首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
茶文化是我国传统文化中极具教育意义的独特文化,对于茶学专业英语教学具有重要作用。将其有效应用到茶学专业英语教学中,使学生深刻地理解茶文化内涵,可以培养出符合社会需求的茶学专业高素质人才。文章简要描述了茶文化与茶学专业英语教学概况,分析了茶文化在茶学专业英语教学中的意义,探讨了茶文化下的茶学专业英语教学。  相似文献   

2.
随着国家茶叶贸易的繁荣发展,以及茶文化的普及,我国各大高校也开始纷纷设立茶学专业,同时茶学专业的英语教学也成为了社会关注的热点问题,高校茶学专业英语教学有自己的特点,在开展茶学专业英语教学的过程中,不仅要结合学生的兴趣、爱好,同时还应该关注茶文化特色以及高校发展的目标,这样才能够符合我国茶文化对外贸易以及高校茶学专业的发展需求,本文针对高校茶学专业英语教学思路进行几点具体分析。  相似文献   

3.
阳琼 《福建茶叶》2016,(12):288-289
随着茶文化在中国的复兴,各大高校也纷纷建立了独立的茶学专业,这是传承中国传统文化的需求,也是当代教育实现自身发展与完善的必经之路。为了满足当前中国茶叶贸易的需求,茶学专业英语教学必须不断改革和创新,其中英语语篇教学非常重要,充分了解语篇特点,才能够找到最合适的翻译对策,保障翻译的合理性与正确性。本文针对茶学专业英语语篇的特点与翻译对策进行具体分析。  相似文献   

4.
王甜丽 《福建茶叶》2016,(10):247-248
现阶段,茶学已经在我国形成了一种产业链,茶产业国际化市场的扩展和茶文化的国际化传播需要相应的人才配备,因此茶学专业英语的教学就越发显得重要。只有培养出相应合格甚至优秀的茶学专业人才,我们的茶文化才能在世界传播得更加广泛。本文讲述了茶学专业英语的作用及目标,以及现在出现的相关教学问题。最后本文提出了如何改善现阶段茶学专业英语教学问题的政策建议。以期通过这些改革实践能够加强茶学专业英语的教育,让我们的国际化茶学专业人才更加充沛。  相似文献   

5.
茶文化是我国传统文化的重要构成,随着跨文化交流的逐渐深入,传统茶文化与英语教学之间的融合,使得高校在专业英语教学中对茶学英语的重视程度逐渐提高。作为一门应用型语言,茶学英语教学与基础英语教学之间应该有所区别,因此,如何让学生在逼真、生动的文化情景中自觉地运用专业英语则成为教学改革的重点。基于此,本文从茶学英语教学中情景教学法的适用性出发,结合教学实际探究情景教学法的运用策略以及运用中应注意的问题。  相似文献   

6.
结合茶文化机制的具体内涵和价值思维,我们应该看到,该文化体系中所诠释的,不仅仅是对我国传统文化的总结和优秀典范,其同时也是一种重要的精神思维。因此,如果我们想要更好的创新认知茶学专业英语语篇的翻译特点,就需要探究以茶文化为重要素材的英语翻译机制。本文拟从茶学专业英语语篇的特点及文化内涵认知入手,结合语言交际理论的具体内涵认知,从而探究语言交际下茶学专业英语语篇的翻译特点及翻译机制。  相似文献   

7.
我国传统的茶文化是具有非常独特的教育意义的,所以对于茶文化中的专业英语来讲,它也具有非常重要的作用。所以作为学生在学习茶文化时,也要好好的学习茶学的英语教育,将其有效的应用在茶文化中,让我们在以后的工作和学习中能够更加深刻的了解茶文化的内涵。并且,通过茶专业英语教育来提高茶学专业的人才的素质。因此,在日常的茶学英语教学中也要采取更加直观的方式让学生来认识茶,让其教学更加具体化,直观化,让学生能够通过感性认识来增强对茶学专业英语的学习。本文就通过对茶叶专业英语中的情感词汇进行分析,了解情感词汇的用法,从而增强交流的效果。  相似文献   

8.
本文通过对茶文化信息的引入,转到对茶学教育问题的思考。通过对2013年广东某大学茶学专业的2个年级的6个班级加强英语教学的试点信息的整理,归纳总结了在强化茶学专业英语的教学前该学校乃至我国各院校茶学专业英语上存在的主要问题:教材上的问题、任职教师上的问题、茶学专业教学上存在的问题、茶学专业考核方式的问题。并且对于这些普遍存在的问题在加强茶学专业英语教学后的一些信息反馈,进行了归纳分析。  相似文献   

9.
茶文化是中国传统文化的瑰宝,也是世界文化中的珍宝。随着中国茶文化的复兴和发展,中国茶文化作为一支独特的文化力量在世界文化交流中发挥着重要作用。在此背景下,茶学翻译人才成为茶文化传播的主导力量,茶学英语翻译也受到特别的重视。文章首先介绍了英语翻译教学对茶文化翻译的影响,然后分析了茶文化视域下英语翻译教学的基本原则,最后阐述了茶文化视域下英语翻译教学的新路径。  相似文献   

10.
英语专业从设置以来,就将实现文化跨界交际作为主要目标和发展方向。人们为了能够和具备不同背景以及不同语言的人展开正常沟通,在教学过程中非常重视文化跨界教育。此外,在我国茶道中蕴藏着诸多道理,比如思想理念、道德素养以及价值观等。茶道身为一种综合文化,是对素养展开传播的有效路径。即便世界各个国家均存有属于自身的茶学文化,然而却存有极大不同之处。故而,本文简要阐述了中职专业英语教学中融入跨茶文化交际的重要作用,立足于中职专业英语教学中融入跨茶文化交际面临的问题,并提出中职专业英语教学中渗透茶文化交际的可行性策略,以供参考。  相似文献   

