首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 671 毫秒
1.
日语间接被动构式在实际使用过程中会受到一些因素的制约,主语、行为者已经谓语动词都会受到构式的制约。  相似文献   

2.
不论是现代日语还是现代汉语,被动句都可以说是一个难点。在日语中被动句是由被动助动词"reru·rareru"参与构成的句型。而现代汉语的被动句中的"被"其词性是介词。如果要表达"~被~,~"必须用"被(介词)+动词"的结构。此文就日语被动句与汉语被动句对比做以下研究。  相似文献   

3.
<正>0序言近年来中国的日语学习者越来越多,但被动句的习得一直是日语基础教育中的一个难点,而且即使是中上级学习者也会经常出现误用。这和被动句本身相对较难以及说话者的母语影响有关,但笔者认为这同样也与日语教材中关于被动句的解说不够清晰明了有直接的关系。目前在中国使用的日语教材有很多,这里以比较具有代表性的有上海外国语大学日语教材《新编日语》(1994)1为研究对象。分析其中关于被动句的教学大纲,句型解释,找出问题点,从而尝试作为大学日  相似文献   

4.
从现代汉语中的动词性构词语素入手,将它们与古代汉语中相对应的单音词进行比较,对比单音动词降格为构词语素前后的语义变化,从而总结出单音动词语素化语义演变的显著特征,即论元结构由多价动词向单价动词转变;进入词法层面时,构词语素的语义也会出现泛化现象;动词中表示复杂(抽象)动作的多价他动词语素化演变的倾向性最强。  相似文献   

5.
日语被动句和汉语被动句有所差异,要想学好被动句就要清楚其概念,结构及作用。本文从被动句的界定着手,探讨了其分类及作用,以期对学习者能够更好地了解并灵活地运用被动句有所帮助。  相似文献   

6.
日语动词声调有章可循,本文以《新编日语(修订本)》第1、2、3册单词表中的部分单纯动词和复合动词为例,归纳了单纯动词以及复合动词的声调规则。其中绝大多数单纯动词的声调为0型或-2型,而复合动词的声调按新规则均为-2型。  相似文献   

7.
根据日语复合动词"見+V"的语义结构分类分别对其相对应的汉译表达进行考察,发现日语复合动词的汉译中,"一词化"现象突出,且词义凸显日语复合动词的主要部。这种不对应现象在一定程度上反映出汉语母语学习者在日语复合动词习得过程中所受到的母语迁移的影响。  相似文献   

8.
日语被动语态的表现形式为「V未然形+れる/られる」,汉语被动表达式则分为有标记被动表达式和无标记被动表达式。文章首先分析了汉语中有被动标记及无标记被动表达式的使用规则,并以这些规则为依据,选取了《心》和《雪国》及一些典型例句为研究对象,将汉语被动表达式的使用规则运用于文本中,探讨和分析了日语中完整的直接被动句在翻译成汉语被动表达式时的合理性,最终得出其在汉译过程中准确地选择翻译措辞的条件。  相似文献   

9.
现代汉语普通话和一些方言中存在一类表达条件假设意义的"再"字构式,如由连词"再"引导的条件假设小句以及"再不"、"再说"等习语性话语标记。这类"再"字构式获得条件假设意义的原因,与其所描述的事件的有界性和关联性密切相关。这类"再"字构式获得条件假设意义之后,又历经漂白的机制,可以概括为"动词短语→情态标记→话题标记"的语法化后接词汇化的历程。  相似文献   

10.
写作能力的培养是日语教学中的重要的一环,同时也是较难体现学习效果的一项。本文根据笔者在实际教学中的一些体验,针对日语学习者在写作过程中所出现的主要问题,总结了提高日语写作能力的具体策略。  相似文献   

11.
作格句的生成有利于交际效果的最大化.作格句是一种独立的构式,它结构简洁,有特殊的逻辑判断形式和信息序列,有利于表达说话人的情感态度和语用动机,快速消除说话人的语用紧迫感,同时对于听话人来说可最大化地提高信息可及度.作格句凸显事件结果有利于激发听话人的情感共鸣,达到说话人的语用目的.  相似文献   

