首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
论隐喻的工作机制   总被引:1,自引:0,他引:1  
传统的隐喻理论中有许多直接解释隐喻的运作方式,但往往偏于一隅,未能全面地揭示隐喻的运作机制。在对隐喻研究中的一些有关隐喻工作机制的重要理论进行评述的基础上,提出隐喻效果的达成是各种因素综合作用的结果。  相似文献   

2.
英语隐喻的理解   总被引:1,自引:0,他引:1  
隐喻是英语中常见的一种语言现象,它对提高英语理解能力起着重要作用。本文试图从隐喻性词汇的构成、隐喻的功能以及隐喻的理解三个方面来分析英语中的隐喻现象。  相似文献   

3.
中医名词术语蕴含丰富的隐喻思维和独特的文化特征,本文基于概念隐喻理论对中医常用名词术语中的隐喻认知机制及其翻译策略进行研究,发现绝大多数中医隐喻术语适用回译性翻译策略以保持民族文化特色,部分特殊征候术语及诊疗术语则适用科学性翻译策略以保留其医理信息避免荒唐,还有部分中医独有概念术语则可采用创造法、硬译法及音译法等规定性翻译策略加以翻译。  相似文献   

4.
爱情是指由于男女相爱而产生出来的的喜怒哀乐的感情,是种隐藏于心底的感情,它只能感受,但难以言说。由于不同民族的生活习惯、文化历史的不同,爱情隐喻也会存在差异。本文将从概念隐喻的三个维度,即结构隐喻、方向隐喻、实体隐喻,试谈爱情隐喻在汉维民族之间的异同。  相似文献   

5.
从三个方面说明如何分析隐喻含义,即说明一系列词类含义的词汇规则,在不同的语用语境中分析隐喻含义的逻辑技巧以及语篇的理论.从这三个方面分析了相关的材料:表位置变化的动词;有形物体作为人的表语时的隐喻含义转换;借助于语篇结构的隐喻含义。  相似文献   

6.
隐喻是语言的一种普遍现象,是语言与文化联系最紧密的部分,是词义转移最常见的手段之一。隐喻的这些研究成果对外语教学产生了很大的启示作用。本文探讨了隐喻在词汇教学和阅读教学中的应用.  相似文献   

7.
系统功能语言学认为语言有概念、人际和语篇三种元功能,人际功能主要由情态系统和语气系统来实现。为了进一步丰富系统功能语言学理论及其应用研究成果,文章以韩礼德元功能语法中人际功能框架为理论依据,抽取外国著名的电视访谈节目60Minutes和Piers Morgan Tonight中的20篇访谈语篇作为研究语料,采用定量和定性的研究方法 ,对英语电视访谈语篇中的语气隐喻功能实现进行较为详尽的分析和探讨,旨在验证人际功能理论框架对访谈语篇中语气系统分析的实用性。  相似文献   

8.
传统隐喻观认为隐喻是一种修辞方式,隶属于修辞学的范畴;现代隐喻观则认为隐喻是一种思维方式,隶属于认知语言学的范畴。隐喻以其特有的信息筛选功能和感情移就功能被广泛运用于政治语篇中。由于人的思维活动是动态的,本文以概念隐喻理论和概念整合理论为框架,详细阐述隐喻在政治语篇中的作用,为政治语篇的解读提供了理论和实践上的指导作用。  相似文献   

9.
图像隐喻是现代图像符号表征与意义传递的一种有效方式,对于品牌个性方面的影响和品牌个性的塑造影响深远。根据隐喻通过替代程序转移意义的内在属性,可以分析基于图像隐喻的创意模式。依据国外隐喻说服效果的研究结果,可以分析基于图像隐喻弱蕴涵的说服模式及其应用策略。  相似文献   

10.
人们理解隐喻的模式不外乎实体隐喻模式和容器隐喻模式两种。鉴于隐喻的广泛存在,隐喻的认知功能是显著的。隐喻的运用和理解离不开语境,本文的最后一部分讨论了隐喻和语境的关系。突出了语境在隐喻认知中的重要性。  相似文献   

11.
通过对隐喻、语法隐喻概念的简述,从认知的角度阐述了语法隐喻在语言使用过程中的普遍性及不可或缺性.对语法隐喻在语言使用过程中的语用价值进行了探讨.  相似文献   

12.
隐喻是一种在特定文化背景中产生的独特的语言表达方式。采用文献方法简介英语中的概念隐喻、陈腐和新鲜的隐喻、显露式和非显露式的隐喻、单层和多层隐喻等类型;探讨采用直译、归化、意译、异化、功能对等以及增补型等英汉翻译策略。这将有助于我们更好地理解英语隐喻的结构,对于恰当地使用汉译策略也有一定的意义。  相似文献   

13.
通过对广场历史发展的研究,分析了4个广场的案例,得出了隐喻的5个不同时期的演变:民主政治的隐喻、帝王君权的隐喻、宗教神权的隐喻、人文精神的隐喻、历史文脉的隐喻.认为历史延续性和社会适应性是城市广场隐喻演变的两大特性.  相似文献   

14.
概念整合理论认为概念合成是一种极其普遍的认知过程,它在自然语言的意义建构过程中起至关重要的作用。该理论是认知语言学隐喻研究的最新视点。本文尝试运用概念整合理论来分析汉语惯用语中隐喻意义的动态构建过程。  相似文献   

15.
从《贵族之家》三个译本比较入手 ,探讨了不同译者对再现原作比喻艺术的翻译技巧 ,提出应鼓励和提高对文学名著前译本有所创新和超越  相似文献   

16.
玫瑰是西方文化中最著名的文化符号之一,它所承载的隐喻意义在汉民族文化中并不为人熟悉。从符号学理论的能指、所指、符号三者之间的关系出发,考察玫瑰如何从作为园艺实体的花卉(能指),成为充满丰富文化内涵的隐喻(所指),并相互关联,成为一个符号。同时,解读玫瑰的神话文本渊源与其后相关的重要文本之间的“文本相互作用性”,探讨玫瑰隐喻作为文化符号的嬗变。  相似文献   

17.
概念隐喻理论认为隐喻不仅是一种修辞手段,而且也是一种思维方式。隐喻大量存在于商务新闻中。本文从中英文化差异的角度来探讨商务新闻概念隐喻的英、汉互译,认为隐喻翻译与文化有很大关系,隐喻中的文化共性一般采用直译的方式,隐喻中的文化差异或文化空缺一般采用意译、非隐喻化方式、或者转用目标语中的隐喻表达方式来翻译。  相似文献   

18.
除草剂安全剂研究概况   总被引:20,自引:0,他引:20  
概述了除草剂安全剂的发现及研究历史、安全剂的种类及应用、安全剂的作用机制和发展前景。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号