首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
Abstract Skin disease associated with the cutaneous commensal organisms Staphylococcus intermedius, Malassezia pachydermatis and Demodex canis is frequently encountered in veterinary medicine. In treatment the aim is elimination of the commensal, but recurrence of skin disease is not unusual. In this review, these potentially pathogenic commensals and their ecology are discussed with particular reference to skin biology and the surface ecosystem. The strategies employed by the micro-organisms for survival and the defence mechanisms of the host are considered. Disease occurs when the virulence of the commensal overwhelms the resistance of the host. It is hoped that an understanding of the complex nature of the skin and its commensals will lead to a better understanding of those diseases associated with commensals and in consequence more effective treatment. Résumé— Les dermatoses associées aux organismes commensaux cutanés Staphylococcus intermedius, Malassezia pachydermatis et Demodex canis sont fréquentes en médecine vétérinaire. Le traitement vise àéliminer le commensal, mais les récidives sont fréquentes. Dans cet article, les commensaux potentiellement pathogènes et leur écologie sont discutés avec une référence particulière à la biologie cutanée et à l'écosystème de surface. Les stratégies employées par les microorganismes pour survivre et les mécanismes de défense de l'hote sont présentés. La pathologie se développe lorsque la virulence du commensal outrepasse la résistance de l'hote. Il faut espérer que la compréhension de la nature complexe de la peau et de ses commensaux, permettent une meilleure compréhension des pathologies associées à ces commensaux et par conséquent un traitement plus efficace. [Mason, I. S., Mason, K. V., Lloyd, D. H. A review of the biology of canine skin with respect to the commensals Staphylococcus intermedius, Demodex canis and Malassezia pachydermatis (Une revue de la biologie de la peau concernant les commensaux Staphylococcus intermedius, Demodex canis et Malassezia pachydermatis). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 119–132.] Resumen En medicina veterinaria son frecuentes las dermatopatías asociadas a los microorganismos comensales Staphylococcus intermedius, Demodex canis y Malassezia pachydermatis. El tratamiento busca la eliminatión del comensal, aunque no son raras las recidivas. En esta revisión se discute la ecología de estos comensales potencialmente patógenos, con especial énfasis en la biologia cutánea y el ecosistema superficial. Se tienen en cuenta las estrategias para la supervivencia utilizadas por los microorganismos y los mecanismos de defensa del huésped. La enfernedad se desarrolla cuando la virulencia del comensal supera la resistencia del huésped. Se espera que el mejor conocimiento de la naturaleza compleja de la piel y de sus comensales llevará a un mejor conocimiento de las enfermedades asociadas a los comensales y, consecuentemente, a un tratamiento más efectivo. [Mason, I. S., Mason, K. V., Lloyd, D. H. A review of the biology of canine skin with respect to the commensals Staphylococcus intermedius, Demodex canis and Malassezia pachydermatis (Revision de la biologia cutánea con respecto a los comensales Staphylococcus intermedius, Demodex canis y Malassezia pachydermatis). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 119–132.] Zusammenfassung— Hauterkrankungen in Verbindung mit den kutanen, kommensalen Organismen Staphylococcu intermedius, Malassezia pachydermatis und Demodex canis werden in der Veterinärmedizin häufig angetroffen. Das Ziel der Behandlung ist die Elimination der Kommensalen, aber die Rezidivierung der Hauterkrankung ist nicht ungewöhnlich. In dieser Übersicht werden diese potentiell pathogenen Kommensalen und ihre Ökologie mit speziellem Bezug zur Biologie der Haut und des Ober-flächenökosystems diskutiert. Die Überlebensstrategien dieser Mikroorganismen und die Abwehrmechanismen des Wirtes werden berücksichtigt. Eine Erkrankung tritt auf, wenn die Virulenz des Kommensal die Widerstandskraft des Wirtes übertrifft. Man hofft, daß das Verstehen der komplexen Natur der Haut und ihrer Kommensalen zum besserem Verständnis dieser mit den Kommensalen verbundenen Krankheiten und damit in der Folge zu wirksamerer Behandlung führt. [Mason, I.S., Mason, K.V., Lloyd, D.H. A review of the biology of canine skin with respect to the commensals Staphylococcus intermedius, Demodex canis and Malassezia pachydermatis (Übersicht über die Biologie der Haut des Hundes mit Berücksichtigung der Kommensalen Staphylococcus intermedius, Demodex canis und Malassezia pachydermatis). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 119–132.]  相似文献   

2.
Abstract The macroscopic and histological effects of intradermal injection of compound 48/80 were investigated in dogs. Dose-dependent increases in skin-fold thickness were induced at injection sites and histopathological examination of skin biopsy specimens revealed evidence of mast cell degranulation and cellular infiltration. Intradermal compound 48/80 may form a useful model for studies of canine hypersensitivity disorders including atopic dermatitis. Résumé— Les effets macroscopiques et histologiques de l'injection intradermique du composé 48/80 ont étéétudiés chez le chien. Une augmentation dose-dépendante de l'épaisseur du pli de peau a été induite au niveau des points d'injection et l'examen histopathologique de biopsies cutanées a démontré une dégranulation mastocytaire et une infiltration cellulaire. L'injection du composé 48/80 peut constituer un modèle utile pour l'étude de réactions d'hypersensibilité chez le chien, comme la dermatite atopique. [Mason, I., Lloyd, D. Evaluation of compound 48/80 as a skin model of immediate hypersensitivity in the skin of dogs (Evaluation du compose 48/80 comme modele d'hypersensibilité cutanee immediate chez le chien). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 81–83.] Resumen Se investigaron los efectos macroscópicos e histológicos de la inyección intradérmica del compuesto 48/80. Estas inyecciones provocaron engrosamiento del grosor cutáneo proporcional a la dosis administrada y el examen histopatológico de biopsias cutáneas reveló degranulación de mastocitos e infiltración celular. El compuesto 48/80 puede constituir un modelo útil para el estudio de las hipersensibilidades caninas, incluyendo la dermatitis atópica. [Mason, I., Lloyd, D. Evaluation of compound 48/80 as a skin model of immediate hypersensitivity in the skin of dogs (Evaluación del compuesto 48/80 como modelo de hipersensibilidad inmediata en la piel del perro). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 81–83.] Zusammenfassung— Die makroskopischen und histologischen Auswirkungen der intradermalen Injektion von Compound 48/80 wurden bei Hunden untersucht. Dosisabhängige Anstiege in der hautfaltendicke wurden an den Injektionsstellen induziert. Die histopathologische Untersuchung von Hautbioptaten zeigte das Auftreten von Mastzelldegranulation und zellulärer Infiltration. Intradermales Compound 48/80 könnte ein nützliches Modell für Untersuchungen kaniner Hypersensibilitätsprobleme einschließlich der atopischen Dermatitis darstellen. [Mason, I., Lloyd, D. Evaluation of com-pound 48/80 as a skin model of immediate hypersensitivity in the skin of dogs (Die Auswertung von compound 48/80 als Modell für die sofortige hypersensibilität in der haut des hundes). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 81–83.]  相似文献   

3.
Abstract— Histological examination and quantification of some of the cell types during the first 120h of orf virus infection of scarified skin indicated that the main polymorphonuclear cell involved during early viral replication is the neutrophil, although the accumulation of this cell type also occurred in response to the initial trauma. Orf virus infection had no appreciable influence on the relatively low eosinophil population in the dermis but induced a basophil response which followed the appearance of viral antigen in the epidermis and was greatest at the periphery of the lesion. The number of cutaneous mast cells was not significantly affected by scarification and infection. Résumé— L'examen histologique et la numération de certains types de cellules pendant les 120 heures suivant la scarification de la peau avec du virus de l'ecthyma contagieux, ont montré que le polynucléaire le plus impliqué pendant le début de la réplication virale était le polynucléaire neutrophile, prenant en compte que l'accumulation de ce type de cellule intervient aussi en réponse au traumatisme initial. L'infection par le virus de l'ecthyma contagieux n'a pas eu d'influence appréciable sur la population relativement faible des éosinophiles dans le derme mais, a induit, à la suite de l'apparition de l'antigène viral dans l'épiderme, une résponse des basophiles, surtout observée à la périphérie de la lésion. Le nombre des mastocytes cutanés n'a pas été sensiblement modifié par la scarification ni par l'infection. Zusammenfassung— Durch histologische Untersuchung und Quantifizierung verschiedener Zelltypen während der ersten 120 Stunden einer ORF-Infektion von skarifizierter Haut konnte der neutrophile Granulozyt als hauptsächliche polymorphkernige Zelle der frühen viralen Replikationsphase bestimmt werden. Allerdings kommt es auch zu einer Vermehrung dieser Zellen als Reaktion auf das initiale Trauma. Die ORF-Virusinfektion hatte keinen bemerkens-werten Einfluß auf die relativ geringe Eosinophilenpopulation in der Dermis, induzierte jedoch eine basophile Reaktion nach dem Erscheinen des virus-Antigens in der Epidermis vor allem im peripheren Bereich der Läsion. Die Zahl der Hautmastzellen änderte sich durch die Skarifizierung und Infektion nicht statistisch signifikant. Resumen El examen histológico y la cuantificación de las células presentes en la piel durante las 120 h. siguientes a la infectión por virus del ectima contagiosos en pieles escarificadas indicó que la principal célula polimorfonuclear que participa en la replicatión viral temprana es el neutrófilo, aunque el acúmulo de este tipo celular también se presenta como respuesta al trauma inicial. La infectión con el virus del ectima no tuvo una influencia apreciable sobre la población relativamente baja de eosinófilos de la dermis, pero indujo una respuesta de basófilos a continuación de la aparición de la presencia de antígeno viral en la epidermis y que fue de mayor intensidad en la periferia de la lesión. El número de mastocitos no se vió influenciado significativamente por la escarificación e infectión.  相似文献   