11.
鲁俊彪 《福建茶叶》2016,(7):264-265
我国的经济发展形式有着很大的变化,在对于人才的培养上也有了新的要求,对于新型人才的培养及专业教学改革是现在所需的。随着茶叶的发展,市场迈向国际化,茶学专业英语教学有利于培养出专业的茶学人才,即培养出有关茶叶的营销管理、茶服务和国际茶文化交流等技能型人才。通过对茶学专业英语教学在教学过程中存在的问题和情况,在结合实际的教学过程,对其教学的开展提供出一些意见。  相似文献   

12.
茶文化是中国文化的核心要素,是传统文化走出去的重要"一翼",其翻译与传播对我国传统文化的进一步发展具有积极的推进意义。本文探讨了茶文化翻译与传播的时代背景,而后从利用国际汉语教学平台、抓好茶学作品编撰与翻译、促进茶叶贸易与茶文化旅游开展、加强国际茶学组织合作以及创新茶文化宣传途径等五个方面,分析了茶文化以及中国文化翻译与传播的实践路径。  相似文献   

13.
在当前经济社会中,国与国之间的文化交流日益频繁,大量的外国文化涌入中国,不少中国人崇洋媚外,传统文化有颓然之势。茶文化是传统文化中的瑰宝,在现代社会中,推崇茶文化的人不多。在中职专业英语教学中,教师进行跨文化教学时,很少涉及到中国茶文化。这导致传统文化与教育之间出现割裂,不仅使得教育水平无法提升,还影响了传统文化的传承。在本文中,笔者对中职专业英语教学引入茶文化的价值展开探讨,就当前中职专业英语教学中茶文化渗透方面存在的问题进行总结,指出进一步渗透跨茶文化交际的有效路径。  相似文献   

14.
梁绮颜 《福建茶叶》2016,(9):361-362
茶文化是世界文化宝库中的一朵奇葩,也是中国传统文化瑰宝。随着茶文化的发展与复兴,中英茶文化之间的交流更加频繁,在这样的背景下,我国教育领域也开始研究茶学教育的各项教育细则,尤其是在中英文化差异下的茶学词汇翻译教学,受到中西文化差异的影响,学生在学习茶学词汇的过程中,也会遭遇很多问题,教师要以培养学生英语翻译能力为目的,将中英文化差异作为基点,研究翻译策略,帮助学生建立正确的翻译理念,掌握更多的翻译方法,本文以中英茶文化为背景,对茶学词汇翻译教学进行几点研究分析。  相似文献   

15.
在高铁专业英语教学中融入茶文化等传统文化,对于强化学生文化自觉与文化自信、推动学生文化视野与英语素养的协同提升具有重要意义,而如何提升二者融合成效,则是高铁专业英语教师需要关注与探索的重要问题。本文以深化茶文化与高铁专业英语教学融合深度为出发点,从教师茶文化素养的提升、茶文化在教材中导入以及茶文化教学方法的多元化发展三个层面,对茶文化与高铁专业英语教学融合路径进行了研究与探讨。  相似文献   

16.
茶学是从茶文化的肥沃土壤中滋生出来的,其包孕着丰厚的历史底蕴。作为传统文化的优秀代表其在与英语相结合的过程中浸润着现代教育的人文气息。本文以高校茶学专业的英语教育为例,对其开设的茶学专业英语教育价值进行了简要分析后,又从教学目标、教材选用以及考核体系三个角度对其陷入的误区进行了概述,并据此提出了具体的发展策略。  相似文献   

17.
茶文化是中华民族优秀的传统文化,不仅是中国文化的瑰宝,在世界文化史上也占有十分重要地位。茶是世界三大饮品之一,伴随着饮茶文化的传播与推广,茶文化俨然成为我国对外交流的文化载体,茶学英语翻译变得更为重要。在这里,本文从茶文化视角入手,分析了茶学英语翻译策略,然后针对当前茶学英语翻译中的主要问题提出了相应的解决对策。  相似文献   

18.
随着经济全球化的发展,国际上的交流变得越来越频繁。我国是茶叶的发源之地,所以茶叶的进出口贸易,在我国占有重要的位置。因此,开设《茶学专业英语》课程教学显得格外重要。开设《茶学专业英语》课程教学的目的就是培养茶学专业的人才,通过与大学英语课程结合,提高学生具有专业的茶学文化与较强的英语沟通能力。  相似文献   

19.
中国的茶文化绚烂夺目,具有非常大的吸引力,涉及众多学科,包含了多种文化,由于茶文化极具影响力,我国部分高校还特设了茶学院系或者是茶学专业。一直以来,学生的思想政治教育都是高校教育中的重要工作,在如今的社会,怎么通过茶文化的教学来提高大学生的自我修养,是每位高校教育工作者都需要予以重视的问题。  相似文献   

20.
我国作为茶文化的发源地,其发展历史可谓源远流长。在千年的文化积淀中,茶文化演变成了茶学、茶画、茶诗以及茶故事等丰富多彩的茶文化表现形式。任何茶文化专有名词的翻译对于英译人员来说,都是非常有挑战性的,尤其是茶学典籍中专业术语的的英译更是让人颇费周折。本文以茶文化的传播为契机,结合茶学典籍英译与我国茶文化对外传播的辩证关系从三个方面对我国茶学典籍中的茶文化知识进行了透彻性分析,并以当前茶文化对外传播对于茶学典籍英译的基本要求为立足点,深入探析了茶学典籍集中的"文化融入"与"文化信息",最后基于茶文化对外传播这一视角对茶学典籍英译策略提出了针对性建议,可以通过尝试互文关联翻译策略、文化融入翻译策略来促进我国茶文化的海外传播。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号