vaccination de huit poulains âgés de trois à quatre mois a résulté en une faible réponse en anticorps mais n'a pas affecté défavorablement les faibles titres préexistant d'anticorps maternels; l'immunisation précoce peut donc être recommandée pour tenter de contrôler les pertes en poulains recontréees au Zimbabwé.
  相似文献   

2.
Summary A microplate enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA) was developed which detected antibodies to a soluble antigen prepared from sonicated rinderpest virus-infected cells. The ELISA detected titres of antibody to the virus in the sera of cattle 3 weeks after immunisation with tissue culture rinderpest virus vaccine which were similar to those detected by the virus neutralisation test. The ELISA test shows potential as a rapid and economic technique for screening large numbers of sera for antibody to rinderpest virus.
La Prueba Micro-Elisa Para Detectar Anticuerpos Producidos Por Antigenos Del Virus De Rinderpest
Resumen Se utilizó la prueba micro-ELISA para detectar anticuerpos producidos por un antígeno soluble preparado con células sonicadasinfectadas con el virus de rinderpest. La prueba ELISA detectó anticuerpos en el suero de bovinos, 3 semanas después de que éstos fueron inmunizados con la vacuna de rinderpest, preparada ésta en cultivos celulares. Los anticuerpos detectados fueron similares a los estudiados mediante la prueba de neutralización viral. La prueba ELISA se perfila como una técnica rápida y económica para trabajar un número apreciable de muestras de suero con el fin de detectar anticuerpos del virus de rinderpest.

Un Micro-Test Elisa Pour Deceler Les Anticorps Specifiques Du Vir Us Bovipestique
Résumé Un test immuno-enzymatique (ELISA) a été mis au point déceler les anticorps correspondant à un antigène préparé par traitement aux ultra-sons de cellules infectées. Les titres sériques obtenus par cette méthode dans les sérums de bovins immunisés trois semaines auparavant avec du vaccin de culture cellulaire se sont révélés comparables à ceux obtenus par la méthode classique de séroneutralisation. Le test ELISA apparait comme un moyen rapide et économique pour rechercher les anticorps spécifiques du virus bovipestique dans des sérums en grand nombre.
  相似文献   

3.
Summary An indirect enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA) was developed to screen goat sera at a single dilution for antibody to mycoplasma F38. Antibody was detected in sera of six convalescent goats following experimental infection. Antibody was also detected in 34 sera three to four weeks after vaccination. No antibody was detected in 164 sera from goats without a history of vaccination or infection with contagious caprine pleuropneumonia. The ELISA was more sensitive than the complement fixation test in detecting antibody in vaccinated goats.
Deteccion De Anticuerpos Contra Micoplasma F38 En Suero Caprino Mediante La Prueba Elisa
Resumen Se utilizó la prueba ELISA para detectar anticuerpos contra micoplasma F38. Se detectaron anticuerpos en el suero de seis cabras convalecientes, después de la infección experimental. Los anticuerpos también se detectaron en 34 sueros, tres a cuatro semanas después de la vacunación. Ciento sesenta y cuatro sueros de cabras sin historia de vacunación e infección con pleuroneumonía caprina, se encontraron libres de anticuerpos. La prueba enzimática ELISA fue más sensitiva que la prueba de fijación de complemento para detectar anticuerpos en cabras vacunadas.

Detection De l'Anticorps Dirige Vers Le Mycoplasma F38 Dans Des Serums De Chevre Par Un Test Immuno-Enzymatique
Résumé Un test immuno-enzymatique indirect (ELISA) a été développé pour trier à une seule dilution les sérums de chèvre vis-à-vis de l'anticorps anti-mycoplasma F38. L'anticorps a été détecté dans les sérums de six chèvres convalescentes après infection expérimentale. L'anticorps a également été détecté dans 34 sérums trois à quatre semaines après vaccination. Les sérums de 164 chèvres sans commémoratifs de vaccination ou d'infection par la pleuropneumonie contagieuse caprine ne possédaient pas d'anticorps. L'ELISA est plus sensible que le test de fixation du complément pour détecter l'anticorps chez les chèvres vaccinées.
  相似文献   

4.
Summary Bluetongue precipitating antibody was demonstrated in sera of cattle, camels, sheep, goats and seven game species. Of the domestic species the percentage of sera positive were: cattle 92%, camels 81%, goats 83% and sheep 36%. Sheep sera, unlike those of other domestic species, varied greatly from area to area in the percentage positive. Seroconversions were recorded in adult sheep between September and April. In adult cattle there was a gradual decline in the percentage positive with increasing age. Positive reactions were recorded in the following game species: impala(Aepyceros melampus), lechwe(Kobus leche), kudu(Tragelaphus strepsiceros), blue wildebeest(Connochaetes taurinus), gemsbok(Oryx gazella), springbok(Antidorcas marsupialis) and tsessebe(Damaliscus lunatus).
Anticuerpos De Lengua Azul En Animales Domesticos y Salvajes En Botswana
Resumen Se detectaron anticuerpos precipitantes de lengua azul en el suero de bovinos, camellos, ovejas, cabras y animales salvajes. El porcentaje de sueros positivos en las especies domésticas fue el siguiente: bovinos 92 por ciento, camellos 81 por ciento, cabras 83 por ciento y ovejas 36 por ciento. Los sueros ovinos examinados a diferencia de los otros de animales domésticos, tuvieron una variación significativa de positividad en las diferentes áreas de muestréo. Las seroconversiones fueron tomadas de ovejas adultas entre Septiembre y Abril. En bovinos adultos se presentó una disminución gradual de anticuerpos con la edad.Reacciones positivas se encontraron en las siguientes especies salvajes: impala (Aepycerus melampus), lechwe (Kobus leche), kudu (Tragelaphus strepsiceros), bestia azul (Connochaetes taurinus), gemsbok (Oryx gazella), springbok (Antidorcas marsupialis) and tsessebe (Damaliscus lunatus).

