共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
口译能力对于学习语言的学生来讲是至关重要的一门语言技术,俄语专业学生在学习、锻炼口译技巧和能力的时候,需要特别重视基础、学习方式与策略的掌握.作为世界五大通用语言之一,俄语教学体系相对完备,在学生口译能力培养上拥有坚实的基础和丰富的经验资料.文章从俄语专业学生口译能力培养策略入手,深入探究当前俄语专业口译能力培养的现实问题与发展创新点. 相似文献
9.
10.
11.
王友琴 《四川畜牧兽医学院学报》2012,(12):119-123
口译是一种重要的跨文化交际手段,但由于历史文化、传统习惯、宗教信仰、思维模式、价值观念等文化因素的不同,译员在口译工作中往往面临着巨大的挑战。文章主要以记者会中所引用的文化内容为例,分析了文化内容的口译策略并阐述培养跨文化交际意识的重要性,以期口译人员能在两种语言和两种文化中进行有效交际。 相似文献
12.
13.
商务英语阅读是一种特殊的阅读,它不仅是基础英语阅读的延伸,更是商务知识的获取过程。商务英语阅读教学在实现商务英语的专门用途、培养复合型人才中起着不可估量的作用。如何提高学生的商务英语阅读能力,优化商务英语阅读课程教学设计成为一个十分重要的课题。 相似文献
14.
15.
商务英语作为专门用途的英语,具有鲜明的语言特征。较普通英语而言,商业英语在词汇、句法方面都有独特的特点。本文从介绍商务英语的特点开始,比较商务英语与普通英语的不同,有助于学习者对商务英语的领悟,亦对商务英语教学有一定启发。 相似文献
16.
17.
18.
19.
商务英语的"双轨"模式的创建,成为目前工作难点及热点,商务英语专业质量管理与商务英语学科创建及完善的"双轨"发展模式,对商务英语专业以及商务英语学科的发展给予了建设性的意见。 相似文献
20.
李涛 《四川畜牧兽医学院学报》2012,(6):113-114
口译行业是时下相对年轻的行业,人们在认识上会产生诸多的误区。文章将对一些存在误区的观点进行解释,如口译与笔译的关系,从评定形式、评定内容、评定考试材料的选择和评定测试题型的设计这四个方面,对口译译品质量进行测评,以求促进口译这一新兴职业的普及。 相似文献