4.
Abstract— Pododermatoses are uncommon in the cat. Diagnosis is based on a detailed and thorough history including progression of the disease, its response to previous therapy, involvement of other animals or people, and the cats' environment. Physical examination of both the skin and the body, as a whole, is essential because feline pododermatoses are often associated with systemic disease such as feline leukaemia virus (FeLV), feline immunodefiency virus (FIV) and diabetes mellitus. Laboratory tests include skin scrapings, Wood's light examination, fungal culture, lesion smears, and skin biopsy. The latter is often the key to the diagnosis of feline pododermatoses. Other tests may include the intradermal skin test, patch testing and evaluation of endocrine function. Successful therapy of feline pododermatoses is dependent upon obtaining a definitive diagnosis. Résumé— Les pododermatites sont peu fréquentes chez le chat. Le diagnostic repose sur une anamnèse soignée comprenant l'évolution de la maldie, sa réponse aux traitements antérieurs l'atteinte d'autres animaux on de personnes et l'environnement du chat. L'examen clinique, de la peau et de l'enseble du corps comme un tout, est essentiel, les pododermatites félines étant souvent associées à des maladies générales telles que le FeLV, le FIV ou le diabète sucré. Les examens complémentaires comportent des raclages cutanés, un examen à la lampe de Wood, une culture fongique, des caiques des lésions et des biopsies. Cette derrière est souvent la clef du diagnostic d'une pododermatite féline. Les autres examens complémentaires peuvent ètre des intradermopréactions, des tests épicutanés et des tests hormonaux. Le succès du traitement d'une pododermatite féline dépend de la possibilité d'établir un diagnostic définitif. Zusammenfassung— Pododermatitis bei Katzen ist selten. DieDiagnose beruht auf einer detaillierten und sorgfältig erhobenen Anamnèse einschließlich des Verlaufs der Erkrankung, ihrem Ansprechen auf bereits durchgeführte Therapien, die Erkrankung weiterer Tiere oder Menschen sowie Angaben über die Lebensumstände der Katze. Die klinische Untersuchungen von Haut und dem Körper als Ganzes ist ein wesentlicher Punkt, da feline Pododermatosen oft mit systemischen Erkrankungen wie FeLV, FIV und Diabetes mellitus vergesellschaftet sind. Laboruntersuchungen schließben Hautgeschabsel, Untersuchungen mit der Wood-Lampe, Pilzkultur, Abklatschpräparate, der Hautveränderungen und Hautbiopsien mit ein. Letztere sind oft der Schlüssel zur Diagnose der felinen Pododermatitis. Andere diagnostische Methoden können intradermale Hauttests, Patchtests und überprüfung endokriner Organfunktionene beinhalten. Die erfolgreiche Behandlung der felinen Pododermatitis hängt davon ab, ob eine definitive Diagnose erstellt werden kann. Resumen Pododermatosis es un hallazgo infrequente en el gato. El diagnóstico se basa en una historia detallada y completa incluyendo el curso de la enfermedad, respuesta a la terapia instaurada, si ha afectado a otros animales o personas, y el medio ambiente que rodea al gato. El examen fisico de ambos, piel y cuerpo, como si se tratase de una entidad única, és esencial, ya que las pododermatosis felinas se asocian frequentemente a enfermedades sistémicas como FeLV, FIV y diabetes mellitus. Los exámenes de laboratorio incluyen raspados cutáneos, investigación con la lámpara de wood, cultivos fungales, examinación microscópica directa del exudado, y biopsia cutánea. Esta última es frecuentemente la clave en el diagnóstico de la pododermatosis felina. Otros tests a llevar a cabo podrían ser pruebas cutáneas intradérmicas, tests de sensibilidad de contacto, y evalucación de la función endocrina. El éxito de la terapia depende de la obtención de un diagnóstico correcto.  相似文献   

5.
Résumé— Les réponses cutanées à l'exposition solaire (radiations UV: 290–400 nm) et l'effet protecteur de deux sortes d'écrans solaires vis-à-vis des coups de soleil et du bronzage ont étéétudié chez des chiens nus descendants de chiens nus Méxicains par trois méthodes (colorimétrie, comptage des mélanocytes DOPA positifs et histologie cutanée). Après la premiére exposition aux UV, alors qu'aucune modification de couleur de la peau (érythème) n'était constatée, les modifications histologiques étaient patentes. Ensuite, après une exposition prolongée, les modifications de couleur étaient nettes (bronzage) et corrélées avec le nombre de mélanocytes DOPA-positifs. Après le troisième jour d'exposition, les mélanocytes étaient retrouvés dans tout l'épiderme des sites non protégés par les écrans solaires et aucune modification de la couleur ni des nombres de mélanocytes n'a été observé dans les zones protégées par les écrans solaires. Histologiquement, seules des modifications mineures ont été notées après 3 à 6 jours d'irradiation UV et il existait des diférences significatives selon la valeur de protection des différents écrans solaires. Par conséquent les écrans solaires protègent efficacement la peau de chiens nus des coups de soleil et du bronzage induits par les expositions solaires. [Kimura, T., Doi, K. Protective effects of sunscreens on sunburn and suntan reactions in cross-bred Mexican hairless dogs (Effet protectuer des écrans solaires vis-à-vis du bronzage et des coups de soleil chez les chiens nus méxicains et croisés). Resumen— Se estudiaron las respuestas cutáneas a la exposición solar (radiación UV 290–400 nm) y los efectos protectores de dos tipos de pantallas solares sobre las quemaduras y bronceados solares en descendientes pelones de perros Pelones Mejicanos utilizando tres métodos distintos [colorimetría, histología y contaje de melanocitos positivos a la dihidroxifenilalanina (DOPA)]. Después de la primera exposición a la radiación UV no se detectó cambio en la coloración de la piel (eritema) aunque si se observaron alteraciones histológicas. Posteriormente, tras sucesivas exposiciones, los cambios de coloración se hicieron visibles (bronceado) y se halló correlación con el número de melanocitos DOPA-positivos. En el tercer dia de exposición, se detectaban melanocitos en toda la epidermis de las zonas desprotejidas pero no se observó ningún cambio de coloración ni aumento de melanocitos en las zonas protejidas por pantallas solares. Histológicamente sólo se detectaron ligeros cambios en la piel protejida al cabo de 3 y 6 dias de radiación UV y existian diferencias entre zonas protejidas con pantallas de diferentes valores SPF. Concluimos que las pantallas solares protegieron la piel de los perros pelones de las quemaduras y bronceado solares. [Kimura, T., Doi, K. Protective effects of sunscreens on sunburn and suntan reactions in cross-bred Mexican hairless dogs (Effectos protectores de las pantallas solares sobre las quemaduras y bronceados solares en perros Pelones Mejicanos cruzados). Zusammenfassung— Es wurden die Hautreaktionen auf Sonnenbestrahlung (UV-Strahlen von 290–400 nm) und die Schutzwirkung von 2 Arten von Sonnenschutzmitteln auf Sonnenbrand und Verfärhungsreaktionen bei haarlosen Abkümmlingen von Mexikanischen Nackthunden mittels dreier Methoden untersucht (Colorimeter, Dihydroxyphenylalanin (DOPA)-positiver Melanozytenzählung und Hauthistologie). Nach der ersten Exposition gegenüber UV-Strahlung konnten histologiesche Veränderungen festgestellt werden, obwohl keine Veränderung der Hautfarbe (Erythem) sichtbar war. Bei der darauffolgenden Exposition traten Farbveränderungen auf (Verfärbungen) und korrelierten mit den Veränderungen der Zahl der festgestellten DOPA-positiven Melanozyten. Am dritten Tag der Exposition konnten Melanozyten in der Epidermis an nicht durch Sonnenschutz bedeckten Stellen festgestellt werden, während an den son-nengeschützten Stellen weder Farbveränderungen noch Melanozytenvermehrung stattfanden. Histologisch konnten auch nach 0 bis 6 Tagen Bestrahlung nur geringgradige Veränderungen in der behandelten Haut ermittell werdem. Es bestanden Unterschiede zwischen Stellen mit Sonneschutzmitteln verschiedener Lichtschutzfaktoren. Sonnenschutzmittel schützen also die Haut von haarlosen. Hurden gegen Sonnenbrand und Verfärbungereaktionen, die durch Sonnenbestrahlung ausgelöst wird. [Protective effects of sunscreens on sunburn and suntan reactions in cross-bred Mexican hairless dogs (Auswirkung von Sonnenschutzmitteln auf Sonnenbrand und Ver färbungsreaktionen bei Mischlingen von Mexikanischen Nackthunden). Abstract— Skin responses to solar exposure (UV radiation: 290–400 nm) and protective effects of two kinds of sunscreens on sunburn and suntan reactions were examined in hairless descendants of Mexican hairless dogs using three methods [colorimeter, dihydroxyphenylalanin (DOPA)-positive melanocyte count and skin histology]. After the first exposure to UV irradiation, while skin color change (erythema) was not detected, histologic changes were apparent. Thereafter, with subsequent exposure, color changes were apparent (tanning) and correlated with changes in numbers of DOPA-positive melanocytes detected. By the third day of exposure, melanocytes were detected throughout the epidermis in sites unprotected by sunscreens but no color change nor increase in melanocytes was noted in sunscreen-protected sites. Histologically, only minor changes were noted in treated skin after 3 and 6 days of UV irradiation, and there were differences between sites treated with sunscreens of different SPF values. Thus, sunscreens effectively protected the skin of hairless dogs from sunburn and suntan reactions induced by solar exposure.  相似文献   