Anticorps Contre La Blue Tongue Chez Les Animaux Domestiques Et Sauvages Du Botswana
Résumé Des anticorps précipitants de la fièvre catarrhale ont été mis en évidence dans les sérums des bovidés domestiques, du chameau, des moutons, des chèvres et de quelques espèces de gibier.Pour les espèces domestiques les pourcentages de sérums positifs ont été: bovins 92 p. 100, camelidés 81 p. 100, chèvres 83 p. 100 et moutons 36 p. 100.La richesse en anticorps du sérum des ovins, de même que celle des autres animaux domestiques varie largement en fonction de la région, les séroconversions chez les ovins adultes étant les plus fréquentes entre septembre et avril. Chez le bétail adulte le pourcentage des réactions positives diminue au fur et à mesure que l'âge des animaux augmente.Chez le gibier, des réactions positives ont été observées chez: Impala (Aepyceros melampus) le Cob lèche (Kobus leche) le koudou (Tragelaphus strepsiceros) le gnou (Connochaetes taurinus) l'Oryx (Oryx gazella) le springbok (Antidorcas marsupialis) le damalisque (Damaliscus lunatus).
  相似文献   

5.
Elisa test for the serodiagnosis of Akabane virus infection in cattle   总被引:4,自引:0,他引:4  
Summary A simple ELISA test has been developed for the detection of IgG and IgM antibodies to Akabane virus in bovine serum. The test is specific and its sensitivity higher than the serum neutralisation assay. Detection of IgM antibodies can serve as a rapid method of diagnosing primary infection with Akabane virus. The superiority of ELISA resides mainly in the rapidity of performance and that it can be performed with inactivated reagents at high dilutions of serum samples. Thus it might enable the surveillance of spread of infection in zones prone to be affected by insect-borne viral diseases.
La Prueba Elisa Para El Serodiagnostico De La Infeccion En Bovinos Con El Virus De Akabane
Resumen Se desarrolló una prueba ELISA simple, para la detección en sueor bovino de anticuerpos IgG e IgM del virus de Okabane. La prueba es específica y la sensibilidad superior a aquella de la seroneutralización. La detección de anticuerpos IgM puede servir como un método diagnóstico rápido para detectar infecciones primarias causadas por el virus. La superioridad de la prueba ELISA reside principalmente, en la rapidez de ejecución de la misma y que ésta puede realizarse con reactivos inactivados, a altas diluciones de la muestra de suero. Esta prueba ELISA podría facilitar la vigilancia epidemioloógica de la extensión de la enfermedad, en zonas en donde las condiciones ecológicas facilitarían el establecimiento de infecciones transmitidas por insectos.

Un Test Elisa Pour Le Serodiagnostic De L'Infection A Virus Akabane Chez Le Betail
Résumé Un test ELISA simple a été développé pour la détection dans le sérum bovin des anticorps IgG et IgM dirigés contre le virus Akabane. Le test est spécifique et sa sensibilité est supérieure à celle du test de séro-neutralisation. La détection des anticorps IgM peut servir de méthode rapide pour diagnostiquer une infection primaire par le virus Akabane. La supériorité de l'ELISA réside essentiellement dans la rapidité de son exécution et en ce qu'il peut être réalisé avec des réactifs inactivés, et a de hautes dilutions des échantillons de sérums. De la sorte, il permet la surveillance de la propagation de l'infection dans les zones aptes à être affectées par les maladies transmises par arthropodes.
  相似文献   

6.
Summary A total of 2,895 sera collected between 1963 and 1983 from 41 different species of free-living wildlife in 11 African countries South of the Sahara was examined for serum neutralising antibodies to Akabane virus. Antibodies were demonstrated in 25 species including 16 species not previously reported to be susceptible to this virus. Results indicate that infection is widespread in Africa and has been present for a considerable time. The prevalence of antibodies suggests that some free-living species may act as reservoir hosts of infection in the wild.
Anticuerpos Neutralizantes Contra El Virus De Akabane En Animales Salvajes En Africa
Resumen Se examinaron 2,895 sueros para detectar anticuerpos contra el virus de Akabane, los cuales habían sido colectados entre 1963 y 1983 en 41 especies diferentes de animales salvajes. El muestreo incluyó 11 países africanos al Sur del Sahara. Se demostraron anticuerpos en 25 especies, incluyendo 16 especies las cuales no habían sido reportadas como susceptibles al virus. Los resultados indican que la infección está ampliamente difundida en Africa y que ha estado presente por tiempo considerable. La prevalencia de anticuerpos sugiere, que algunas especies de animales salvajes posiblemente actúan como reservorios del virus.

Anticorps Neutralisant Le Virus Akabane Chez La Faune Sauvage Libre En Afrique
Résumé On a recherché les anticorps sériques neutralisant le virus Akabane sur 2.895 sérums récoltés entre 1963 et 1983 à partir de 41 espèces de la faune sauvage libre dans 11 pays africains au sud du Sahara. On a retrouvé des anticorps dans 25 espèces, dont 16 n'avaient pas encore été signalées comme sensibles à ce virus. Les résultats indiquent que l'infection est répandue en Afrique et qu'elle y est présente depuis un temps considérable. La prévalence des anticorps suggère que quelques espèces sauvages peuvent être des hôtes de l'infection dans la nature.
  相似文献   

7.
Summary Precipitating antibodies against bluetongue were detected in sheep and goat serum samples collected from animals slaughtered in Baghdad abattoir. Out of294 sheep serum samples and110 goat serum samples examined,28 and18 samples respectively showed precipitating activity. In addition, examination of sheep serum samples collected from localities where clinical cases similar to bluetongue were previously reported revealed the presence of bluetongue precipitating antibodies in101 sera out of198 samples examined. This is the first report confirming the occurrence of blue-tongue in Iraq.
Evidencia Serológica De La Ocurrencia De Lengua Azul En Irak
Resumen Se detectaron anticuerpos precipitantes de la enfermedad de la Lengua Azul en el suero de ovejas y cabras beneficiadas en el matadero de-Bagdad. La prueba fue positiva en 28 de 294 sueros ovinos y en 18 de los 110 sueros caprinos examinados. Posteriormente, se examinaron 198 sueros ovinos colectados en áreas en donde se sospechaba la existencia clinica de la enfermedad, encontrandose 101 positivos. Este es el primer informe de la existencia de Lengua Azul en Irak.

