首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
从认知心理学的图式理论出发,文化翻译可视为源语和译入语的文化图式间的转化。在这一过程中,文化图式的缺省是文化翻译的主要障碍。文中拟从汉英翻译的角度出发,列举文化图式缺省现象的部分实例,同时应对缺省的文化图式翻译模式进行探讨。  相似文献   

2.
本文在认知角度下,基于意象图式理论对美国情景喜剧《查莉成长日记》字幕中的幽默翻译进行探析,分析发现为了达到激活源语观众和译语观众相似的意象图式的效果,可以针对其中的不同幽默类型分别采用意象传递、意象转换和意象再造的翻译策略,并指出译者应充分利用背景知识,不断积累相关语言图式、内容图式以及修辞图式让字幕翻译接近或达到原文的幽默效果,促进跨文化交际。  相似文献   

3.
图式理论揭示了翻译的实质,即译者充分激活大脑中的相关图式对原语文本进行解码,再通过目的语对原语信息进行再编码。本文从语言图式、内容图式和结构图式三方面探讨该理论在英语新闻翻译中应用和指导意义。  相似文献   

4.
在商务交际中,遵循双方文化习俗的原则比遵循语言规范更为重要。因此,在商务英语教学中,对学习者进行不同文化知识和习俗的输入是必要的。通过分析跨文化商务交际的明显的针对性、社会交际性和良好沟通性等特点,指出在商务英语教学中培养学生跨文化交际意识的重要性。另外,帕尔默文化语言学将文化和认知两个要素进行了整合,对其图式理论的分析基础上,提出了在实际教学过程中,教师如何将语言知识的教授与帮助学生构建跨文化知识图式巧妙结合的具体办法。  相似文献   

5.
本文探讨了文化图式的概念及与科技新闻翻译的关系。并将文化图式理论运用于科技新闻翻译实践之中,采用直译法、意译法、创译法等翻译策略,以达到提高科技新闻翻译质量,高效准确传递信息的目的。  相似文献   

6.
从阐述心理语言学中的图式理论对大学英语听力教学的指导意义出发,通过实例具体分析了图式理论中语言图式、形式图式和内容图式在大学英语听力教学中的重要作用,强调三者的有机结合可有效地提高大学生的英语听力水平。  相似文献   

7.
图式是长期记忆中信息储存的一种方式。写作的过程实际就是建立语言图式、内容图式、形式图式并且将这些图式在头脑中激活最后输出成文章的过程。图式理论对写作教学有着积极的作用。  相似文献   

8.
听力理解作为一项基本语言技能已经受到越来越多外语学习者的重视,听力理解过程是一种信息解码过程,是意义再构建的复杂的信息处理过程,也是"自上而下"和"自下而上"相结合的信息处理过程。然而与听力理解密切相关的背景知识即图式却常常被忽略。本文从认知心理学的角度探讨图式理论在听力教学中的重要作用及图式理论对英语听力教学的启示。  相似文献   

9.
阅读过程是一个复杂的心理过程,根据图式理论,阅读理解是结合合适的图示填充新信息而图式具体化的过程,这一过程是通过自上而下和自下而上两个过程来实现的。在阅读理解的过程中只有阅读到的信息与相应的图式相吻合才能实现最终的理解。  相似文献   

10.
通过一些实例,主要从语境和专业技术知识两方面来探讨了在商务英语翻译中如何正确理解词义及其重要性。  相似文献   

11.
唐逸萍 《中国饲料》2022,(24):155-156
<正>随着全球化进程的加快,中国与世界各国的贸易往来日益频繁。作为工业大国和农业大国,自2001年加入世界贸易组织以来,中国贸易总量和顺差规模都位居世界前列,近年来饲料产品行业的进出口业务和贸易规模也在不断扩大。在这种背景下,饲料行业的进一步发展亟需既了解本行业知识又熟悉国际贸易环节同时具备商务英语翻译能力的综合型人才提供有力支撑。由段云礼主编、对外经济贸易大学出版社于2019年3月出版的《实用商务英语翻译》(第三版)一书属于应用型翻译教材,注重实效、理论与实践并重,是高校商务类相关专业学生和商务相关专业人士在商务英语翻译理论研究和实务培养方面的有益选择。  相似文献   