6.
Abstract— Three local anaesthetic preparations (one per cent lignocaine, one per cent lignocaine with 1 in 100 000 adrenaline, both administered by subcutaneous infiltration, and a novel topically-active eutectic mixture of lignocaine and prilocaine called EMLA cream) were assessed for their effectiveness as analgesic agents for skin biopsy in each of 25 dogs with skin disease. One dog would not accept application of the EMLA cream but otherwise all three agents were well tolerated. While the lignocaine and lignocaine/ adrenaline combination gave comparable and effective results in all dogs, analgesia using EMLA was assessed as good, moderate or poor in 37.5, 37.5, and 25 per cent of cases respectively. Blanching of the skin was seen in six dogs with EMLA and surface keratin was lost from EMLA-treated sites in two dogs. The inclusion of adrenaline with lignocaine caused vasoconstriction of otherwise dilated blood vessels, obscuring the presence of circulating eosinophils, in two dogs. Swelling of dermal collagen fibres as reported in man with lignocaine/adrenaline combinations was not seen. Subcutaneous infiltration of one per cent lignocaine appears to be the local analgesic agent of choice for skin biopsy in dogs. Résumé— Trois préparations anesthésiques locales (lignocaïne à 1%, lignocaïne à 1% avec adrénaline au 100 000 ème, les duex administrés par infiltration sous-cutanée, et un nouveau mélange eutectique topique de lignocaïne et de prilocaïne appelé EMLA crème) ont étéévaluées pour leur effet d'agents analgésiques lors de biopsie cutanée chéez 25 chiens atteints de maladies de peau. Un chien n'accepta pas l'application de la crème EMLA mais par ailleurs les 3 agents furent bien tolérés. Alors que la lignocaïne et le mélange lignocaïne/adrénaline donnèrent des résultats comparables et efficaces chez tous les chiens, l'analgésie par l'EMLA fut evaluée comme étant bonne, modérée, ou mauvaise dans 37,5, 37,5, et 25 pour cent des cas respectivement. Le blanchissement de la peau fut observé chez 6 chiens avec l'EMLA et la kératine de surface disparut des zones triatées à l'EMLA chez 2 chiens. L'adjonction d'adrénaline à la lignocaïne provoqua une vasoconstriction des vaisseaux sanguins par ailleurs dilatés, masquant la présence d'éosinophiles circulants, chez 2 chiens. L'oedème des fibres de collagènes dermiques qui a été décrit chez l'homme avec l'association lignocaïne/adrénaline n'a pas été observé. L'infiltration sous-cutanée de lignocaïne à un pour cent semble être l'agent analgésique local de choix pour la biopsie cutanée chez le chien. Zusammenfassung— Drei Lokalanästhetika (1 %ige Lignocainlösung und die Kombination mit Adrenalin 1:100 000, die beide subcutan infiltriert wurden, und EMLA-Creme, eine neue, örtlich aktive eutektische Mischung aus Lignocain und Prilocain) wurden auf ihre Wirksamkeit als Analgetika bei der Entnahme von Hautbiopsien bei 25 Hunden mit Hauterkrankungen untersucht. Ein Hund ließ die Applikation der EMLA-Creme nicht zu. Ansonsten wurden alle drei Substanzen gut vertragen. Lignocain alleine sowie die Kombination Lignocain/Adrenalin brachten vergleichbare und effektive Resultate bei alien Tieren. Die Analgesie durch EMLA wurde in jeweils 37.5% als gut bzw. befriedigend und in 25% als schlecht beurteilt. Eine Bleichung der Haut wurde in 6 Fällen und eine Lösung des Oberflächenkeratins in 2 Fällen an den mit EMLA behandelten Hautbezirken gesehen. Der Zusatz von Adrenalin zu Lignocain verursachte eine Vasokonstriktion von den ansonsten dilatierten Blutgefäßen, was das Vorkommen zirkulierender Eosinophilen bei zwei Hunden überdeckte, Die beim Menschen beschriebene Schwellung der dermalen Kollagenfasern bei der Anwendung von Lignocoin/Adrenalin-Kombination wurde nicht beobachtet. Die subcutane Infilatration mit l%iger Lignocainlösung scheint das Mittel der Wahl zur Lokalanästhesie bei der Entnahme von Hautbiopsien beim Hund zu sein. Resumen Se estudian las propiedades analgésicas y su aplicación en la toma de biopsias cutáneas de tres preparados anestésicos locales (lignocaina al 1%, lignocaina al 1% con adrenalina al 1/100.000, estos dos productos administrados via subcutánea y una mezcla de lignocaina y prilocaina denominada ELMA, de aplicación tópica). Estos tres agentes se aplicaron en 25 perros que presentaban diferentes enfermedades cutáneas. Un perro no toleró la aplicación de la crema EMLA pero en tódos los demás casos los tres agentes se toleraron sin problemas. Mientras que la lignocaina y la combinación lignocaina/adrenalina daban unos resultados, efectivos y muy parecidos en todos los perros, la analgesia que producía la EMLA se calificó de buena, moderada o mala en el 37,5%, 37,5% y 25% de los casos respectivamente. En 6 perros tratados con EMLA se observó una palidez de cutánea en la zona de aplicación, en dos animales también tratados con la crema EMLA se apreció una pérdida de la queratina superficial. La aplicación de adrenalina con la lignocaina producía una vasoconstricción en los vasos cutáneos que antes del tratamiento estaban dilatados, ocultando la presencia de polinucleares eosinófilos circulantes, en dos de los animales. La tumefacción de la fibras de colágeno dérmicas que se ha descrito en medicina humana después de la aplicación de combinaciones de lignocaina/adrenalina no se observó en estos perros. La infiltración subcutánea de lignocaina al 1% parece ser la forma de analgesia local de elección para la toma de biopsias en el perro.  相似文献   