Preuve Sérologique De L'existence De La Bluetongue En Irak
Résumé Des anticorps précipants contre la bluetongue ont été mis en évidence dans des échantillons de sérum de moutons et de chèvres recueillis sur des animaux abattus à l'abattoir de Bagdad. Sur 294 échantillons de sérum de moutons et 110 de chèvres examinés, 28 et 18 de ces échantillons se sont respectivement montrés précipitants. En outre l'examen d'échantillons de sérum de moutons recueillis dans des localités où existaient des cas cliniques pouvant faire soupçonner la bluetongue a montré la présence de sérums précipitants de la maladie dans 101 des 198 échantillons examinés. C'est là le premier report confirmant l'existence de la bluetongue en Irak.
  相似文献   

8.
Summary Five African buffalo(Syncercus caffer) were inoculated with pantropic Rift Valley fever virus; 1 of 2 pregnant animals aborted. Four of the 5 developed a viraemia persisting for 48 h with an antibody response comparable to that found in cattle after RVF infection. No neutralising antibody was found in a series of some 114 feral buffalo sera from different parts of East Africa.
Infeccion Experimental Del Bufalo Africano (Syncercus Caffer) Con El Virus De La Fiebre Del Valle De Rift
Resumen Se inocularon cinco búfalos con virus pantrópico de la fiebre del Valle de Rift; uno de dos animales preñados abortó. Cuatro de los cinco desarrollaron virémia, la cual persistió 48 horas comparable a la encontrada en ganado después de la infección natural. No se encontraron anticuerpos neutralizantes en una serie de 117 sueros de búfalos salvajes de diferentes áreas de Africa del Este.

Infection Experimentale Du Buffle Africain (Syncercus Caffer) Avec Le Virus De La Fievre De La Vallee Du Rift
Résumé Cinq buffles africains ont été inoculés avec du virus pantropique de la fievre de la Vallée du Rift: une des deux femelles en gestation a avorté—quatre de ces cinq animaux ont eu une parasitémie qui a duré 48 heures avec une réponse immunitaire comparable à celle observée chez les bovins après une atteinte de cette affection. Aucun anticorps neutralisant n'a été mis en évidence dans le sérum de quelque cent dix sept buffles sauvages en provenance de diverses régions de l'Afrique de l'Est.
  相似文献   

9.
Summary An evaluation was undertaken of the efficacy of vaccination of day-old chicks with the Blacksburg (B1) strain of Newcastle disease virus (NDV) followed at various times by vaccination with the Komarov (K) strain. Antibody was detected by the haemagglutination inhibition (HAI) test one week after vaccination with B1 and titres peaked at three weeks and had declined to undetectable levels by nine weeks.After subsequent vaccination with K strain at five, seven or eight weeks of age levels of HAI antibody (titre 80 to 640) were detected after three weeks. Birds vaccinated at seven weeks were tested for antibody and resistance to challenge beyond 19 weeks of age. In this group the HAI titres remained constant (80 to 640) up to 32 weeks of age and then steadily declined to 10 to 20 at 44 weeks of age.A linear relationship between HAI titre and virus neutralising index (VNI) was demonstrated with a range of selected sera. Only birds with an HAI titre of 80 or greater resisted artificial challenge. It is recommended that, following B1 vaccincation at day-old and K vaccination at seven weeks old, revaccination with K strain should be performed at intervals of not more than seven months.
Proteccion Conferida Mediante Vacunacion Con Las Cepas Blacksburg Komarov Del Virus De Newcastle En Bangladesh
Resumen Se llevó a cabo una evaluación de la eficacia de la vacunación de pollitos de un día, con la cepa Blacksburg (B1) del virus de la enfermedad de Newcastle, seguida de varias aplicaciones vacunales periódicas con la cepa Komarov (K). Se detectaron anticuerpos mediante la prueba de inhibición de la hemaglutinación, una semana después de la vacunación con B1, los títulos alcanzando el pico a las tres semanas y declinaron a niveles no detectables a las nueve semanas.Después de aplicaciones vacunales periódicas con la cepa K, a las cinco, siete u ocho semanas de edad, se detectaron anticuerpos mediante la prueba de inhibición de la hemaglutinación (títulos 80 a 640), después de tres semanas. Las aves vacunadas a las siete semanas, recibieron una descarga y se les hizo prueba de anticuerpos, después de las 19 semanas de edad. En este grupo los títulos de anticuerpos permanecieron constantes (80 to 640) hasta las 32 semanas de edad y después declinaron lentamente a 10 ó 20 a las 44 semanas de edad.Se demostró una relación lineal entre los títulos hallados y el índice viral neutralizante, en un rango de sueros seleccionados. Solamente las aves con títulos de 80 o más altos resistieron la descarga artificial. Se recomienda que, seguidamente a la vacunación con B1 a un día de edad y con K a las siete semanas, las revacunaciones con la cepa K debería hacerse con intervalos de no más de siete meses.

Protection Conferee Contre La Maladie De Newcastle Au Bangladesh Par La Vaccination A L'Aide Des Souches Blacksburg Et Komarov De Virus De La Maladie De Newcastle
Résumé Une evaluation de l'efficacité de la vaccination de poussins d'un jour à l'aide des souches Blackburg (B1) du virus de la maladie de Newcastle, suivie à différents moments par la vaccination à l'aide de la souche Komarov (K), a été entreprise. Les anticorps furent détéctés par inhibition de l'hemagglutination (HAI), une semaine après la vaccination avec la souche B1 et le titre atteignit un pic à 3 semaines pour décliner jusqu'à des niveaux indétectables à neuf semaines. A la suite de vaccinations consécutives avec la souche K à cinq, sept ou huit semaines, les niveaux d'anticorps HAI furent détectés après trois semaines. Les oiseaux vaccinés à sept semaines furent examinés pour les anticorps et la résistance à une épreuve au delà de 19 semaines d'âge. Dans ce groupe les titres HAI sont restés constants (80 à 640) jusqu'à l'àge 32 semaines, puis ont diminué régulièrement jusqu'à 10 à 20 à l'âge de 44 semaines.Une relation linéaire entre le titre HAI et l'index de neutralisation du virus (VNI) a été démontrée sur une gamme de sérums choisis. Seuls les oiseaux ayant un titre HAI de 80 ou plus ont résisté à l'épreuve artificielle. On recommande que, après une vaccination B1 à un jour, et une vaccination K à l'âge de sept semaines, une revaccination K soit réalisée à des intervalles n'excédant pas sept mois.
  相似文献   

