共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
2.
3.
4.
项名健 《四川畜牧兽医学院学报》2007,5(6):86-91
主位推进模式在篇章的生产和理解过程中起着极其重要的作用。通过比较英汉科技语篇在主位推进模式上的共性与个性,探讨于建平提出的科技语篇中五种常见的主位推进模式在英汉科技翻译过程中的重构。 相似文献
5.
语篇分析是指"对比句子或语段更大的语言单位所作的语言分析。"语篇分析在大学英语阅读教学中起到十分重要的作用,不仅能提高学生的阅读理解能力,还能帮助提高学生的语言交际能力。本文将从语篇分析的理论出发,结合笔者的教学经验,提出将语篇分析理论与大学英语阅读教学实践相结合的可行性方法,以期对今后的大学英语教学起到借鉴作用。 相似文献
6.
7.
樊继群 《四川畜牧兽医学院学报》2012,(11):128-131
作为信息论的重要组成部分,信息冗余理论一直是中外翻译理论界进行翻译理论研究的重要视角之一。由于英汉两种语言的显著差异,结构信息冗余给英汉双向翻译特别是同声传译造成了不可小视的障碍。通过对同声传译案例的分析,从功能翻译理论的角度对双语转化中的结构信息冗余进行剖析并着重探讨常见的应对策略。 相似文献
8.
9.
李国梁 《四川畜牧兽医学院学报》2009,(1):173-176
衔接手段是一个语篇连贯的重要条件,在语篇衔接和连贯理论的指导下,分析词汇衔接手段及其在大学英语六级写作中的运用,指出词汇衔接手段的熟练运用是非英语专业考生在大学英语六级考试写作中获得高分的重要条件,因此,在英语写作教学中,教师应注重对词汇衔接手段的介绍及其运用。 相似文献
10.
语境是指语言所处的环境,是人们理解和解释话语意义的最根本依据。在小说中,人物对话的翻译作为一种是一种间接交际语在特定环境下产生,在对小说对话进行翻译时,译者要充分考虑并结合相关语境,对原文进行推理、理解,最终选择出合适的翻译方法和适当的词汇进行信息的传递。本文通过《聊斋志异》的两个不同英译文中对话翻译的对比分析,从语言语境和非语言语境这两方面来阐释语境在对话翻译活动中所起到的影响和作用,进而让大家更清晰认识到语境在对话翻译中的重要性。 相似文献
11.
12.
13.
14.
张翠霞 《四川畜牧兽医学院学报》2006,4(4):183-185
从语篇结构、句型结构和词汇运用3个层面论述了英汉两种语言表达存在的种种差异对中国学生英语写作产生的影响。只有充分了解英语和汉语的语言特色,才能避免母语思维的影响,写出好的英语作文。 相似文献
15.
┌延镅晕淖值谋旧硎游枋龅亩韵?翻译起来有很大难度,即使翻译出来,充其量只是用译入语对原文进行解释。2.字谜的不可译性。字谜英汉两种语言都有,但由于两种语言(以及文化)之间的差别,一种语言的字谜译(移)到另一种语言中,往往大异其趣,给人以“橘生淮北则为枳”的感觉。例如:A:WhyistheletterTlikeanisland?B:Becauseitisinthemiddleofwater.有人翻译为:甲:为什么字母“T”像一座岛屿?乙:因为它在水中央。这样的翻译读者会感到莫名其妙,不知所云。3.双关语的不可译性。双关语即所谓的“妙语双关”,包括语义双关和语音双关两种,是每个… 相似文献
16.
17.
本研究运用Swales体裁分析法分析从中外核心期刊工程学领域选取的汉英论文。通过双语语料,对工程学领域内用不同语言撰写的研究方法部分的语篇模式和体裁结构进行对比研究。结果表明:(1)工程领域英汉论文研究方法部分的体裁结构总体上是一致的,但在不同的语言环境中,为确保研究的可信度,作者撰写方法部分的侧重点不一致。(2)工程领域英汉论文研究方法部分在语篇结构上的差异表明:英汉文化的不同导致了在同样学科中对语步-话步的使用不同。 相似文献
18.
19.
20.
鄢克非 《四川畜牧兽医学院学报》2012,(7):130-131
文章在介绍Halliday和Hasan的词汇衔接理论以及Hoey的词汇重复理论的基础之上,试图运用Hoey的词汇重复理论对美国消防局Topical Fire Research Series中的《孩子与火灾》的词汇衔接进行分析,从而阐述词汇衔接手段在解读语篇中的作用,以此提高消防院校学员和消防工作者阅读英文消防文献的能力。 相似文献