7.
Abstract— The primary and secondary responses in the skin of specific pathogen free (SPF) lambs to scarification and orf virus infection were studied and the temporal changes in numbers of dermal polymorphonuclear and mast cells were examined. The clinical and histopathological changes after primary infection were similar to those previously described after secondary infection although there was a more severe reaction and an increased timescale. It is concluded that relevant data on the cellular processes involved in the host response to orf virus can be obtained from previously infected animals. Two stages of cutaneous response were identified histologically; (i) repair of the injury and (ii) reaction to virus replication, which, as determined by antigen location, initially seemed to occur within the newly repaired epidermis. The second stage comprised a localised inflammatory response and epidermal proliferation beneath it, resulting in isolation of the infected zone. The response involved neutrophils, basophils and possibly mast cells but not eosinophils. Résumé— Les résponses primaires et secondaires dans la peau d'agneaux SPF à la scarification et à l'infection par le virus de l'ecthyma contagieux ont étéétudiées, ainsi que les modifications dans le temps du nombre de leucocytes et de mastocytes dermiques. Les modifications cliniques et histologiques après une primoinfection étaient similaires à celles que l'on à décrites précédemment lors d'infection secondaire, encore que la réaction soit plus sévère et plus durable. Il a été conclu que des données fiables concernant les processus cellulaires impliqués dans la réponse de l'hôte au virus de l'ecthyma contagieux pouvaient être obtenues à partir d'animaux qui avaient déjàété infectés. Deux étapes ont été identifiées histologiquement dans la réponse cutanée: (i) réparation du traumatisme et (ii) réaction à la réplication virale, qui, comme le démontre la localisation de l'antigène, semble initialement se faire dans l'épiderme cicatriciel. La seconde étape comprend une réponse inflammatoire localisée et une prolifération épidermique sous-jacente, aboutissant à une excision de la zone infectée. La réponse implique une participation des neutrophiles, des basophiles, des mastocytes mais, pas des éosinophiles. Zusammenfassung— Die primären und sekundären Reaktionen in der Haut von spezifisch-pathogen-freíen (SPF) Lämmern nach Skarifikation und Infektion mit ORF-Viren wurden untersucht und Daten über die temporafen Veränderungen in der Zahl der dermalen polymorphonukleären Zellen und Mastzellen erhoben. Die klinischen und histopathologischen Veränderungen nach der primären Infektion ähnelten denen die nach sekundärer Infektion beschrieben wurden. Die Reaktion war jedoch schwerer und die Dauer länger. Man schließt daraus, daß relevante daten über die zellulären Prozesse, die bei der Reaktion des Wirtsorganismus auf ORF-Viren beteilligt sind, von schon früher intizierten Individuen erhalten werden können. Histologisch lassen sich zwei Stadien unterscheiden: (I) Reparation des Defekts und (II) Reaktion auf die Virusreplikation, die—auch Antigenlokalisierung bestimmt—anfangs zeitlich mit der neu hergestellt Epidermis zusammenfällt. Das zweite Stadium umfaßt eine lokalisierte Entzündungsreaktion mit einer darunterliegenden, epidermalen Proliferation, wodurch der infizierte Bereich abgestoßen wird. An der Reaktion sind neutrophile und basophile Granulozyten, möglicherweise auch Mastzellen beteiligt, nicht aber eosinophile Granulozyten. Resumen En este trabajo se describen las respuestas primarias y secundarias en la piel de corderos SPF (specific pathogen free) después de una escarificación y aplicación de virus del ectima; así como los cambios que se producen en los polimorfonucleares y las células cebadas de la dermis. Los cambios clínicos e histopatológicos después de la infección primaria fueron semejantes a los observados después de la infección secundaria, aunque la infección fue más intensa y más duradera. Se concluye que se pueden obtener datos relevantes sobre los procesos celulares que participan en la respuesta del hospedador contra el virus del ectima a partir de animales infectados previamente. Histológicamente se identificaron dos etapas en la respuesta cutánea; (1) preparación de la agresión y (2) reacción a la replicación viral, que, de acuerdo con la localización del antígeno, parece ocurrir inicialmente en la epidermis recientemente regenerada. La segunda etapa consistía fundamentalmente en una respuesta inflamatoria localizada y en una regeneración epidérmica junto a la misma, que resultaba en una escisión de la zona infectada. En la respuesta participaban neutrófilos, basófilos y probablemente células cebadas aunque no eosinófilos.  相似文献   

8.
Abstract— Twenty-one dogs with chronic seborrhea were evaluated in this study. Serum fatty acid concentration profiles of the seborrheic dogs were within normal reference ranges. However, cutaneous fatty acid concentration profiles showed elevations in oleic acid and arachidonic acid with decreased levels of linoleic acid. Following supplementation with oral sunflower oil (1.5 ml/kg body weight/day) for 30 days, the cutaneous fatty acid concentration profiles returned to near normal values and clinical signs of seborrhea lessened in severity. Clinical signs of seborrhea in dogs may be partly attributable to a localized deficiency of linoleic acid and/or elevated levels of arachidonic acid in the skin. Résumé— Cette étude a porté sur vingt et un chiens présentant une séborrhée chronique. Les concentrations plasmatiques d'acides gras des chiens séborruélaques étainet dans les limites des valeurs usuelles. Toutefols, les concentration d'acides gras au niveau cutané ont montré des élévations des concentrations d'acide oléique et d'acide archidonique et une diminution des concentrations d'acide linoléqiue. Après 30 jours d'une supplémentation à base d'huile d'onagre (0,5 ml/kg PV/j), les concentrations cutanées d'acides gras étaient revenues àla normales et les signes cliniques de séborrhées avaient diminué. Les signes cliniques de la séborrhée chez le chien pourraient en partie être dus à une concentration cutanée trop élevée d'acide obéique et d'acide arachidonique et/ou trop faibie d'acide linoléique. Zusammenfassung— In dieser Studie wurde chronische Seborrhoe bei einundzwanzig Hunden ausgewertet. Die Konzentrationsprofile der Serumfettsäuren der Hunde mit Seborrhoe lagen innerhalb der normalen Referenzbereiche. Die Konsentrationsprofile der kutanen Fettsäuren zeigten eine Erhöhung der öl-und Arachidonsäure sowie verminderte Mengen an Linolsäure. Nach einer oralen Ergänzung mit Sonnenblumenöl (1,5 ml/kg Körpergewicht und Tag) über 30 Tage kehrten die Konzentrationsprofile der kutanen Fettsäuren nahe an die Normalwerte zurück und die klinischen Symptome der Seborrhoe verminderten sich in ihrem Ausmaß. Die klinischen Veränderungen der Seborrhoe bein Hund können teilweise durch einen lokalisierten Mangrel an Linolsäure und/oder durch einen erhöten Spiegel an Arachidonsäure in der Haut bedingt sein. Resumen En este estudio se evaluan 21 perros con seborrea de tipo crónico. Los valores de las concentraciones de acídos grasos en el suero resultaron hallarse dentro del rango normal. Sin embargo, las concentracions du ácido oleico y araquidónico en la piel entaban aumentadas, y las de ácido linoleico reducidas. Después de una suplementación con aceite de girasol, (1.5 ml/kg de peso corporal/día), por un periodo de 30 días, la concentración de ácidos grasos cutáneos se vió casi normalizada y los signos clínicos de seborrea disminuyeron de severidad. El cuadro clínico de seborrea en perros podria ser atribuido parcialmente a la deficiencia local de ácido linoleico, y/o a la elevación de ácido araquidónico en la piel.  相似文献   

9.
Abstract— A syndrome of uveitis, associated with depigmentation and erosion of areas of skin and mucous membrane on the head and, in one dog, on the scrotum, was observed by the authors in two male Siberian Huskies. These clinical signs are similar to the Vogt-Koyanagi-Harada syndrome in man. Histological examination of the affected skin revealed a lichenoid dermatitis of the upper dermis. Intensive topical therapy with mydriatic and cycloplegic drugs and corticosteroids coupled with systemic prednisolone and azathioprine were used to control the disease. Both subjects were monitored for 10 months and retained useful vision. The skin and oral lesions resolved. Résumé— Un syndrome d'uvéite idiopathique, non traumatique, associée à une dépigmentation et une érosion de zones cutanée et muqueuse sur la tête et, chez un chien, sur le scrotum, a été observé par les auteurs sur deux mâles Siberian Huskies. Ces signes cliniques évoquent le syndrome de Vogt—Koyanagi—Harada de l'homme. Un examen histologique de la peau atteinte a montré l'existence d'une dermatite lichénoide du derme superficiel. Un traitement topique intensif par des médicaments mydriatiques et cyclopégiques, ausociéà l'administration systémique de prednisolone et d'azathioprine a été utilisé pour controler la maladie. Les 2 sujets ont été observés pendant 10 mois et ont retrouvé une vision utile. Les lésions cutanées et orales ont guéri. Zusammenfassung— Bei zwei Husky-Rüden wurden von dem Autoren ein Krankheitssyndrom aus idiopathischer, nicht-traumatisch bedingter Uveitis, Depigmentierung einzelner Haut- und Schleimhautbezirke am Kopf und—bei einem Hund—am Skrotum festgestellt. Diese Symptome ähneln dem Vogt-Koyanagi-Harada-Syndrom beim Menschen. Bei der histologischen Untersuchung von Biopsien der erkrankten Hautbezirke wurde eine lichénoide Dermatitis der oberen Dermisschichten diagnostiziert. Durch eine intensive örtliche Behandlung mit Mydriatica, Cycloplegica und Corticosteroiden in Kombination mit systemischer Prednisolon- und Azathioptringabe konnte die Erkrankung unter Kontrolle gehalten werden. Beide Patienten wurden 10 Monate überwacht und sahen zufriedenstellend aus. Die Veränderungen an Haut und Mundhöhle bildeten sich zurück. Resumen Los autores describen un síndrome de uveitis no traúmatica idiopática asociada a una despigmentación y erosión de áreas de la piel y de las membranas cutáneas de la cabeza, en un perro y del escroto en otro perro. Ambos animales pertenecían a la raza Siberian Husky. Estos signos clínicos se asemejan en los descritos en la síndrome de Vogt-Koyanagi-Harada de las personas. El examen histológico mostró la presencia de un infiltrado inflamatorio liquenoide en la dermis superficial. Para el tratamiento a la enfermedad se aplicaron corticosteroides y fármacos midriáticos y ciclopéjicos de forma tópica y prednisona de forma sistémica. Ambos animales fueron controlados durante diez meses y mantuvieron la visión. Las lesiones orales y cutáneas se resolvieron por completo.  相似文献   

