共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
浅谈广告英语的修辞特色 总被引:1,自引:0,他引:1
段其伟 《河南科技大学学报(农学版)》2002,22(3):240-241
广告英语是一种特殊的文体 ,其语言特色不同于普通英语。从比喻、拟人、重复、押韵、夸张、双关、仿拟、委婉等八个方面探讨了广告英语的修辞特点。 相似文献
2.
卢忠雷 《信阳农业高等专科学校学报》2008,18(3):111-112
广告英语除了在词语的运用、句型的谋划上巧妙外,修辞的应用也颇为讲究,修辞在广告文体中起着重要作用。广告英语中修辞手法的应用不仅可以生动形象地传递相关信息,而且可以达到意想不到的美感功效。 相似文献
3.
作为一种应用性语言,广告英语具有显著的语言特色。其中,广告英语在词汇、句法和修辞等方面尤为明显。使用广告英语切忌华而不实,尽量接近事实。 相似文献
4.
张琼 《湖南农业大学学报(自然科学版)》2002,(1)
广告英语是一种专门用途英语 (ESP) ,它与普通英语 (EGP)有着较大差别 ,主要体现在词语的选用、句子的构造和修辞的手段方面。文章结合大量实例 ,从广告英语的词法特点、句法特点和修辞特点三个方面分析了广告英语的语言特点 相似文献
5.
吕方源 《信阳农业高等专科学校学报》2007,17(3):159-160
修辞可以增强语言的趣味性和生动性,在英文广告中具有不可低估的作用。英文广告中常用的修辞手法有:音韵(包括头韵和尾韵)、排比、夸张、双关、仿拟等。 相似文献
6.
池璇 《福建农业大学学报(哲学社会科学版)》2009,(1)
作为一项介绍与推销商品的应用工具,广告在当今社会已经成为商品经济的必要手段,广告英语的语言特征及社会功能也越来越受重视。本文结合大量来自英文原版杂志的广告实例,从词法特点、句法特点和修辞特点3个方面分析了广告英语的语言特点。 相似文献
7.
《山东省农业管理干部学院学报》2015,(7)
委婉语是普遍存在的一种语言现象,在语言交际中起着十分重要的作用。本文结合实例,介绍了英语委婉语在英美社会生活中的广泛使用情况及其修辞功能。融合作者多年的教学实践,对英语委婉语的使用特点、使用情况及其修辞功能做了全面的分析探讨,这对当前大学英语的教学有着深刻的影响意义。 相似文献
8.
花爱阳 《福建农业大学学报(哲学社会科学版)》2002,5(3):84-87
在商品经济社会中,广告既是一种有效的促销手段,更是一种同的策划行为。成功的英文广告都具有突出的语言特点,而其语言特点的实现有赖于对英语词、句的灵活驾驭和创造性运用,也离不开各种修辞手法的综合运用,本文拟结合大量实例,就英文广告的语言特点,从词汇、句式和修辞的角度进行简要的评析。 相似文献
9.
刘明珠 《安徽农业大学学报》2002,(4):100-102
广告英语中仿拟辞格应用广泛。通常是模仿人们所熟知的现有材料,对其词语、短语、句子和篇章进行变动,并与广告宣传的产品名称,品质等相联系,以达到宣传的效果。广告英语中的仿拟修辞特点鲜明,一般具有易辨性、灵活性、生动性和临时性的特点。 相似文献
10.
林钰婷 《福建农业大学学报(哲学社会科学版)》2008,(5):108-112
英语和汉语的修辞方式是2种不同风格、不同特点的修辞现象。由于东、西方民族文化背景的不同,英汉语言在修辞格式上也存在一定差异性。认识并了解英汉2种语言修辞格式的异同,有助于我们在英汉语言转换过程中正确理解原文的修辞手法,并在译文中正确使用,从而忠实地表达原文的思想和风格。本文对2种语言从声音的锤炼、意义的锤炼、修辞格等方面进行比较分析,浅析英汉修辞在翻译应用方面的基本原则及方法。 相似文献
11.
英文广告仿拟翻译 总被引:3,自引:0,他引:3
陈孝静 《云南农业大学学报(自然科学版)》2009,3(4):89-94
英文广告仿拟翻译,遵循最佳关联原则,综合考虑影响广告效果的诸多因素,可分别采用仿译与创译策略,以实现最佳广告效果。 相似文献
12.
“农村市场”己不是地域的意义,而代表了一种消费能力和层次。农村市场消费需求的市场化、商品化程度提高;农民消费升级较快,消费亮点不断涌现,具有和城市消费不同的特点.企业在开拓农村市场时总体上采用“全面进攻 重点突破”的广告策略,具体地,做好五结合,即中央媒体与地方媒体相结合,商业广告与公益广告相结合,媒体广告与口碑营销相结合,固定媒体与移动媒体相结合,空中广告与地面推广相结合。 相似文献
13.
叶龙娣 《云南农业大学学报(自然科学版)》2009,3(6):92-95
英语动词与小品词的结合程度对短语动词语义的形成和语义的理解有着很大的影响。短语动词中的动词通常为表示简单动作的动作动词,而小品词则表明动作方向,二者的结合易于短语动词形成新的语义。短语动词虽然由两个单词构成,但都是单音节词汇,发音十分容易,而且与同义的单词动词相比,短语动词表现生动且具有多义性。 相似文献
14.
15.
根据语篇的连贯和衔接特征,讨论了英语写作的原则和方法。实例分析表明:零乱的语句可以通过衔接和连贯原则组合成语篇,但语篇的要旨因衔接和连贯的方式不同而迥异。 相似文献
16.
论述了农业专业英语的特证,并结合这些特征分析了农业术语翻译的难点,最后提出了正确翻译农业英语的技巧。 相似文献
17.
英语立法语言在其长期发展的过程中形成了自己独特的语体特征。在英语立法语言中,未使用规范的书面语,古词、外来词的出现频率较高,且大量使用助动词和情态动词,但却很少使用代词和形容词,表意庄严、正式。在句法结构上,多用陈述句和完整句,大量使用长句,表意较完整、周密。 相似文献
18.
英汉思维模式的不同明显地反映在词汇、句子结构和语篇上。中国学生在英语写作中,经常套用母语的写作模式,用词不当、结构松散和指代不明确的问题时有发生。 相似文献
19.
英文报刊标题是文章的主题或最有价值的新闻内容,有其自身的措辞特点。阅读英文报刊,首先得学会看懂和理解报刊标题。以中国H报为例,着重讨论英文报刊标题用词的若干特点,如使用缩略词、小词和省略等等,以期有助于初读英文报刊学习者了解这些特点,学会看懂标题,能够较顺利地理解标题意思以及预测新闻主旨。 相似文献
20.