10.
Summary Little is known of the occurrence of animal virus diseases in the Sultanate of Oman. This paper reports the results of a countrywide survey carried out in 1978 to establish the prevalence of some important viral pathogens of domestic animals with the dual purpose of providing baselines for future investigations and guidelines for those entrusted with disease control.Foot-and-mouth disease virus type O, previously identified in Oman in 1976, was isolated from clinically affected animals. In addition, virus types A and Asia 1 were isolated from unaffected animals. Serological studies indicated that infection with all 3 types had been widespread. The presence of infectious bovine rhinotracheitis was confirmed by virus isolations and sheep and goat pox, long recognised in Oman, was confirmed by the demonstration of pox particles in dried lesion material.In serological studies antibodies were found to the viruses of peste des petits ruminants, bovine herpes mammillitis, bovine virus diarrhoea, parainfluenza 3 and African horse sickness. There were no significant antibody levels to rinderpest in unvaccinated animals and no antibody to equine infectious anaemia or vesicular stomatitis viruses.
Algunas Enfermedades Virales En El Sultanato De Oman
Resumen Se conoce muy poco de la ocurrencia de enfermedades virales en el Sultanato de Omán. Este trabajo describe los resultados de un estudio a nivel nacional realizado en 1978, con el fin de establecer la prevalencia de algunos patógenos virales importantes en animales domésticos. Consecuentemen te se establecieron las bases para futuras investigaciones y también los parámetros para investigaciones relacionados con el control de enfermedados.El virus de la fiebre aftosa tipo O, el cual había sido identificado en Omán en 1976, se aisló de animales afectados clínicamente. También el virus tipo A y Asia l se aislaron de animales aparentemente sanos. Los estudios serológicos mostraron sin lugar a dudas, que los 3 virus aftosos tenían amplia distribución. Se confirmó también la presencia del virus de rinotraque itis infecciosa bovina y del virus de la viruela ovina y caprina.En estudios serológicos se encontraton anticuerpos contra los virus de la peste de pequeños rumiantes, mamilitis herpética bovina, diarrea viral bovina, parainfluenza 3 y enfermedad africana de los caballos.No se encontraron niveles significativos de anticuerpos contra el virus de rinderpest, en animales sin vacunar y tampoco contra los virus de la ane mia equina infecciosa y estomatitis vesicular.

Quelques Maladies A Virus Des Animaux Domestiques Dans Le Sultanat D'Oman
Résumé A l'heure actuelle les connaissances intéressant les maladies animales virales dans le Sultanat d'Oman sont réduites.Ce travail est l'exposé des résultats acquis à l'occasion d'une enquête régionale faite en 1978 pour situer l'existence possible de quelques unes des plus importantes affections virales animales dans le double but d'établir les bases d'un programme de recherches futures et de servir de guide dans l'établissement de mesures de contrôle pour lutter contre elles.Le virus—de type O—de la fièvre aphteuse, déjà identifié en Oman en 1976, a été isolé d'animaux cliniquement malades. En outre, le virus de type A et le virus de type ASIA I ont été également isolés à partir d'animaux apparemment sains. L'étude sérologique a montré que l'infection par ces trois virus est largement répandue. L'existence de la rhinotrachéite bovine a été confirmée par isolement du virus, la cl velée et la variole de la chèvre, déjà connue en Oman depuis longtemps ont été confirmées par l'isolement due virus claveleux à partir de prélèvements de lésions sèches.Au cours d'études sérologiques, des anticorps concernant la peste des petits ruminants, l'herpès mammaire et le virus de la diarrhée hémorragique des bovins, le virus parainfluenza 3 et celui de la peste équine, ont pu être décelés. Il n'a pas été mis en évidence de façon significative, d'anticorps contre le virus de la peste bovine chez les animaux non vaccinés, ni aucun anticorps contre celui de l'anémie infectieuse du cheval pas plus que la stomatite vésiculeuse contagieuse.
  相似文献   

11.
Summary During the period 1988 to 1991 samples from 16 foot-and-mouth disease outbreaks in Ethiopia were examined at the National Veterinary Institute, Ethiopia, and at the FAO World Reference Laboratory for Foot-and-Mouth Disease, UK. Typing of the virus responsible was possible in 13 of these outbreaks representing 10 separate disease events; 8 of these were caused by serotype O and 2 by serotype SAT2. This is the first record of the presence of serotype SAT2 foot-and-mouth disease virus in Ethiopia. In contrast to earlier studies serotypes A and C were not detected.
La Fiebre Aftosa En Etiopia De 1988 A 1991
Resumen Durante el periodo 1988 a 1991, muestras de 16 brotes de fiebre aftosa fueron examinanos en el Instituto Nacional Veterinario Etíope y el Laboratoria de Referencia de la FAO para Fiebre Aftosa en el Reino Unido. La tipificación del virus responsable fue posible en trece de los brotes, representando diez eventos separados; ocho de éstos fueron causados por el serotipo O y dos por el serotipo SAT2. Este es el primer informe de la presencia de serotipo SAT2 de fiebre aftosa en Etiopía. En contraste con estudios previos, no se encontraron los serotipos A y C.

La Fievre Aphteuse En Ethiopie De 1988 A 1991
Résumé De 1988 à 1991, des prélèvements provenant de 16 cas de fièvre aphteuse ont été examinés à l'Institut National Vétérinaire en Ethiopie et au Laboratoire de référence mondiale de la FAO pour la fièvre aphteuse, au Royaume Uni. Le typage du virus responsable a été possible dans 13 des cas représentant 10 foyers séparés de la maladie, huit d'entre eux étaient causés par le sérotype O et 2 par le sérotype SAT2. Il s'agit de la première observation de la présence du sérotype SAT2 du virus de la fièvre aphteuse en Ethiopie. Contrairement aux études précédentes, les sérotypes A et C n'ont pas été mis en évidence.
  相似文献   

12.
Summary Pigs could be subclinically infected with PPRV by inoculation or contact with infected goats. There was no evidence that the virus could spread to uninfected pigs or goats and pigs are not considered important in the epidemiology of PPRV.
Infección Experimental De Cerdos Domésticos Con El Virus De Estomatitis Ulcerativa O Peste Des Petits Ruminants
Resumen Fué posible infectar cerdos subclinicamente con el virus de estomatitis ulcerativa o peste des petits ruminants, mediante inoculación o contacto con cabras infectadas. No hubo evidencia de que el virus pasara o pudiera infectar cerdos y cabras sanas. Se concluye, que los cerdos no se consideran importantes en la epidemiología de la estomatitis ulcerativa.

