首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
古典文学名著《红楼梦》,堪比中国封建社会的百科全书,该著作可谓囊括了中国传统文化,茶文化就包含其中。对于茶文化之思,素有"一部《红楼梦》,满纸茶叶香"之说。曹雪芹凭借对茶文化的了解,在这部著作中对茶文化的描写篇幅极大,甚至不惜专门用一个章节描写茶文化一角,深刻地描绘了小说的人物形象,丰满了整个故事情节。本文基于此,将在《红楼梦》中探寻博大精深的中国茶文化。  相似文献   

2.
茶文化在中国千百年来的传统文化中承载着重要的作用,古今中外人们也都会借着茶事来促成很多交易和沟通。特别是在传统古典中许多场合都会借着品鉴茶来点缀当时的环境及映照人物心境,并且茶文化中所蕴含的“天人合一”的道家思想也在其中有所体现。四大名著之一《红楼梦》也不例外,据统计《红楼梦》当中有273处提到了茶。文章将以《红楼梦》作为载体来具体分析小说中茶文化所体现的“天人合一”思想。  相似文献   

3.
谈到中国的四大名著,就不得不说《红楼梦》,整部小说阅读起来给人一种如痴如梦的感觉。作为中国古典的四大名著之一,《红楼梦》没有太多的玄幻色彩,仿佛在讲述人生,又仿佛是在阐述一个道理。而中国博大精深的茶文化也在其中有着多方面的体现。本文主要对《红楼梦》中茶文化的英译进行了一定的研究,并提出了笔者的一部分观点。  相似文献   

4.
中国是茶的故乡,是世界上最早发现茶树和利用茶叶的文明吉国.茶,作为中华文明的象征,体现的不仅仅是其自身的物质价值,还蕴含着深厚的文化底蕴.而茶文化在中国古代各类型优秀的文学作品中的体现更是比比皆是, 《红楼梦》正是其中之一.作者曹雪芹对中国传统茶文化内容之谙熟,理解之深刻,在小说中处处运用茶文化来构架故事、刻画人物性格与心理活动,将复杂的人物关系、故事情节表现得淋漓尽致.《红楼梦》是中华民族优秀文化的结晶,也是研究和了解中国十八世纪中叶的风俗画卷.本文以此为切入点,了解茶文化在中国古代的重要文化价值.  相似文献   

5.
黄艳霞 《福建茶叶》2016,(12):357-358
《红楼梦》作为中国古典名著,在多方位展现了中国古代文化,尤其是对茶文化的描写,引起后人对古代茶文化的思考。《红楼梦》绝不负"一部《红楼梦》,满纸茶叶香"的说法。曹雪芹通过自身对茶文化的熟悉,在书中对茶文化着墨之多实属罕见,在通过不同角度讲诉茶文化的同时,塑造了与之相关的故事人物,使整个故事感情丰沛、形象饱满。本文主要探讨了《红楼梦》中底蕴深厚的古代茶文化。  相似文献   

6.
中国茶文化历经数千年,可谓源远流长,博大精深,自神农氏发现茶之后到明清时期,茶文化达到鼎盛时期,在中国名著《红楼梦》诞生之时已是成熟阶段。在《红楼梦》这部古典巨著之中,内蕴有诸多茶文化知识,它将中国茶文化描绘得酣畅淋漓,对中国茶文化的理解也是深入骨髓。在杨宪益和霍克斯的《红楼梦》两个英译本中有大量的翻译,基于不同文化背景和对文本的差异性理解,对《红楼梦》中的一些与茶有关的词语进行了翻译,得到的效果截然不同。  相似文献   

7.
中国茶文化博大精深,它存在于诗词歌赋中,用它自己独特的文化底蕴影响着千万部作品。而《红楼梦》这部伟大的作品中,茶也多次出现。在对外翻译这部著作时,每住翻译大师都想保留文中最古典的部分。而对于茶名,茶俗和茶礼等都有着基于茶文化的翻译。本文就探究《红楼梦》中的茶文化和通过茶文化来探究《红楼梦》中的茶的英译,了解如何翻译"茶"。  相似文献   

8.
茶文化在我国古代社会生活中占据着重要地位,而中国许多古代文学作品作为反映社会生活的艺术形式,也呈现出了深厚的茶文化底蕴。本文对我国古代茶专著。、茶诗、小说、戏剧以及茶谣、茶联等文学艺术中所蕴含的茶文化做出了挖掘与探讨,以期能够更为深入的了解我国古代文学作品中所承载的茶文化思想,并对其文学价值以及文化传承价值做出认知。  相似文献   

9.
朱莹莹 《福建茶叶》2016,(7):348-349
茶与中国人的生活息息相关,是中国的文化象征。《红楼梦》一书中提到茶的地方有200多处,对茶、茶水、喝茶等情景的细致描写,将中国的茶文化展现得淋漓尽致。了解中国的茶文化是真正领会《红楼梦》,真正读懂书中所体现的传统文化的关键。本文先概述了《红楼梦》中的茶文化,随后以翻译目的论为基础,分别从茶文化的几个核心部分对《红楼梦》英译作品进行详细分析,旨在对翻译活动的研究以及对中国文化的传承起到指导意义。  相似文献   

10.
李春霞 《福建茶叶》2016,(7):355-356
中国的茶文化源远流长,早在古代就有与之相关的诗歌和文学作品,从中可以看出茶文化在我国古代占据着重要的地位,尤其是在文人之间,品茶之风一时兴起,使其与文学作品的联系变得更加紧密.茶不仅是中国古代寻常百姓的日常饮料,历代著名的诗人以茶为创作对象,上自中唐,下至明清,诗因茶而兴浓,茶因诗而名远,经过文人墨客的润色,茶与诗形成了完美的结合;与茶相关的佳作依然层出不穷,除了茶诗,著名的小说中也有许多细节与茶有着紧密的关联.本文结合《红楼梦》、《镜花缘》与《九云记》,分析、阐述古典文学中的茶文化.  相似文献   