10.
Abstract— In a retrospective postmortem survey of laboratory woodchucks (Marmota monax), four neoplastic and one hyperplastic skin lesions were identified. These included two lipomas and single cases each of squamous cell carcinoma, apocrine gland adenoma and sebaceous gland hyperplasia. Three animals were male, the other two female. Animals ranged from 2 to 7 years of age. Four animals were negative for markers of woodchuck hepatitis virus (WHV). The other, a 7-year-old female with an axillary lipoma, was a chronic carrier. Four neoplasms were discrete masses; the digital squamous cell carcinoma was more extensive, infiltrative and interfered with prehension. The low incidence of skin tumours (0.8 per cent) parallels that described in other laboratory rodent species. Résumé— Une étude rétrospective portant sur des autopsies de marmottes de laboratoire (Marmota monax) a permis la mise en évidence de 4 lésions néoplasiques et d'une lésion hyperplasique de la peau. Il s'agissait de deux lipomes ainsi que de cas isolés d'épthélioma spinocellulaire, d'adénome apocrine et d'hyperplasie sébacée. Trois animaux étaient des mäles et deux, des femelles. L'äge variait de 2 à 7 ans. Quatre animaux étaient négatifs au marqueur de l'hépatite virale de la marmotte (WHV). Le cinquième, une femelle de 7 ans présentant un lipome axillaire, était un porteur chronique. Quatre des néoplasies étaient des masses discrètes; l'épithélioma spinocellulaire du doigt était plus extensif, infiltrant et gênait la préhension. La faible incidence des tumeurs cutanées (0,8%) est identique à celle que l'on décrit chez d'autres rongeurs de laboratoire. Zusammenfassung— In einer retrospektiven postmortalen Untersuchung von Labor-Murmeltieren (Marmota monax) wurden vier neoplastische und eine hyperplastische Hautveränderung festgestellt. Darunter waren zwei Lipome und einzelne Fälle von jeweils einem Plattenepithelkazinom, einem apokrinen Adenom und einer Talgdrüsenhyperplasie. Drei Tiere waren männlich, die beiden anderen weiblich. Das Alter der Tiere lag zwischen 2 und 7 Jahren. Vier der Tiere reagierten negativ auf Murmeltier-Hepatitis-Virus-Marker (WHV). Ein weiteres 7 Jahre altes weibliches Tier mit einem Lipom im Achselbereich war chronischer Träger. Vier der Neubildungen stellten diskrete Massen dar; das Plattenepithelkarzinom im Fußbereich war ausgedehnter, infiltrativ wachsend und beeinträchtigte die Greifbewegungen. Das geringe Vorkommen von Hauttumoren (0,8%) entspricht demjenigen, das bei anderen Nagern beschrieben wurde. Resumen En un estudio retrospectivo postmortem de marmotas de laboratio (Marmota monax) se identificaron cuatro lesiones neoplásicas cutáneas y una lesión cutánea de tipo hiperplásico. Entre estas se encontraban dos lipomas y casos individuales de carcinoma de células escamosas, adenoma de glándulas apocrinas e hiperplasia de glándulas sebáceas. Tres animales eran machos y los dos restantes eran hembras. La edad de los animales oscilaba entre los dos y los siete años. Cuatro animales fueron negativos para maracadores del virus de la hepatitis de la marmota. El otor, una hembra de 7 años de edad con un lipoma axilar, era un portador crónico. Cuatro neoplasias eran masas bien delimitadas mientras que el carcinoma de células escamosas digital era aprehensión. Esta baja incidencia de neoplasias cutánea en la marmota (0,8%) es semejante a la descrita en otros roedores de laboratorio.  相似文献   

11.
Abstract— The effects of an inhibitor-producing strain of Staphylococcus chromogenes on the colonisation and disease produced by virulent and avirulent strains of Staphylococcus hyicus were examined. In the presence of S. chromogenes the colonisation of the virulent strain was reduced one thousand fold and the onset of lesions was delayed by 7 days. The ability of the avirulent strain of S. hyicus to colonise skin was greatly reduced and populations became almost undetectable within 6 days of inoculation. Résumeé— Les effets d'une souche de Staphylococcus chromogenes, productrice d'un facteur d'inhibition, ont été examinés sur la colonisation et la maladie produites par des souches non virulentes et virulentes de Staphylococcus hyicus. En présence de S. chromogenes, la colonisation de la souche virulente a été réduite de 1000 fois, et l'apparition des lésions a été retardée de 7 jours. La faculté pour la souche non virulente de S. hyicus de coloniser la peau a été considérablement réduite et les populations sont devenues à peu près introuvables 6 jours après l'inoculation. Zusammenfassung— Die Wirkungen Inhibitor-produzierenden Art von Staphylococcus chromogenes auf die Kolonisierung und Erkrankung der Haut durch virulente und avirulente Arten von Staphylococcus hyicus wurden untersucht. In Gegenwart von S. chromogenes wurde die Kolonisierung der virulenten Art um den Faktor 1000 verringert und des Auftreten der Hautveränderungen um 7 Tage verzögert. Die Fähigkeit zur Kolonisierung der Haut durch die avirulente 5. hyicus-Art wurde sehr stark verringert, ihre Population konnte innerhalb von 6 Tagen nach Inokulation nicht mehr nachgewiesen werden. Resumen Se estudian los efectos de una cepa de Staphylococcus chromogenes productora de un inhibidor sobre la colonización y la enfermedad producida por cepas virulentas y avirulentas de Staphylococcus hyicus. En presencia de S. chromogenes la colonización de cepas virulentas se redujo a una milésima parte y la aparición de lesiones se retrasó 7 días. La capacidad de cepas avirulentas de S. hyicus para colonizar la piel se vió fuertemente reducida y las poblaciones bacterianas eran prácticamente no detectables a los 6 días de la inoculación.  相似文献   