Infection Experimentale De Porcs Domestiques Par Le Virus De La Peste Des Petits Ruminants
Résumé Les porcs mis au contact de chèvres atteintes de cette affection ou infectés par inoculation avec le virus de la maladie, peuvent présenter des signes sub-cliniques de l'affection.Il n'est pas évident que le virus puisse alors atteindre des porcs ou des chèvres sains; les porcs ne sont pas considérés comme pouvant jouer un rôle important dans l'épidémiologie de la P.P.R.
  相似文献   

13.
Summary Uncooked white rice and cooked white rice were tested as vehicles for the V4 strain of oral Newcastle disease vaccine. The results of feeding experiments were evaluated by the measurement of haemagglutination inhibition antibodies against Newcastle disease virus. Little of the virus applied to uncooked white rice could be recovered, even immediately after mixing, whereas when the virus was applied to cooked white rice most of it could be recovered. In 4 separate experiments, chickens failed to respond serologically to vaccine supplied on uncooked white rice. In all of 4 experiments with cooked white rice, there were serological responses in vaccinated chickens, from 45% to 100% of the chickens developing titres sufficiently high to indicate protection against challenge with virulent virus. Development of haemagglutination inhibition antibodies in some control chickens indicated the ability of the vaccine virus for lateral spread or persistence in the environment.
Vacunacion Oral De Pollos Con La Cepa V4 Del Virus De La Enfermedad De Newcastle Utilizando Como Vehiculo Arroz Blanco Cocinado Y No Cocinado
Resumen Se utilizo arroz blanco sin cocinar y cocinado como vehículo para la vacuna oral con la cepa V4 de la enfermedad de Newcastle. Los resultados de los experimentos fueron evaluados mediante la determinación de los anticuerpos de inhibición-hemaglutinación contra el virus de la enfermedad de Newcastle. Poca cantidad del virus de la enfermedad de Newcastle pudo recuperarse en el arroz crudo, incluso inmediatamente despues de revolverlo, mientras que la mayoría del virus pudo recuperarse del arroz cocinado. En 4 experimentos separados, los pollos no respondieron serológicamente a la vacuna aplicada en arroz blanco crudo. En los 4 experimentos con arroz cocinado, se detectaron respuestas serológicas en los pollos vacunados; 45% a 100% de los pollos desarrollaron títulos suficientes como para resistir la descarga de virus virulento. El desarrollo de anticuerpos de inhibición-hemaglutinación en algunos de los pollos controles indicó la capacidad del virus vacunal para dispersarse lateralmente y persistir en el ambiente.

Vaccination Par Voie Orale De Poulets Avec La Souche V4 Du Virus De La Maladie De Newcastle Avec Comme Support Du Riz Blanc Cuit Et Du Riz Blanc Cru
Résumé Du riz blanc crû et du riz blanc cuit ont été testés en tant que supports de la souche de virus V4 du vaccin contre la maladie de Newcastle. Les résultats de ces expériences d'alimentation ont été évalués par la mesure des anticorps d'inhibition de l'hémagglutination du virus de la maladie de Newcastle.Seule une petite quantité du virus mélangé dans le riz blanc crû a pu être récupérée même immédiatement après le mélange. Par contre la majeur partie du virus a pu être récupérée lorsqu'il s'agissait du riz blanc cuit.Dans 4 expériences séparées, ils n'y avait pas de réponses sérologiques chez les poulets recevant du vaccin ajouté au riz blanc crû. Dans toutes les 4 expériences avec du riz blanc cuit, les réponses sérologiques ont été positives chez les poulets vaccines, 45p. 100 à 100p. 100 des poulets développant des titres suffisamment élevés pour démontrer une protection contre l'épreuve avec du virus virulent. Le développement des anticorps d'inhibition de l'hémagglutination chez quelques poulets témoins a montré la capacité de diffusion latérale ou la persistance dans l'environnement du virus.
  相似文献   

14.
Summary Sera samples from 573 Nigerian Zebu trade cattle were evaluated by the rapid card agglutination test for antibodies toAnaplasma marginale between May and July 1977. The results showed 34 per cent reactors as against 66 per cent negatives. The above results showed a significant level of exposure to the infection among the Fulani cattle managed under a husbandry system in which there is no provision for tick control. The significance of this level of exposure toAnaplasma marginale in relation to the livestock industry of the country and the need for a nation-wide anaplasmosis survey are discussed.
Reconocimiento De La Incidencia De Anaplasmosis En El Ganado Cebú Comercial De Nigeria
Resumen Se evaluaron 573 muestras de suero por el método rápido de la aglutinación de tarjeta, para detectar anticuerpos de Anaplasma marginale. El estudio se realizó entre Mayo y Julio de 1977. Los resultados dieron un 34 por ciento de ractores positivos, lo cual si es significativo, en relación con el grado de exposición a la infección entre el ganado Fulani bajo sistemas de manejo en los cuales no existe control de garrapatas. Se discute el significado de este nivel de exposición, a Anaplasma marginale, en relación con la industria ganadera del país, ye de la necesidad de un reconocimiento de la prevalencia de anaplasmosis a nivel nacional.