12.
随着世界经济和信息技术的快速发展,商务英语信函已经成为对外贸易中不可或缺的非常重要的组成部分。鉴于商务英语信函所发挥的重要作用,正确翻译商务英语函电,是一个重要问题。因此,了解商务函电句法特点及翻译技巧,对提高商务英语函电的翻译质量,避免贸易双方的误解有极其重要的作用。因此,笔者在这里主要想谈谈商务英语函电的重要作用及翻译特点。  相似文献   

13.
图式理论为英语写作教学提供了新的研究视角。本文结合在校研究生的写作教学实践,探讨图式理论中的语言,内容和结构图式开展递进式写作教学,力求为研究生阶段的英语写作教学提供新的思路。  相似文献   

14.
高职商务英语翻译教学要根据社会发展需求,不断完善与创新教学模式,把互联网与商务英语翻译教学融合在一起,提高教学质量,为社会培养更多综合素质较高的商务英语翻译人才。文章结合高职商务英语翻译教学现状,探讨基于"互联网+"的高职商务英语翻译教学模式优化策略,提供一些参考性建议。  相似文献   

15.
商务英语是一种特殊的商贸语言交流形式。文章基于前人研究的角度对商务英语的基本特征以及文化差异对商务英语翻译的影响进行了系统的研究和分析,并从可行性和科学性的角度出发探究了适应文化差异的商务英语翻译策略,旨在进一步推动我国与全世界经济发展的全面接轨。  相似文献   

16.
现代信息传播手段的多样化促进了交际模态的多元化。商务英语翻译,作为一门信息传递性极强的课程,需要重视科进步和社会发展所带来的多种新传播媒介与交际方式在课堂中的运用。通过分析多模态交际与商务英语翻译之间的关系,改变传统课程观,从教学内容、教学手段、考核方式等方面,构建多模态化商务英语翻译课堂,引导学生创造性利用多种模态提高商务背景下的翻译能力和跨文化交际能力。  相似文献   

17.
商务英语中的翻译不同于普通英语翻译,它不仅包括各种语言符号的转换,还涵盖了对事物认识、风俗习惯、地理位置、和心理特点上的差异转换,更涉及不同目标语言的商业文化间的内涵,因此在商务英语翻译的过程中要在商务特征的基础上,充分掌握文化差异,必须在外国文化和本国文化中找到一个契合点,采用多种翻译方法和技巧策略相结合来减少文化差异对翻译效果的干扰,为商务活动的顺利展开提供必要的翻译保障。  相似文献   

18.
聂勇伟 《山东饲料》2013,(20):34+78
阅读是一种重要的语言输入途径,大学英语教学的重点之一就是培养学生的阅读能力,所以提高学生的阅读水平是英语教师的职责。本文强调图式的运用对独立学院学生英语阅读能力的促进作用,文章从图式理论的内涵及发展出发,探讨了常见的阅读模式,分析了独立学院英语阅读教学中教师如何帮助学生运用图式来提高阅读能力。  相似文献   

19.
模糊性是商务英语一个不可忽视的特性,在国际贸易活动中起着重要的作用.因此为了实现国际商务的成功交流,必须正确地翻译模糊语言.本文旨在通过分析模糊语言在商务英语中作用的基础上,研究商务英语中模糊语言的翻译策略.  相似文献   

20.
贯淑芳 《山东饲料》2013,(18):130+138
文章试图从图式的特点、类型、功能及其与英语阅读理解的内在关系等方面,探讨图式理论在英语阅读理解中的运用,并得出改进阅读教学方法的几项措施。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号