首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《福建茶叶》2006,(3):I0001-I0001
《大茶金典》是世界首部茶文化影视大片,国内版的总投资人民币1800万元,该剧以全新的视角、全局式的关注,再现了中国历史人物茶神陆羽神秘而传奇的一生,进一步把中国的大茶文化传播给世界人民,经国家广电总局、国家工商总局正式批准,持有中国文联甲种电视剧制作许可证[033号]。该剧由八一电影制片厂、中央电视台联合摄制。  相似文献   

2.
3.
随着经济和文化全球化的不断发展,我国博大精深的传统历史文化的输出也成为发展的重要战略。茶文化作为我国传统文化的优秀代表,其精神和内涵对世界上的很多国家和人民都将有重要而深远的影响。本文主要就茶学巨著——《茶经》进行了概述,并且分析了《茶经》的英译问题同时相对应地提出了语言学策略,最后阐述了《茶经》在日本和欧美国家的跨文化传播和重大影响。  相似文献   

4.
我国地域辽阔 ,名山遍布 ,名山有名寺、名寺出名茶。中国茶的发现、利用、栽培和名茶制作及茶文化的传播 ,佛门僧人立下不世之功。僧人饮茶盛于中唐 ,比世俗茶事早几百年。唐封演《封氏闻见记》有记载 :唐玄宗开元间 ,泰山灵岩寺有降魔师、大兴禅教 ,学禅时不睡不吃晚餐 ,只许饮茶。禅僧各自怀侠 ,到处煮饮 ,从此仿效 ,遂成风俗。正如唐诗人李咸用《情僧寄茶诗》所说 :“空门少年初志坚 ,摘芳为药除睡眠”。茶与佛门结下了不解之缘。中国茶圣陆羽本身就是佛门出身 ,他生于唐开元二十一年 (733)。 3岁时育于竟陵龙盖寺 ,由主持僧智积抚养 ,9…  相似文献   

5.
《大茶金典》是世界首部茶文化影视大片,国内版的总投资人民币1800万元,该剧以全新的视角、全局式的关注,再现了中国历史人物茶神陆羽神秘而传奇的一生,进一步把中国的大茶文化传播给世界人民,经国家广电总局、国家工商总局正式批准,持有中国文联甲种电视剧制作许可证(033号)。  相似文献   

6.
都焕梅 《福建茶叶》2016,(10):382-383
《茶经》是我国乃至世界上最早的茶类典籍,其诞生不仅推动了茶文化的发展,同时也让我国传统文化得到传承。翻译《茶经》不仅能够为构建茶文化与世界的桥梁,同时也向世界展现了中国的传统文化。在翻译的过程中,做好《茶经》中的茶文化承载与英译本的处理,是译者的必要工作,本文从文化角度入手,向读者阐释如何使用不同的翻译方式对《茶经》进行翻译工作,让茶文化得到更加优良的传播。  相似文献   

7.
《红楼梦》一书描写了清朝的社会现状,同时也涵盖了当时很多的文化元素,其中关于茶文化的描写,展现了丰富多彩的茶文化,让读者了解了当时的茶礼茶俗。本文通过对茶品、茶具和茶水谈论了红楼梦中的中国茶文化,并且展现了茶在红楼梦中的艺术功用。  相似文献   

8.
9.
潘国培 《福建茶叶》2016,(10):349-350
随着中西方文化交流的不断加深,有必要对中国文化的译介状况进行研究分析,保证中国文化更好地走向世界,使世界人民深入了解中国与中国文化。在此背景下,笔者仅选取了茶文化这一重要的中国文化的载体的传播现状,以及其典型代表《茶经》的译文情况进行了研究分析,以期为中国文化的传播与交流提供经验与借鉴。  相似文献   

10.
马艳波 《福建茶叶》2016,(11):125-126
随着中国在世界范围内的影响力不断提升,中国茶文化也得到了有效推广和传播。茶服成为一个全新的茶元素出现在人们的视野中,在茶文化的传播中呈现出传统与时尚的完美融合。  相似文献   

11.
《茶经》是中国著名的茶文化典籍之一,而它的英文译本不仅可以较好地实现对中国传统茶文化的传播和弘扬,还可以增强中国人民的民族自豪感和自信心,对于中国传统茶文化的传承与保护有不可忽略的重大意义。为此,本文从典籍《茶经》的英文翻译策略的角度着眼,说明典籍《茶经》的内容并加以全面的、具体的分析,以更好地使外国人民感受和体验到原汁原味的中国传统茶文化。  相似文献   