Enquête Sur La Fréquence De L'Anaplasmose Sur Le Bétail Zébu Commercialisé, Au Nigeria
Résumé Entre mai et juillet 1977, 573 échantillons de sérum prélevés sur du bétail zébu du commerce ont été examinés par la méthode d'agglutination rapide sur carte en vue de mettre ou non en évidence des anticorps contreAnaplasma marginale, avec comme résultats 34 p. 100 d'animaux positifs contre 66 p. 100 de réactions négatives.Ces chiffres montrent le niveau élevé de cette affection qui existe chez le bétail Fulani, entretenu par ailleurs dans des conditions d'élevage qui ne comportent aucun dispositif de lutte contre les tiques.La signification de ce niveau d'infection parAnaplasma marginale dans ses relations avec l'industrie du bétail de la région ainsi que la nécessité d'une enquête de niveau national sur l'anaplasmose sont discutées.
  相似文献   

15.
Summary Nineteen calves born to dams free of bovine leukaemia virus (BLV) did not possess maternally derived precipitating antibody to BLV in their sera after the ingestion of colostrum. Eight of these calves remained serologically negative after being fed milk from BLV-free cows while three (27.3%) of 11 similar calves that had been fed milk from BLV-infected cows developed antibody. Forty-four of 47 calves born to BLV-infected dams acquired maternal antibody to BLV after ingesting colostrum. Two (8.7%) of the 23 calves fed milk from BLV-free cows developed antibody to BLV probably as a result of transplacental or colostrum infection whereas four (16.7%) of the 24 calves fed milk from BLV-infected cows developed antibody. It is concluded that milk transmission of BLV is responsible in part for the high rates of infection encountered in our dairy herds and that calves lacking specific maternal antibody are more susceptible to BLV infection through the ingestion of milk than are calves with maternal antibody.
Transmission Del Virus De La Leucemia Bovina Por La Ingestion De Leche
Resumen Diezinueve bezerros nacidos de vacas libres del virus de la leucemía bovina (VLB) no poseían anticuerpos precipitantes de origen materno contra el VLB en el suero después de la ingestión de calostro. Ocho de estos bezerros permanecieron serologicamente negativos después de ser alimentados con leche de vacas libres del VLB mientras que tres (27.3 por ciento) de 11 bezerros similares que habían sido alimentados con leche de vacas infectadas con el VLB desarrollaron anticuerpos. Cuarenta y cuatro de 47 bezerros nacidos de vacas infectadas con el VLB adquirieron anticuerpos maternos contra el VLB después de ingerir calostro. Dos (8.7 por ciento) de los 23 bezerros alimentados con leche de vacas libres del VLB desarrollaron anticuerpos contra el VLB, probablemente como resultado de una infección transplacentaria o através del calostro, mientras que cuatro (16.7 por ciento) de los 24 bezerros alimentados con leche de vacas infectadas con el VLB desarrollaron anticuerpos. Se concluye que la transmisión del VLB através de la leche es responsable, en parte, por los altos índices de infección encontrados en nuestros rebaños lecheros y que bezerros sin anticuerpos específicos maternos son mas susceptibles a la infección con el VLB através de la ingestión de leche que los bezerros que poseen estos anticuerpos.

Transmission De La Leucose Bovine Parlelait
Résumé Dix neuf veaux issus de mères indemnes de virus de la leucose bovine (VLB) ne possédaient pas d'anticorps précipitants pour le VLB dans leur sérum après ingestion de colostrum. Huit d'entre eux sont restis sérologiquement négatifs après avoir été alimentés avec du lait provenant de vaches indemnes de VLB alors que trois (27,3 p.100) des 11 veaux restants qui avaient été alimentés avec du lait provenant de vaches infectées de VLB ont produit des anticorps. Quarante quatre veaux sur quarante sept issus de mères infectées de VLB ont acquis des anticorps maternels anti VLB après ingestion de colostrum. Deux (8,7 p. 100) veaux sur vingt trois alimentés avec du lait de vaches indemnes de VLB ont produit des anticorps anti VLB probablement à la suite d'infection transplacentaire ou par le colostrum alors que quatre (16,7 p. 100) veaux sur vingt quatre recevant du lait de vaches infectées de VLB ont produit des anticorps. On conclut que la transmission du virus de la leucose bovine par le lait est en partie responsable des taux élevés d'infection rencontrés dans nos troupeaux laitiers et que les veaux manquant d'anticorps maternels spécifiques sont plus sensibles à l'infection par le VLB par ingestion de lait que ceaux ayant reçu des anticorps maternels.
  相似文献   

16.
Summary A survey to detect antibodies againstAnaplasma marginale, using the Card Test, was conducted on serum samples collected from cattle of Cordoba Department and north-eastern region of the Department of Antioquia in the Republic of Colombia. The samples were from native cattle of Spanish descent(Bos taurus), Zebu(Bos indicus) and various Zebu-native crosses. The age range was between three and eight year olds. The results revealed that90·3 per cent of the samples were positive. All breeds showed a high prevalence of antibodies.
Epidemiología De La Anaplasmosis Bovina En Colombia: I—Prevalencia Y Distribución De Anticuerpos Aglutinantes
Resumen Se llevó a cabo un reconocimiento epidemiológico para detectar anticuerpos deAnaplasma marginale, mediante la utilización de la prueba de la tarjeta. Los sueros fueron colectados en el Departamento de Córdoba y la región nororiental del Departamento de Antioquia. El ganado examinado fue nativo (Bos taurus), Cebú (Bos indicus), y varios cruces de Cebú y nativo. La edad de los animales osciló entre tres y ocho años. Los resultados dieron una positividad del 90.3 por ciento en el total de sueros colectados. Todas las razas tuvieron gran prevalencia de anticuerpos.

Epidémiolioge De L'Anaplasmose Bovine En Colombie. I. Importance Et Répartition Des Anticorps Agglutinants
Résumé Une enquête sur l'existence d'anticorps contreAnaplasma marginale à l'aide du test de la carte a été menée sur des échantillons de sérum récoltés sur le bétail du département de Cordoba et les régions du Nord-Est du département d'Antioquia dans la République de Colombie. Les échantillons de sang provenaient de taurins locaux de descendance espagnole (Bos taurus) de zébus (Bos indicus) et de sujet à divers degré de croisement. Leur âge se situant entre trois et neuf ans. Les résultats obtenus ont montré que 90.3 p. 100 des échantillons étaient positifs avec une forte proportion d'anticorps.
  相似文献   