12.
猪是一种具有较高群居性和等级化的动物,需要某些交流以及个体或团体的认可进行群居生活并保持等级制,无须反复争斗。猪通常使用嗅觉信号和听觉信号进行交流,还使用各种视觉信号进行交流,包括尾巴、耳朵或头的总体姿势以及特定位置。照明会直接(视觉)和间接(昼夜节律和激素)影响猪的行为和福利,没有照明家猪将无法很好地进行视觉交流。较长的光照周期会提高猪的活动性,饲养在连续黑暗环境中的猪的活动性比采用12h连续光照的猪的低。在采用间歇性光照时,猪在高照明度下的活动性要强于低照明度下的,然而相关指标分析表明这些猪的健康状况较差,表明福利条件可能较差。  相似文献   

13.
英汉语在类型特征上有所不同,突出表现在——英语是主语突出的语言而汉语是话题突出的语言。假被动句是_L2英语受到汉语话题突出特点的迁移影响在中介语中的反映。正确理解和解释这些过渡结构产生的根源能帮助L_2学习者正确设置参数和恰当选择句法形式。  相似文献   

14.
日语中的接续词在日语口语表达与写作中起着重要的作用,因此研究日语接续词对日语学习者以及从事日语教育的工作者具有很大的意义。本文以表示顺接关系的日语接续词「そこで」为研究对象,对其在独白和对话当中的意思用法进行了详细的分析。  相似文献   

15.
魏来 《山东饲料》2013,(11):121
使用任何语言都需要根据不同的语境,既文体来选用不用的词汇,日语也不例外,关于日语中词汇的文体差别已经有过诸多研究,并且十分深入。但这些研究大都集中在动词方面,关于副词的文体差别问题提及甚少。本文利用各类语料库检索汉语副词的使用频率,比较其中差别,希望对日语学习者有启示作用。  相似文献   

16.
本文以位于句中的ニモカカワラズ为中心,利用语料库中与其相关的対译例子展开研究。本文主要侧重于在作为接续词位于句中的ニモカカワラズ,从语法上总结其含义及用法,并通过数据分析方法研究其中日対译倾向。并且进一步探求其汉译过程中与中文本身的内在联系。旨在通过此次研究,对日语转折复句的研究更加全面,为中国的日语学习者学习转折复句起到指导意义。  相似文献   

17.
本论文以ニセヨ·ニシロ为中心,从中日对译语料库中筛选出与其有关的对译例之后进行分类整理,然后从日语语言用法的角度总结了ニセヨ·ニシロ和中文的对译倾向。并在此基础上深究了其形成原因。研究结果是,ニセヨ·ニシロ一般被认为是让步式转折复句的一种,与其对应的译文可以分为无条件让步句、假设性让步句和容认性让步句三种。而且,ニセヨ·ニシロ即使被翻译成同样的由"不管、无论、不论"等副词引导的表示无条件关系的译文时,实际上从日语的用法意义来看还是有些许不同之处。  相似文献   

18.
对长期留学日本并深受日本文化浸润的鲁迅先生来说,留日时期称得上是其语言风格的形成时期。鲁迅对日语有怎样的认识,日语对其语言又有哪些影响,通过考察鲁迅作品,对其中的“日语借词”进行分类解析。其作品中的“日语借词”一类是直接借用日语固有式的表达;另一类是音译或意译创造的汉字式词语。这些日语借词以各种形态渗入鲁迅作品的词汇、语法和修辞当中,不仅大大丰富了鲁迅文学语言的词汇量和表达手法,对其独特的语言风格的形成也具有重大意义。  相似文献   

19.
轻动词以及轻动词结构是近年来的一个热门话题,关于该结构的界定、特征和生成等问题语言学界也一直没有定论.文章对轻动词结构的基本特点进行了概括,同时也对围绕轻动词的一些热门话题进行了梳理,希望在此基础上,可以对轻动词以及轻动词结构进行更有条理、更系统的分析.  相似文献   

20.
本文分析了伴随类兼语构式的语义建构过程,指出该类构式的语义建构过程分三个阶段实现:成分构式的概念化过程、相互压制过程,以及相互精细化描写过程。本文同时也对构式的组配问题进行了尝试性探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号