12.
Systemic treatment of bacterial skin infections of dogs and cats   总被引:1,自引:0,他引:1  
Abstract Antibiotics and immunostimulants are used in the systemic treatment of bacterial skin infections in small animals. The major antibiotic groups commonly utilized are the macrolides, lincosamides, potentiated sulphonamides, β-lactamase-resistant penicillins, cephalosporins and fluoroquinolones. Empirical usage, culture and sensitivity, mode of action, dosages, efficacy and side-effects are reviewed. A summary of the veterinary literature relative to immunostimulants is also included. Résumé— Antibiotiques et immunostimulants sont utilisés dans le traitement systémique des infections bactériennes cutanées des animaux de compagnie. Les families d'antibiotiques les plus utilisées sont les macrolides, les lincosanides, les sulfonamides potentialisés, les pénicillines résistantes à la lactamase, les céphalosporines et les fluoroquinolones. L'utilisation empirique, l'isolement et l'antibiogramme, le mode d'action, les dosages, l'efficacité et les effets secondaires sont présentés. Un résumé de la littérature vétérinaire concernant les immunostimulants est également inclus. [White, S. D. Systemic treatment of bacterial skin infections of dogs and cats. (Traitement systémique des infections bactériennes cutanées du chien et du chat). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 133–143.] Resumen Para el tratamiento sistémico de ls infecciones bacterianas cutáneas en pequeños animales se usan antibióticos e inmunoestimulantes. Los grupos de antibióticos más frecuentemente utilizados incluyen los macrólidos, lincosamidas, sulfonamidas potenciadas, penicilinas beta-lactamasa resistentes, cefalosporinas y fluoroquinolonas. Se revisan su uso empirico, cultivo y sensibilidad, mecanismo de acción, dosis, eficacia y efectos colaterales. Se incluye un resumen de la literatura veterinaria sobre immunoestimulantes. [White, S. D. Systemic treatment of bacterial skin infections of dogs and cats. (Tratamiento sistemico de las infecciones bacterianas cutaneas de perros y gatos). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 133–143.] Zusammenfassung— Antibiotika und Immunstimulantien werden in der systemischen Behandlung von bakteriellen Hautinfektionen bei Kleintieren eingesetzt. Die Hauptgruppen der gewöhnlich verwendeten Antibiotika sind Markrolide, Lincosamide, potenzierte Sulfonamide, beta-Laktamase-resistente Penicilline, Cephalosporine und Fluroquinolone. Die empirische Anwendung, Kultur und Empfindlichkeit, Wirkungsweise, Dosierung, Wirksamkeit und Nebenwirkungen werden dargestellt. Eine Zusammenfassung der Veterinärliteratur bezüglich Immunstimulantien wird miteingeschlossen. [White, S.D. Systemic treatment of bacterial skin infections of dogs and cats (Systemische Behandlung von bakteriellen Hautinfektionen bei Hund und Katze). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 133–143.]  相似文献   

13.
Résumé— En plus des kératinocytes, l'épiderme contient des cellules résidentes de morphologie dendritique. Ce sont principalement la cellule de Langerhans, la cellule de Merkel et le mélanocyte. Ces cellules ont des fonctions diverses dans le tégument. Le mélanocyte assure la pigmentation cutanée et la protection contre les radiations U.V., et pourrait intervenir également dans la modulation de l'inflammation cutanée. La cellule de Langerhans intervient dans la surveillance immunologique des surfaces corporelles ecternes. La cellule de Merkel a des fonctions neuroendocrines. Cet article donne un aperçu de la structure et de la fonction de ces trois importantes populations cellulaires dans la peau. [Resident dentritic cells in the epidermis: Langerhans cells, Merkel cells and melanocytes (Cellules dentritiques résidentes de l'épiderme: cellules de Langerhans, cellules de Merkel et mélanocytes). Resumen— La epidermis contiene, además de los queratinocitos, células résidentes de morfologia dendria dendritica. Estas son principalmente las células de Langerhans, las células de Merkel y los melanocitos. Estas células tienen varias funciones en el integumento. Los melanocitos se encargan de la pigmentación y protección de la piel contra la radiación ultravioleta y tarrtbién participan en la regulación de la inflamación cutánea. Las células de Langerhans ayudan en la regulación inmunológica en la superficie externa. Las células de Merkel tienen funciones neuroendocrinas. Esta revisión da un repaso general a la estructura y función de tres importantes células de la piel. [Resident dendsuitic cells in the epidermis: Langerhans cells, Merkel cells and Melanocytes (Células résidentes en la epidermis: células de Langerhans, células de Merkel y melanocitos). Abstract— In addition to the keratinocytes, the epidermis contains resident cells of dendritic morphology. These are principally the Langerhans cell, Merkel cell and melanocyte. These cells have a number of different functions in the integument. The melanocyte is responsible for skin pigmentation and protection against UV radiation, and may also play a role in the modulation of cutaneous inflammation. The Langerhans cell aids in the immunological monitoring of the body's external surfaces. The Merkel cell has neuroendocrine functions. This review gives an overview of the structure and function of these three important cells of the skin.  相似文献   

14.
Treatment of cutaneous T-cell lymphoma with dacarbazine in a dog   总被引:1,自引:0,他引:1  
Abstract Epitheliotropic cutaneous T-cell lymphoma in a Lhasa Apso dog treated with dacarbazine is reported. Clinical disease consisted of a 4 × 4-cm ulcerated mass over the mandibular symphysis and bilateral lymphadenopathy of the submandibular lymph nodes. Skin biopsy sections were díagnostic for epitheliotropic cutaneous T-cell lymphoma, and immunohistochemistry staining for the CD3 antigen was positive. Tissue samples were submitted for chemosensitivity testing and dacarbazine was shown to be 60% effective. Treatment with dacarbazine resulted in total clinical remission. The dog remains disease free 1 year after treatment. Résumé— Les auteurs décrivent un cas de lymphome cutané T épithéliotrope chez un Lhassa Apso traitéà la dacarbazine. Le tableau clinique était caractérisé par la présence d'une masse ulcérée de 4 × 4 cm sur la symphyse mandibulaire et par une adénopathie bilatérale des ganglions sous mandibulaires. Les biopsies posèrent le díagnostic de lymphome cutané T et l'immunomarquage fut positif pour l'antigène CD3. Des prélèvements tissulaires fürent soumis à des tests de chimiosensibilité et la dacarbazine se révéla efficace à 60%. Le traitement à la dacarbazine entraina une rémission clinique totale. Le chien ne présente pas de récidive un an après le traitement. [Lemarié, S. L., Eddlestone, S. M. Treatment of cutaneous T-cell lymphoma with dacarbazine in a dog. (Traitement d'un lymphome cutané T à la dacarbazine chez un chien.) Veterinary Dermatology 1997; 8 : 41–46.] Resumen Se describe el tratamiento con dacarbazina de un linfoma cutáneo epiteliotrópico de células T en un Lasha Apso. La presentación clinica consistia en una masa ulcerada de 4 × 4 cm por encima de la sinfisis mandibular y linfadenopatia bilateral de los ganglios linfáticos submandibulares. El estudio histológico cutáneo permitió un díagnóstico de linfoma cutáneo epiteliotrópico de celulas T, con positividad inmunohistoquimica al antigeno CD3. Se remitieron muestras tisulares para pruebas de quimiosensibilidad, en las que la dacarbazina mostró una efectividad del 60%. El tratamiento con dacarbazina llevó a una remisión clinica total. El perro sigue sano un año después del tratamiento. [Lemarié, S. L., Eddlestone, S. M. Treatment of cutaneous T-cell lymphoma with dacarbazine in a dog. (Tratamiento del linfoma cutáneo de celulas T con dacarbazina en un perro.) Veterinary Dermatology 1997; 8 : 41–46.] Zusammenfassung— Es wird über eine epitheliotropes kutanes T-Zell-Lymphom bei einem Lhasa Apso berichtet, das mit Dacarbazin behandelt wurde. Die klinische Erkrankung bestand in einer 4 × 4 cm großen ulzerierten Masse über der Symphyse der Mandibula sowie einer bilateralen Lymphadenopathie der submandibulären Lymphknoten. Die Hautbiopsien ergaben die Diagnose epitheliotropes kutanes T-Zell-Lymphom, die immunohistochemische Färbung auf CD3-Antigen fiel positiv aus. Die Gewebsproben wurden einer Chemosensitivitätsprobe unterzogen und Dacarbazin erwies sich zu 60% wirksam. Die Behandlung mit Dacarbazin führte zu einer vollständigen klinischen Remission. Der Hund blieb frei von Krankheitssymptomen seit einem Jahr nach der Behandlung. [Lemarié, S. L., Eddlestone, S. M. Treatment of cutaneous T-cell lymphoma with dacarbazine in a dog. (Die Behandlung eines kutanen T-Zell-Lymphom mit Dacarbazin bei einem Hund.) Veterinary Dermatology 1997; 8 : 41–46.]  相似文献   