17.
Summary Four outbreaks of Egg Drop Syndrome '76 (EDS '76) were diagnosed between April 1993 and July 1993 in the Santa Cruz Department of Bolivia, around the department capital Santa Cruz. Three outbreaks involved commercial laying birds and the fourth a broiler breeder unit. Clinical signs were typical of EDS '76 with decreases in egg production of up to 55% being recorded as well as the production of thin shelled and shell-less eggs. A total of 183 serum samples from the 4 farms were tested for the presence of antibodies to the EDS '76 virus using a haemagglutination inhibition test, with titres of 16 or above being considered as a positive result. Of 63 samples from groups of birds showing signs of EDS '76, 58 (92·1%) had positive titres, and 88 out of 90 samples (97·8%) from unaffected groups of birds had negative titres. Out of 30 samples from birds not yet in lay from the affected farms 28 (93·3%) had titres below 16.EDS '76 had not been reported in Bolivia prior to these outbreaks and vaccination was not practised. The most probable source of virus was from day old chicks imported from South American countries which had recorded outbreaks of EDS '76 before April 1993. The source of the virus, its spread and the control measures implemented in the Santa Cruz area are discussed.
Sindrome De Caida De La Puesta '76 En Bolivia
Resumen Entre abril de 1993 y julio de 1993 se diagnosticaron 4 brotes de síndrome de caida de la puesta '76 (EDS '76) en el departamento de Santa Cruz de Bolivia, y más concretamente en los alrededores de la capital del departamento, Santa Cruz. Tres brotes afectaron a naves comerciales de ponedoras y el cuarto afectó a una granja de reproductoras tipo carne. Los síntomas fueron los característicos de EDS '76, con disminuciones en la puesta de hasta el 55% y producción de huevos sin cáscara o con la cáscara muy delgada. Un total de 183 muestras de suero procedentes de las 4 granjas fueron sometidas a una prueba de inhibición de la hemoaglutinación con objeto de detectar anticuerpos frente al virus de la EDS '76. Un título igual o superior a 16 se consideró positivo. De las 663 muestras procedentes de animales con signos clínicos, 58 (92·1%) fueron positivas, mientras que 88 de las 90 muestras (97·8%) de animales clínicamente sanos fueron negativas. De las 30 muestras procedentes de aves que noe estaban en puesta todavía pero procedían de granjas afectadas por la enfermedad, 28 (93·3%) fueron negativas.El EDS '76 no había sido diagnosticado en Bolivia anteriormente y no se realizaban vacunaciones para prevenirlo. Probablemente, el virus fue introducido al importar pollitos de un día de países sudamericanos que sufrieron brotes de EDS '76 antes del mes de abril de 1993. Se discuten la fuente del virus, su diseminación y las medidas de control implementadas en Santa Cruz.

Egg Drop Syndrome '76 En Bolivie (EDS '76-Infection De l'Oviducte Par Des Adenovirus Causant Une Fragilite Des Coquilles d'Oeuf)
Résumé Quatre épidémies liées à l'EDS '76 furent diagnostiquées entre Avril 1993 et Juillet 1993 dans le départment de Santa Cruz en Bolivie, autour de la capitale de Santa Cruz. Trois épidémies impliquèrent des productions de poules pondeuses et la quatrième une unité de poulets à rotir. Les signes cliniques furent typiques de l'EDS '76 avec la diminution de la production d'oeufs jusqu'à 55% ainsi que la production d'oeufs à coquilles plus fine ou en moins grande quantité. 183 serums provenant des 4 fermes furent testés pour la présence d'anticorps contre le virus de l'EDS '76 utilisant un test d'inhibition de l'hémo-agglutination, les titres au dessus ou égaux à 16 furent considérés comme positif. Sur les 63 échantillons provenant du groupe des oiseaux avec les signes de d'EDS '76, 58 (92,1%) eurent des titres positifs et sur les 90 oiseaux du groupe non-infectés, 88 (97,8%) eurent des titres négatifs. Sur les 30 oiseaux pas encore pondeurs provenant des fermes contaminées, 28 (93,3%) eurent des titres inférieurs à 16. L'infection par l'EDS '76 n'avait pas été signalé en Bolivie avant ces épidémies et la vaccination ne fut pas pratiquée. La source la plus probable de contamination proviendrait de poussins agés d'un jour et provenant de pays d'Amèrique du Sud où des épidemies de EDS '76 furent signalées avant Avril 1993. La source du virus, sa dissémination et les mesures de contrôle implantées dans la région de Santa Cruz sont discutées.
  相似文献   

18.
Summary Immunomodulating effects of levamisole in experimentally IBD induced immunosuppressed 7-days old White Leghorn chicks have been observed. For this, infectious bursal disease (IBD) virus (Poona strain) was used. All the chicks were immunised with sheep red blood cells to monitor antibody responses. A group of chicks each from infected (PS-L) and uninfected (PBS-L) groups were given 4 injections of levamisole hydrochloride at the daily dose of 1·5 mg per 100g body weight starting from the second day post inoculation with IBD virus. Serum samples were collected and the haemagglutination titre against sheep red blood cells was determined. IBDV infected chicks showed a significant decrease in HA titre compared with uninfected control chicks. In levamisole treated IBDV infected birds the HA titres were comparable to those of uninfected controls. However, uninfected chicks treated with levamisole showed no significant increase in HA titre to SRBC compared with uninfected untreated control chicks.
Efectos Inmunomoduladores Del Levamisol En Pollitos Comprometidos Inmunologicamente Debido A La Infeccion Con El Virus De La Enfermedad De Gumboro (Virus De La Bursitis Infecciosa Aviar)
Resumen Se observaron los efectos inmunomoduladores del levamisol en pollitos White Leghorn de siete dias deprimidos inmunológicamente debido a la infección con el virus de la bursitis infecciosa aviar (cepa Poona). Todas las aves fueron inmunizadas con eritrocitos de oveja para controlar la respuesta humoral. Un grupo de pollitos, formado por animales provenientes tanto de grupos infectados como de no infectados, recibió 4 inyecciones de hidrocloruro de levamisol a una dosis diaria de 1·5 mg por 100 g de peso corporal, comenzando el segundo día despues de la inoculación con el virus de la bursitis infecciosa aviar. Se tomaron muestras de suero y se determinaron los titulos hemaglutinantes contra los eritrocitos de oveja. Los pollitos infectados con el virus de la bursitis infecciosa aviar presentaron titulos reducidos en comparacion con los controles no infectados. En las aves infectadas tratadas con levamisol, los títulos hemaglutinantes fueron comparables a aquellos de los controles no infectados. Sin embargo, los pollitos no infectados tratados con levamisol no mostraron incrementos significativos de titulos hemaglutinantes comparados con los pollitos controles no infectados y no tratados.