12.
武立功  丛颖 《福建茶叶》2016,(3):368-369
中国是茶的故乡,有着悠久的茶文化史。在唐宋时期,茶文化经历了一个繁荣发展的历史时期,饮茶成为文人雅士最钟爱的活动。画家们以茶为素材,创作了大量的绘画作品,这些茶画不仅充分地再现了当时丰富的茶文化活动,也为中华民族传统艺术的传承与发展贡献了力量。  相似文献   

13.
奥运和字彰显中中华历史文化北京奥运会,向世界推荐的最具中国特点的东西太多了,其中茶,就是个非常好的答案。日本借助东京奥运会把寿司推向了世界,汉城奥运会也让更多人知道了韩国泡菜的神奇。现在轮到中国了!北京第29届奥运会开幕式上那个古老的茶字横幅画卷,还有由800  相似文献   

14.
李凤红 《福建茶叶》2016,(12):310-311
《茶经》是我国茶文化的核心典籍,其翻译对于我国茶文化在西方社会的传播具有非常重要的意义。本文首先从儒、释、道三个层面介绍了《茶经》的文化内涵,而后从文化翻译的视角,以美国译者卡朋特的英文译本为研究对象,考察了跨文化背景下茶文化用语的翻译情况,以期为后续茶典籍的翻译实践活动提供借鉴,促进我国茶文化的进一步发展。  相似文献   

15.
16.
《红楼梦》一书不仅是方学巨著,其字里行间也浸透着茶文化的底蕴. 1 茶叶花色品种 《红楼梦》中,"栊翠庵茶品梅花雪"一回贾母道:"我不吃六安茶",妙玉道:"知道,这是老君眉".  相似文献   

17.
早在十七世纪,我国茶叶就传入了西方,欧洲及其他西方国家由此也体会到了茶文化的独特魅力。茶叶传入西方的初期,由于茶叶本身的稀缺性,很多西方人曾经把茶叶视作很奢侈的一种饮品,贵族家庭也借此显示自身的高贵地位。随着茶叶种植方式和技术手段的改进,各国百姓也开始频繁接触茶叶饮品,由此也构建了独具特色的茶文化。在这种形势下,茶饮品逐渐成为了密切连接各类文化的重要纽带,英语文化也是借助茶文化得以迅速传播的。通过日常交流以及语言运用,不同语言都具备了独特的茶文化内容。从英语角度来讲,与饮茶有关的日常用语和词汇也包含了很多类型,这种现状在本质上代表了茶文化与西方语言之间的紧密结合。为此对于英语文化的传播过程而言,有必要明确茶文化起到的助推作用;结合文化传播的现状,探求茶文化与英语传播之间的内在联系。  相似文献   

18.
钱时霖 《茶叶》2003,29(3):130-132
20 0 3年 (癸未年 )是茶圣陆羽诞辰 12 70周年 ,陆羽编著的世界第一部全面论述茶业的专著——《茶经》,被历代中外史学界誉为茶的经典名著 ,具有划时代意义。《茶经》问世后 ,一再刊行 ,至宋时已有数种版本流行。《茶经》对茶的起源、生产、加工、烹煮、品饮以及诸多人文与自然因素作了深入细致的研究与总结 ,使茶学真正成为一种专门的科学 ,《茶经》还倡导品饮艺术 ,使饮茶成为一种艺术活动。陆羽被后世恭称为“陆子”,陆羽茶学理论体系的研究则被称为“陆学”,茶商们则把陆羽奉为“茶神”。陆羽的品德和精神至今仍具有深远的现实意义 ,为缅怀陆羽 ,弘扬茶学 ,振兴茶业 ,本刊特辟“纪念茶圣陆羽诞辰 12 70周年”专栏 ,以资纪念。  相似文献   

19.
我国是世界上最早种植茶叶的国家,在悠久的中国历史上,围绕茶形成了一系列与之相关的文化体系,这就是茶文化,其具体表现就是形成了一系列有关茶文化的文艺作品,比如文学作品、音乐舞蹈艺术等等,这些都充分反映了茶文明的发展程度,同时也在某种程度上为我们了解该时期社会文化提供了重要帮助。说到茶文化,我们必须对茶经和陆羽进行有效认知,其在中国茶文化体系中有着重要地位和作用。本文拟从陆羽创作《茶经》的历史背景分析入手,结合《茶经》的相应特点和内涵,从而有效分析《茶经》和陆羽对今天茶文化的作用和意义。  相似文献   

20.
汪从元 《茶报》2003,(1):35-35
  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号