15.
Résumé— Une urtricaire due à la diethylcarbamazine associée à une dermite prurigineuse a été suspectée chez un chien mâle castré croisé Retriever. L'animal présentait des lésions d'urticaire multiples qui avaient tendance à fusionner au niveau des paupières, des lèvres, les conques auriculaires et du prépuce. Les biopsies cutanées ont révélé un infiltrat périvasculaire et périannexiel intense riche en polynucléaires éosinophiles. Parfois les polynuclaires éosinophiles étaient “dégranulés” ou présentaient des formes “en flamme”. La suppression de l'administration de diethylcarbamazine a été suivie d'une disparission rapide de toutes les lésions cutanées. L'hypothèse d'une réaction immune à la diethylcarbamazine est proposée. [Vitale, C. B., Ihrke, P. J., Gross, T. L. Putative diethylcarbamazine-induced uticaria with eosinophilic dermatitis in a dog. (Probable urticaire et dermite éosinophilique induites par la diethylcarbamazine chez un chien). Resumen— Se describe el caso de un perro macho castrado, cruzado de retriever que presentaba una dermatitis pruritica con urticaria supuestamente inducida por dietilcarbamacina. El perro mostraba multiples habones, principalmente alrededor de los ojos, la boca, los pabellones auriculares y el prepucio. El estudio histológico mostró un infiltrado perivascular y perianexal, con predominancia de eosinófilos. Ocasionalmente los eosinófilos degranulaban formando “figuras en llama”. La retirada de la terapia con dietilcarbamacina fue seguida por una mejoria rápida y espectacular de todas las lesiones cutáneas. Se postula una reacción adversa a la dietilcarbamacina mediada por factores inmunológicos. [Vitale, C. B., Ihrke, P. J. and Gross, T. L. Putative diethylcarbamazine-induced urticaria with eosinophilic dermatitis in a dog (Urticaria con dermatitis eosinofilica supuestamente inducida por dietilcarbamacina en un perro). Zusammenfassung— Es wird über eine vermutlich Diethylcarbamazin-verursachte Urtikaria mit Juckreiz bei einem männlich-kastrierten Retrievermischling berichtet. Der Hund wies generalisiert multifokale Striemen auf, die dazu tendierten um Augen, Mund, Ohrmuscheln und Präputium zusammenzulaufen. Die Hautbiopsie zeigte ein starkes perivaskuläres und periadenxales Infiltrat mit vorwiegend eosinophilen Granulozyten. Gelegentlich degranulierten die Eosinophilen zu “Flammenform”. Das Absetzen von Diethylcarbamazin führte zu einer dramatischen und raschen Abheilung aller Hautveranderungen. Es wird eine immunologischvermittelte Arzneimittelreaktion auf Diethylcarbamazin vermutet. [Putative diethylcarbamazine-induced utricaria with eosinophilic dermatitis in dogs (Vermutlich Diethylcarbamazin-verursachte Urtikaria mit eosinophiler Dermatitis beim Hund). Abstract— A suspected diethylcarbamazine-induced urticarial dermatitis with associated pruritus is reported in a castrated male mixed breed retriever. The dog had generalized multifocal wheals that tended to cluster around the eyes, mouth, pinnae, and prepuce. Skin biopsy revealed an intense perivascular and periadnexal infiltrate with eosinophils predominating. On occasion, eosinophils degranulated to form “flame figures”. Withdrawal of diethylcarbamazine resulted in dramatic and rapid resolution of all skin lesions. An immunologically mediated adverse drug reaction to diethylcarbamazine is proposed.  相似文献   

16.
17.
Résumé— Une dermite s'est développé subitement dans un chenil de 30 chiens courants chez 12 d'entre eux. A la fois des males et des femelles étaient atteints et les lésions étaient limitées aux régions non pigmentées, principalement la face, les membres et la région inguinale. Initiallement les lésions étaient un érythème, un ?déme et une exsudation. Des croutes brunes se sont ensuite formées, et chez la plupart des animaux trés atteints, la peau a laissé la place à un escarre brun agglutiné dans les poils. Un pus malodorant était accumulé sous l'escarre. Les chiens moyennement atteints ont guerie sans traitement et les plus atteints ont guerie après exérèse des escarres et antibiothérapie. Aucun des chiens n'est mort et la plupart ont retrouvé une peau normale au bout de 3 mois. Cliniquement et histologiquement, ces lésions étaient compatibles avec une photosensibilisation, mais il a été impossible de retrouver l'agent causal. [Fairley, R. A., MacKenzie, I. S. Photosensitivity in a kennel of harrier hounds (Photosensibilisation dans un chenil de chiens courants). Resumen— Una condición de la piel se desarrolló de repente en 12 de 30 perros harrier. Afectó a machos y hembras y las lesiones se limitaban a areas de piel sin pigmento, principalmente la cara, patas e ingle. Inicialmente, la piel afectada estaba eritematosa, edematosa y húmeda. Entonces se formaban costras marrones y, en los perros más gravemente afectados, la piel se desprendia dejando una costra marrón seca enredada en el pelo. Debajo de la costra se acumulaba un exudado purulento maloliente. Los perros levemente afectados mejoraron sin tratamiento y los más gravemente afectados lo hicieron despues de tratamiento antibiotico y extirpación de la costra y el pus acumulado. Ninguno de los perros murió y la piel de la mayoria de ellos era normal en 3 meses. Clinica e histologicamente, las lesiones eran compatibles con una condición de fotosensibilidad de la piel, pero las investigaciones no lograron encontrar ningún agenté fotodinámico responsable. [Fairley, R. A., Mackenzie, I. S. Photosensitivity in a kennel of harrier hounds (Fotosensibilidad en una perrera de perros harrier). Abstract— A skin condition developed suddenly in 12 out of 30 harrier hounds. Both males and females were affected and lesions were confined to areas of unpigmented skin, mainly on the face, legs and groin. Initially the affected skin was erythematous, edematous and moist. Brown crusts then formed, and in the most severely affected dogs the skin sloughed leaving a dry brown eschar matted in the hair. A foul-smelling purulent exudate accumulated under the eschar. The mildly affected dogs improved without treatment and the most severely affected dogs improved following antibiotic treatment and the removal of the eschar and the accumulated pus. None of the dogs died and the skin of most dogs was normal within 3 months. Clinically and histologically, the lesions were compatible with a photosensitive skin condition, but investigations failed to find any responsible photodynamic agent.  相似文献   

18.
Abstract— A case report of a dog with a lymphohistiocytic proliferative disorder of the skin, third eyelids and lymph nodes is presented. Skin biopsies showed a nodular to diffuse cellular proliferation of lymphohistiocytic cells with many cytological features of malignancy. Numerous Reed-Sternberg cells were present. The pathological diagnosis was malignant lymphoma with cytological features of Hodgkin's disease. The dog experienced a spontaneous remission which has lasted for over three years. Résumé— Le cas clinique d'un chien présentant un désordre prolifératif lymphohistiocytaire de la peau, des troisièmes paupières et des ganglions lymphatiques est présenté. Des biopsies de peau ont motré une prolifération de nature nodulaire à diffuse des cellules lymphohistiocytaires avec plusieurs caractères cytologiques de malignité. De nombreuses cellules de Reed-Sternberg étaient présentes. Le diagnostic histologique était celui d'un lymphome malin avec des signes cytologiques de maladie de Hodgkin. Le chien a presénté une rémission spontanée qui a duré plus de 3 ans. Zusammenfassung— Der Fallbericht eines Hundes mit einer lymphohistiozytären, proliferativen Erkrankung von Haut, Nickhäuten und Lymphknoten wird beschrieben. Die Untersuchung von Hautbiopsien erbrachte eine noduläre bis diffuse zelluläre Proliferation der lymphohistiozytären Zellen mit zahlreichen zytologischen Anzeichen für maligne Veränderungen. Zahlreiche Reed-Sternberg-Zellen traten auf. Die pathologische Diagnose lautete “malignes Lymphom mit zytologischen Merkmalen der Hodgkinschen Erkrankung”. Es kam zu einer spontanen Remission, die sich über drei Jahre erstreckte. Resumen Se describe un caso de una enfermedad linfohistiocítica proliferativa que afectaba a la piel, al tercer párpado y a los ganglios linfáticos. Las biopsias cutáneas mostraron una proliferación nodular a difusa de células linfoides con características de malignidad. Se apreciaban numerosas células de Reed-Sternberg. El diagnóstico histopatológico fue linfoma maligno con características citológicas de enfermedad de Hodgkin. El perro sufrió una remisión espontánea que duró más de tres años.  相似文献   