Effets Immunomodulateurs Du Levamisole Sur Des Poulets Immunodeficients Par Le Virus De La Maladie De Gumboro
Résumé Les effets immunomodulateurs du lévamisole ont été observés sur des poulets Leghorn blanc de 7 jours, rendus immunodéficients par une maladie de Gumboro expérimentale. Dans ce but, le virus (souche de Poona) de la maladie de Gumboro a été utilisé. Tous les poulets ont été immunisés avec des globules rouges de mouton, afin de contrôler les réponses d'anticorps.Chaque poulet provenant soit des groupes infectés (PS-L), soit des non-infectés (PBS-L), a reçu 4 injections quotidiennes de chlorydrate de levamisole de 1,5 mg par 100 g de poids vif, à partir du 2e jour après l'inoculation du virus de la maladie de Gumboro.Des échantillons de sérum ont été prélevés et le titre des anticorps hémagglutinant des globules rouges de mouton a été déterminé. Les poulets infectés avec le virus de la maladie de Gumboro ont montré une chute significative du titre d'hémagglutination par rapport aux poulets témoins non-infectés. Chez les poulets infectés avec le virus de la maladie de Gumboro et traités au lévamisole, les titres d'hémagglutination étaient comparables à ceux des poulets non-infectés. Cependant, les poulets non-infectés et traités au lévamisole n'ont montré aucune hausse significative du titre des anticorps hémagglutinant des globules rouges de mouton, en comparaison avec celui des poulets témoins non-infectés et non-traités.
  相似文献   

19.
Summary A sero-epidemiological survey for antibodies to the glycoprotein of enzootic bovine leukosis virus showed that the infection is widely disseminated in the State of Rio de Janeiro, Brazil. Sera from 1,290 females and 154 males from 12 dairy herds were tested by the agar gel precipitin test. Seven hundred and one females (54.3%) and 68 males (44.2%) were found to have specific antibodies. These antibodies were demonstrated in all 7 age groups tested. The older age groups contained the highest percentage of reactors. The results are briefly discussed in relation to management practices and environmental conditions.
El Virus De La Leucosis Bovina Enzootica En Brasil
Resumen Una encuesta suero-epidemiológica por anticuerpos contra la glicoproteina del virus de la leucosis bovina enzootica mostró que la infección está ampliamente diseminada en el Estado de Rio de Janeiro, Brasil. Sueros de 1290 hembras y 154 machos pertenecientes a 12 rebaños lecheros fueron examinados en la prueba de precipitación en agar. Se encontró que 701 hembras (54.3 por ciento) y 68 machos (44.2 por ciento) poseían anticuerpos específicos. Estos anticuerpos fueron demonstrados en todos los siete grupos de edad examinados. Los grupos de mas edad contenian un porcentaje mayor de reactores. Los resultados son discutidos brevemente en relación a las prácticas de manejo y a las condiciones ambientales locales.

Virus De La Leucose Bovine Enzootique Au Bresil
Résumé Une enquête séro-épidémiologique pour la détection de la présence de la glycoproteine du virus de la leucose enzootique bovine a montré que cette affection est largement disséminée dans l'Etat de Rio de Janeiro, au Brésil. Des échantillons de sérum provenant de 1290 femelles et 154 mâles appartenant à 12 troupeaux laitiers ont été étudiés par précipitation en gélose—701 femelles (54,3 p. 100) et 68 mâles (44,2 p. 100) ont été reconnus comme possédant des anticorps spécifiques. Ces anticorps ont été mis en évidence dans la totalité des 7 groupes d'âges étudiés. Les groupes d'âges plus élevés contenaient le plus haut pourcentage d'animaux positifs. Les résultats sont brièvement discutés, dans leur relation avec les pratiques de l'élevage et les conditions de l'environnement.
  相似文献   

20.
Summary Observations on camels have been made over two separate periods of about 18 months each. Information is provided on population structure and on type, with particular reference to weight and shoulder height.A growth curve has been derived, formulae for estimating weight from girth provided, and a mean population weight has been calculated.Details of live and slaughter weight and dressing percentages of 60 camels are given. The weights and percentages of empty body weight and of edible and nonedible parts are presented. Some notes are made of the unusual method of slaughter.The role of camels in transport and draught is discussed. Camels used for ploughing and for pressing oil from local crops produce more power than other domestic animals doing similar work.
Estudios Sobre La Ganaderia Del Sudeste De Darfur, Dudan, V: Notas Sobre Camellos
Resumen Se hicieron observaciones sobre camellos, en dos periodos diferentes de 18 meses cada uno. Se provee información sobre la estructura de la población, tipo, con referencia particular al peso y altura del hombro.Sela elaboró una curva de crecimiento, así como también una fórmula para calcular el peso midiendo la cincha. De esta manera se calculó una media poblacional de peso.Se dan detalles de peso en vida y al sacrificio y porcentajes de degüello de 60 camellos. Se presentan los pesos y porcentajes de canales y de partes comestibles y no comestibles. También se hacen algunas observaciones sobre el método poco usual de matanza. Se discute el papel del camello como animal de transporte y de tiro. Los camellos usados para arar y extraer aceite de cosechas locales, producen más que otros animales que hacen el mismo trabajo.

Etudes Sur Le Betail Du Sud Darfur, Au Soudan. V.—Note Sur Les Chameaux
Résumé Des observations ont été faites sur les chameaux au cours de deux périodes, séparées, de 18 mois chacune. Les informations intéressent la structure de la population cameline et le type d'animal, avec des références particulières sur le poids et la hauteur scapulaire.Une courbe de croissance en a été tirée qui donne une formule permettant d'apprécier le poids en fonction du périmètre thoracique et un poids moyen pour l'ensemble de la population a été calculé.Les chiffres concernant le poids vif, le poids carcasse le rendement en boucherie de 60 chameaux sont indiqués. Les poids et leur pourcentage par rapport au poids vif vide des différents morceaux comestibles et non comestibles sont donnés. Quelques indications sur une méthode inhabituelle d'abattage sont rapportées.
  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号