首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
该文通过分析进口预包装食品标签现状,对照相关标准要求,对市场上进口预包装食品标签中存在的主要问题进行分析,主要存在的问题包括进口预包装食品缺少中文标签和进口预包装中文标签不规范,而中文标签不规范主要体现在宣传用语、营养成分表及版面不规范等方面,并提出了改进进口预包装食品标签现状的相关建议,以期对消费者在挑选进口预包装食品时起到一定的引导作用。  相似文献   

2.
<正>我国首次发布《农药登记管理术语》农业行业系列标准已经农业部审查批准,并于2008年10月1日正式实施。该标准针对我国缺乏系统的农药登记管理术语标准,在登记管理工作中术语表述不规范,易引起争议或理解偏差,不适应科学管理和规范交流  相似文献   

3.
正为了加强农药质量与应用监管,规范农药科学使用,建立一套完善的农药追溯管控体系势在必行。5月18日,由中国农药工业协会提出,农药行业专家、生产企业、二维码技术相关企业等组成的起草委员会共同制定完成的《农药产品二维码编码规则》团体标准正式对外发布。《中国农资》记者从中国农药工业协会获悉,该标准是我国第一个针对农药产品追溯体系中的二维码编码规则进行规范而发布的标准。据了解,标准中规定了农药产品二维码数据结构的特征、格式和符号质  相似文献   

4.
本文开展了樱桃中农药残留限量国家标准和国际主流标准之间的比较研究,并通过樱桃生产常用农药调查和风险评估对筛查出的农药进行国内外残留限量标准的对比分析。在此基础上,针对国家标准与国际标准之间的差距,及其与生产实际的不吻合,提出了应加强农药残留基础研究,加强农药残留标准的制修订,建立良好农业操作规范等建议。  相似文献   

5.
分析了在全球竞争背景下江苏省农药产业发展的现状,提出了江苏省农药产业在发展过程中存在的如企业规模小、产品结构不合理,产业技术水平低,农药产业的管理方式和标准有欠缺,市场竞争不规范,出口状况秩序混乱等方面的问题。结合世界农药产业发展的方向,提出了发展江苏省农药产业的对策与建议。  相似文献   

6.
针对科技论文英文摘要译写中的常见错误和种种不规范情况,以国标GB6774-86为依据,参阅大量英文期刊,探索英文摘要的译写规范,提出英文摘要的长度、时态、人称、语态等都要与中文摘要相对应,并符合英文习惯。  相似文献   

7.
无公害西瓜生产技术规程   总被引:1,自引:0,他引:1  
无公害西瓜生产技术规程(河北省地方标准,标准号为DB13/T455-2001)全面贯彻《无公害蔬菜生产农药使用准则》和《无公害蔬菜生产 肥料施用准则》的要求,提出了每亩(1亩=667平方米)单茬产3000~5000公斤西瓜的肥料、农药施用原则和要求、生产管理等系列措施,规范了物理、生物、生态和化学方法防治病虫的措施。严格按“规程”操作实施,生产出的西瓜无农药污染、硝酸盐含量不超标。目前,该技术规程正在全省推广,现介绍如下,以飨读者。  相似文献   

8.
<正>1买农药看清标签不要购买和使用标签模糊不清、证号不全、不用中文标明有效成分的农药。国内生产和进口国内分装的农药要有登记证号、生产批号和产品标准号;国外直接进口农药只有登记证号。  相似文献   

9.
通过对国内外农药残留标准的限量值大小、主要农产品类别标准及标准制定修改方面的分析,指出我国目前农药残留标准存在的问题及其对农产品质量安全性分析的影响,提出加快标准建立、改进提高检测技术以及根据农药残留限量值和农药残留监测来指导农业生产规范实施的应对措施,进一步完善我国农产品质量安全全程控制。  相似文献   

10.
6月1日,《山东省出口蔬菜农药残留监督管理规范》正式实施,这是中国第一个规范出口蔬菜农药残留监督管理的地方标准。  《出口蔬菜农药残留监督管理规范》要求:出口蔬菜加工企业必须建立健全标准化体系和检测体系,必须建立蔬菜农药残留监控体系且具有蔬菜农药残留监控方案,对自有基地的农药施用负有监督管理的职责,加工企业在收购非自有基地的出口蔬菜时,必须从登记备案的蔬菜基地收购,并向供货人索取未施用禁用和违规施用限用农药的证明。否则,检验检疫部门将不受理该企业生产产品的报检和检验放行。  蔬菜是山东省重要的出口创汇…  相似文献   