19.
Abstract— Studies of the distribution of orf antigen in ovine skin following scarification and infection indicate that the virus does not immediately replicate in the damaged epithelium; antigen first appears immediately under the stratum corneum at the centre of a newly-formed epidermis which develops to cover the wound. It now seems likely that the virus initially infects the cells of the stratum basale at the margins of the wound and is transferred to the daughter cells which traverse across the exposed dermis to form the basis of the new epidermis. Replication appears to begin during differentiation of the new epidermis at a stage which has still to be identified. The infection spreads laterally and uniformly from the new epidermis, initially in the outer stratum spinosum and subsequently throughout the entire depth of the epidermis except the stratum basale. A similar pattern of spread occurs in the hair follicle but only to a level above that of the sebaceous gland duct. Résumé— Les études sur la distribution de l'antigène de l'ecthyma dans la peau de mouton après scarification et infection indiquent que le virus ne se réplique pas immédiatement dans l'épithélium endommagé; l'antigène apparaît d'abord immédiatement sur la couche cornée au centre d'un épidemic néoformé qui se développe pour recouvrir la blessure. Il apparaît maintenant probable que le virus infecte initialement les cellules de la couche basale aux marges de la blessure et qu'il est transmis aux cellules filles qui franchissent le derme mis à nu pour former la base du nouvel épiderme. La réplication semble commencer durant la différentiation du nouvel épiderme à un stade qui n'est pas encore identifié. L'infection s'étend latéralement et uniformément à partir du nouvel épiderme, au départ dans la partie externe de la couche de Malpighi puls ensuite à travers toute l'épaisseur de l'épiderme sauf la couche basale. Un phénomène d'extension similaire se produit dans le follicule pileux mais seulement au dessus du niveau des canaux sébacés. Zussammenfassung— Untersuchungen über die Verteilung von orf-Antigenen in der Haut von Schafen nach Skarifikation und Infektion zeigen, daß sich das Virus nicht safort im beschädigten Epithel vermehrt; Antigen ist zuerst direkt uriter dem Stratum corneum im Mittelpunkt einer neu gebildeten Epidermis, die sich zur Abdeckung der Wunde bildet, zu finden. Es scheint jetzt wahrscheinlich, daß das Virus zunächst die Zellen des Stratum basale im Randbereich der Wunde infizieret und dann auf Tochterzellen übertragen wird, die die exponierte Dermis überqueren, um eine neue Epidermis zu bilden. Die Replikation scheint während der Differenzierungsphase der neuen Epidermis zu einem Zeitpunkt zu beginnen, der noch genauer bestimmt werden muß. Die Infektion breitet sich lateral und gleichmäßig von der neuen Epidermis aus, und zwar anfänglich im äußeren Bereich des Stratum spinosum und anschließend durch die gesamte Tiefe der Epidermis mit Ausnahme des Stratum basale. Ein ähnliches Ausbreitungsmuster gibt es im Haarfollikel, jedoch nur bis oberhalb des Ausführungsganges der Talgdrüse. Resumen Los estudios realizados sobre la distributión del antígeno orf en la piel de oveja después de infección mediante escarificación indican que el virus no se replica de forma inmediata en el epitelio lesionado; el antígeno aparece en primer lugar debajo del estrato córneo en la región central de un epitelio neoformado que se desarrolla para cubrir la zona herida. Parece ser que el virus incialmente infecta las células del estrato basal de los márgenes de la herida y que después es transferido a las células hijas que se desplazan por encima de la dermis para formar la nueva epidermis. La replicación parece inciarse durante la diferenciación de la nueva epidermis, en un estadío que todavía no se ha identificado. La infección se extiende lateralmente de una forma uniforme a partir de la nueva epidermis, en principio en el estrato espinoso y posteriormente a toda la epidermis excepto al estrato basal. Un patrón similar de extensión se observa en los folículos pilosos, aunque sólo por encima de la glándula sebacea.  相似文献   

20.
Abstract A combination of cellular and humoral immunological assaults directed against follicular matrical cells is suspected to cause alopecia areata (AA) in humans. The specific aims of this study were to determine whether cytotoxic T lymphocytes (CTL) were increased in the blood and skin lesions of canine AA. Additionally, we wished to determine if circulating antifollicular antibodies were present in the dog. Finally, we aimed to investigate whether bulbar inflammation was associated with decreased matrical cell proliferation and keratinocyte apoptosis. Canine AA lesions were infiltrated by intrabulbar CTL, perifollicular helper T cells and dendritic cells. A higher percentage of CTL was present in canine AA peripheral blood compared with that of normal dogs. Tissue-fixed and circulating antifollicular IgG antibodies were detected. Reduced matrical proliferation and increased keratinocyte apoptosis was observed in inflamed hair bulbs. This study demonstrates the existence of antifollicular cell-mediated and humoral immunological responses in canine AA. Résumé— L'association d'agressions immunologiques cellulaires et humorales dirigées contre les cellules matricielles folliculaires est suspectée d'être à l'origine de l'Alopécie Areata chez l'homme. Le but de cette étude était de montrer si le nombre de lymphocytes T cytotoxiques est augmenté dans le sang et dans les lésions cutanées lors d'Alopécie Areata chez le chien. En plus, nous souhaitions montrer la présence d'anticorps circulants antifolliculaire chez le chien. Enfin, nous voulions voir si l'inflammation du bulbe pileux était associée à une diminution de la prolifération des cellules matricielles et une apoptose des kératinocytes. Lors d'Alopécie Areata chez le chien, existe une infiltration lésionnelle par des lymphocytes T cytotoxiques intrabulbaires, des lymphocytes T auxiliaires périfolliculaires et des cellules dentritiques. Le pourcentage de lymphocytes T cytotoxiques était plus important dans le sang périphérique provenant de sujets à Alopécie Areata que dans le sang d'animaux sains. Par ailleurs, des anticorps antifolliculaire (IgG) circulants et fixés dans les tissus sont détectés. Une réduction de la prolifération des cellules matricielles et une augmentation de l'apoptose des kératinocytes sont observées dans les bulbes pileux atteints. Cette étude démontre l'existence de réponses immunologiques cellulaires et humorales contre le follicule pileux dans l'Alopécie Areata du chien. [Olivry, T., Moore, P.F., Naydan, D.K., Puget, B.J., Affolter, V.K., Kline, A.E. Antifollicular cell-mediated and humoral immunity in canine alopecia areata (Immunité contre le follicule pileux dans l'Alopécie Areata du chien). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 67–79.] Resumen Se cree que la alopecia areata (AA) en la especie humana resulta de la combinación de la acción inmunológica celular y humoral contra células de la matriz folicular. Los objetivos especificos de este estudio fueron determinar si los linfocitos T citotóxicos (CTL) se encontraban aumentados en sangre y en las lesiones cutáneas de animales con AA. Además, descamos investigar la posible presencia de anticuerpos antifoliculares circulantes en el perro. Finalmente, nos propusimos investigar si la inflamación bulbar se encontraba asociada a una disminución en la proliferación de células de la matriz y a la apoptosis de queratinocitos. Las lesiones de la AA canina mostraban infiltración por CTL intrabulbares, células T colaboradoras y células dendríticas. Se encontró un porcentaje mayor de CTL en la sangre periférica de perros con AA respecto a perros normales. Se detectaron anticuerpos IgG antifoliculares circulantes y en tejido fijado. Se observó una disminución en la proliferación matrical y un aumento en queratinocitos apoptóticos en los bulbos foliculares inflamados. Este estudio demuestra la existencia de respuestas inmunitarias antifoliculares de tipo celular y humoral en la AA canina. [Olivry, T., Moore, P.F., Naydan, D.K., Puget, B.J., Affolter, V.K., Kline, A.E. Antifollicular cell-mediated and humoral immunity in canine alopecia areata (Immunidad antifolicular en la alopecia areata canina). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 67–79.] Zusammenfassung— Eine Kombinaton von zellulären und humoralen immunologischen Angriffen, die gegen die follikulären Matrixzellen gerichtet sind, wird als Ursache bei der Alopecia areata (AA) des Menschen vermutet. Die besondere Absicht dieser Studie war, festzustellen, ob die zytotoxischen T-Lymphozyten (CTL) im Blut und in den Hautveränderungen bei kaniner AA erhöht sind. Zusätzlich wollten wir feststellen, ob beim Hund zirkulierende antifollikuläre Antikörper vorkommen. Schließlich beabsichtigten wir, zu untersuchen, ob die bulbäre Entzündung mit verminderter Matrixzellproliferation und Keratinozytenapoptose einhergeht. Die Veränderungen bei kaniner AA wurden von intrabulbären CTL, perifollikulären T-Helferzellen und dendritischen Zellen infiltriert. Verglichen mit dem peripheren Blut gesunder Hunde kam bei kaniner AA eine höherer Prozentsatz an CTL vor. Es wurden gewebsfixierte und zirkulierende antifollikuläre IgG-Antikörper festgestellt. In entzündeten Haarbulbi wurde eine reduzierte Matrixproliferation und eine erhöhte Keratinozytenapoptose beobachtet. Diese Studie zeigt die Existenz von antifollikulären zellvermittelten und humoralen immunologischen Reaktionen bei kaniner AA. [Olivry, T., Moore, P. F., Naydan, D. K., Puget, B. J., Affolter, V. K., Kline, A. E. Antifollicular immunity in canine alopecia areata (Antifollikuläre Immunität bei der Alopecia areata des Hundes). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 67–79.]  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号