11.
王春华 《茶叶通讯》2005,32(2):45-46
《红楼梦》这部古典文学巨著,对茶有极为突出的描写。作者将茶的知识、茶的功用、茶的情趣全部熔铸于《红楼梦》中,其描写茶文化篇幅之广博,细节之精微,作用之巨大,蕴意之深远,文采之王斑斓,远远在中国所有古典小说之上,为中国小说史上所罕见,以致有人说:“一部《红楼梦》,满纸茶叶香”。  相似文献   

12.
中国的茶文化意蕴丰富,内涵深广,是中国优秀的传统文化。《红楼梦》作为中国古典四大名著之一,同样包含着浓烈的茶文化。但因为茶文化的庞大和繁杂,造成《红楼梦》茶文化翻译的失准。语用学作为研究语言运用的科学,它不但考虑语言使用者的关系,还会分析听话者对语言的接受和反应。正因为这样的特点,它可以作为《红楼梦》翻译的策略。运用语用学翻译策略,可以将《红楼梦》中出现的茶名、茶具和茶水进行翻译,使之既符合接受者的接受习惯,也最大限度原汁原味地呈现中国的茶文化。  相似文献   

13.
《呼啸山庄》这部小说是艾米莉·勃朗特的经典小说作品。在这部小说当中,艾米莉成功地对欧洲庄园文化进行描述和反思,并且透过复仇者希斯克利夫的视野,解构了欧洲庄园文化的腐朽和虚伪。而在《呼啸山庄》中,欧洲庄园茶文化也是一个非常重要的细节,艾米莉透过茶具、沏茶、饮茶等不同的细节,细致地叙述了欧洲庄园茶文化的特色,具有较高的文化价值。  相似文献   

14.
王静 《福建茶叶》2016,(10):376-377
《红楼梦》是我国明清代小说代表作,为我国四大名著之一。它将当时的社会及人文历史缩聚进"大观园"中进行体现,"大观园"中的人生百态亦是明清时代的缩影。茶文化源远流长,不仅包含着千百年来饮茶的发展历史,更渗透着人与茶的氤氲故事。茶文化作为我国传统文化的代表,也在《红楼梦》中得以重点描述和彰显。同时,作者通过对小说人物饮茶及茶事的细致描写,生动地烘托了人物的地位、身份及性格特点。  相似文献   

15.
朱一华 《福建茶叶》2016,(8):317-318
茶文化在《红楼梦》中的呈现,不仅提升了《红楼梦》的文化审美价值,也发挥了推动情节发展以及表达主题的作用。本文从《红楼梦》所表现的茶俗与茶道两个方面,对《红楼梦》中的茶文化内涵进行了论述。  相似文献   

16.
程斐 《福建茶叶》2016,(9):312-313
《红楼梦》是我国文化的瑰宝,是我国艺术作品中的上乘之作,更是我们古代文学中不可多得的佳作。茶文化和《红楼梦》一样也是中国传统文化的重要组成部分。茶在《红楼梦》中随处可见,除了作为一般的饮品存在于贾府的日常生活,同时也作为一种符号存在于整部经典作品中。不同的译者对于《红楼梦》中茶符号都有自己的理解和不同的翻译风格。因此,本文以《红楼梦》英译为切入点,首先对译者风格进行了论述,其次阐述了《红楼梦》中相关茶行为,最后分析了《红楼梦》中茶相关行为反映出的译者风格。  相似文献   

17.
伊丽莎白·盖斯凯尔是英国维多利亚时期著名的现实主义小说家,主要作品有《北方和南方》《克兰福德》、《露丝》等。这些作品是维多利亚中期英国社会的记录。本文从茶文化的角度,探索了盖斯凯尔小说中所呈现的茶物态文化、行为文化和心态文化。  相似文献   

18.
高小慧 《福建茶叶》2016,(4):331-332
本文分析了茶文化对《红楼梦》与简·奥斯汀小说的深刻影响;并通过解析《红楼梦》与简·奥斯汀小说中茶文化的相似与不同,进一步展示了茶文化对中外文学创作的重要影响。  相似文献   

19.
陈静 《福建茶叶》2016,(3):362-363
《红楼梦》是我国四大名著之一。它所体现的艺术成就不仅仅在文学领域,在很多其他领域也影响深远。这其中就包括对中国传统文化的重要组成部分——茶文化的体现和研究,在《红楼梦》中,中国悠久的茶文化被体现的淋漓尽致。书中提到了众多茶品,包括众多普通茶品,也包括名优茶品,这些产品的描写共同体现了我国清代的茶文化。同时,《红楼梦》作为中国典型文学著作,在西方国家中也产生了巨大影响,并被翻译成多个版本,这些版本对《红楼梦》中茶名的翻译在一定程度上存在一些不同。本文基于目的论的角度,对《红楼梦》两个英译本中茶名的翻译进行几点对比分析。  相似文献   

20.
王玉静 《福建茶叶》2016,(11):304-305
中国古典名著《红楼梦》不仅在世界文学领域享有盛誉,也是一部描述中国清代茶文化的宝典。细细品味《红楼梦》,会觉得字里行间茶香四溢。怪不得世人称"一部红楼梦,满纸茶叶香"。本文以茶文化翻译为视角,在介绍《红楼梦》中的茶文化的基础上,探究了杨译、霍译本《红楼梦》中茶名的翻译策略。通过对比和总结,为中国茶文化对外翻译提供参考和借鉴,以期促进中国茶文化的对外传播。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号