11.
国家标准机械制图中的概念应体现其科学性,即能反映客观实际和反映其不质属性。本文就新国标中的几个概念,阐明只有建立在科学基础上的术语、概念才能被各方面所接受,才有统一的实践基础。  相似文献   

12.
从技术层面和管理层面叙述了我国第一条跨国原油管道的计量计算方法和交接模式。原油报关计量数据采用中哈双方公认的第三国(美国)的API标准进行计量计算,根据实际情况,以中国和哈萨克斯坦的相关标准作为补充,形成了我国第一条跨国原油管道的计量交接与管理标准。  相似文献   

13.
采用直接酶联免疫吸附试验(ELISA)与PCR相结合的方法,对某市饮食行业健康人群的1 426份人粪便样品进行沙门氏菌检测,并与国家标准方法对比,直接ELISA法的敏感性和特异性分别达100%和97.2%,PCR法的敏感性和特异性均为100%.确定的沙门氏菌快速检测优化程序为对大量样品采用直接ELISA筛检,去除阴性样品,阳性样品采用PCR法作进一步鉴定;需要定型时则用国家标准方法.此法具有高度的特异性、敏感性和快速简便等优点.  相似文献   

14.
玉米病害和病原名称整理及其汉译名称规范化探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
对已报道的玉米病害进行整理,提出规范玉米病害和病原汉译名称的建议。经过对“Compendium of Corn Diseases”(第4版,2016)、“Maize Diseases”(1988)、“Field Crop Diseases”(1999)、“中国玉米病虫草害图鉴”(2018)等书籍、美国植物病理学会网站信息(APSnet 2019)及近年发表的玉米病害研究文章的整理,获得由真菌、卵菌、细菌、病毒和线虫引致的玉米病害185种,致病生物380种/次。许多玉米病害的英文名称与其致病病原的物种名称相关,而随着科学认识和鉴定技术的进步,研究报道已有62个玉米致病生物物种的分类地位发生了改变,其中许多归入与旧有名称不同的属中,因而导致一些玉米病害英文名称已无法对应其致病物种新种名,极易引起认知上的混乱和应用中的不便。因此,为促进未来玉米病害国际信息交流的通用性、科学性和规范性,本文作者对27种玉米病害的英文名称提出了修改建议。经重新整理后,确定玉米侵染性病害185种,包括真菌/卵菌病害123种、细菌病害20种、病毒病害26种、线虫病害16种。185种病害涉及致病生物286个种/亚种/变种/致病型,其中真菌147种、卵菌34种、细菌20种及螺原体/植原体3种、病毒38种、线虫44种。关于玉米病害名称的汉译,以尊重历史名称和重要玉米病害著作中的名称为基础,兼顾应用中形成并广泛采用的名称,并以病原及症状特征为重要依据确定新名称,形成较为科学与合理的185种玉米病害的汉译名称,包括新确定汉译名称的96种病害。对于玉米致病生物的汉译名称,则以真菌、细菌、病毒、线虫的病原学专著、《中国真菌志》及重要文章中的名称为主,对无汉译名称的病原采用以病原属名及种加词的拉丁词源(病毒为英文)本意作为基础形成新汉译名称。规范玉米病害的英文名称和确认病原目前的分类地位,有利于在国际上进行玉米病害研究的科学交流,促进玉米病害的深入研究;而玉米病害及病原中文名称的确定,既可以规范国内对玉米病害和病原的称谓,防止对玉米病害英文名称的随意汉译,也可为玉米病害研究与教学提供一个参照目录,避免在科学研究交流及生产应用中对玉米病害和病原中文名称出现多种歧义以及出现病害与病原对应错误的状况。  相似文献   

15.
再生资源制胶合板胶粘剂的研究   总被引:6,自引:0,他引:6  
本文对再生资源中一些树皮、果壳化学组成进行了分析,用碱法工艺分别将其制成胶液(PMB、CFB、PSA),再加入30%~50%增强剂(PF)作Ⅰ类胶合板胶粘剂,胶合强度均达到GB9846.4-88指标值,胶的成本仅为纯PF的41%~58%.  相似文献   

16.
目的 研究2018年版《国家基本药物目录》中成药处方中含毒性中药的使用情况、功效应用及配伍规律,为中医临床安全合理用药提供参考。方法 对268个《国家基本药物目录》中成药处方中含毒性中药的处方及其使用频数、功效分布和配伍情况进行统计分析。结果 《国家基本药物目录》中成药部分含有"大毒"有毒"及"小毒"的中药共计34种,占2015年版《中华人民共和国药典》中收载的83种毒性中药的40.96%。含毒性中药的中成药处方有86个,占比为32.09%,其中内科与外科用药含毒性中药处方数排序居前2位,分别占比18.28%、3.36%,功能多为祛瘀、止咳平喘、补益、清热,配伍应用较多的是半夏与苦杏仁,半夏与陈皮、茯苓、甘草配伍应用,苦杏仁与桔梗、麻黄、白芍等组方。结论 毒性中药在《国家基本药物目录》中成药部分应用频数较高,临床上使用时尤需谨慎,在联合用药时应避免重复给药。毒性中药的应用分析对于临床上合理使用《国家基本药物目录》中成药及保障患者用药安全具有较重要的意义。  相似文献   

17.
姓名是人类社会特有的文化现象,具有鲜明的民族性、时代性、社会性和历史性。对不同民族姓名的研究有助于我们加深对本民族及其他民族的认识和了解。汉语姓名英译,应以汉语拼音方案拼写译注中国人姓名为准,废止威妥玛式拼音;英语姓名汉译宜采用音译法,适当保留西方人创立的一些中国古代哲人的英译名,在英译汉语姓名里的字、号时,可酌情加注释。  相似文献   

18.
解决蔬菜的食用安全问题需要从源头上进行控制,针对主栽蔬菜品种制定相应的种植土壤重金属安全限值是保障蔬菜食用安全的有效手段。本文基于健康风险分析,根据可接受健康风险水平、我国一般人群的蔬菜摄入量和所含重金属在膳食摄入总量中的占比,反推出保障人体健康不受危害的最低蔬菜摄入重金属的安全浓度。搜集大量研究数据,拟合白菜吸收富集重金属的回归方程,确定了白菜种植土壤中类金属As和重金属Cd、Cr、Cu、Ni、Pb、Zn、Hg的安全限值。我国人群膳食摄入中由蔬菜摄入贡献的重金属在12%~43%不等,在不同区域膳食摄入差别较大,相同区域不同重金属间差异较大。蔬菜中具有致癌毒性的As和Cr的安全限值分别为0.04 mg·kg~(-1)和0.17 mg·kg~(-1),低于《食品安全国家标准食品污染物限量》(GB 2762—2017);白菜种植土壤中As、Cr和Pb的安全限值分别为26、16 mg·kg~(-1)和51 mg·kg~(-1),低于《土壤环境质量农用地土壤污染风险管控标准(试行)》(GB 15618—2018),其他5种重金属的安全限值则比国家标准更高。基于可接受人体健康风险推算的白菜产地重金属安全限值与我国现行土壤标准的比较,白菜产地依据重金属种类的不同应该有更低或更高的土壤重金属标准限值。因而建议针对具体的蔬菜种类制定相应的种植土壤标准。  相似文献   

19.
中国天牛名录厘定与汇总   总被引:1,自引:0,他引:1  
对中国天牛的中文名亚种不带种名、种名不带属名的问题进行了修订,统一了中国天牛的中文名,在原有2617种的基础上增加了891种,汇总的中国天牛名录已达3508种.  相似文献   

20.
在长期从事对少数民族学生的汉语教学工作实践中,笔者认为学生在交际中所犯错误有相当一部分来源于词汇.这除了一般情况下负迁移以及学习环境的影响之外,还有另一个重要的原因就是课文词语的维语翻译存在着不足.本文就课文词语的维语翻译问题,探讨了对少数民族汉语教材中词语汉维译的意义,并提出了翻译时应遵循的一些方法.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号