首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在茶文化资源朝着国际化路径的发展过程中,基于一种跨文化交际的视角,英语语言对于提升我国国际茶文化旅游区的品牌价值、市场认可度、社会美誉度、市场营销等具有重要的现实价值。当前国际茶文化旅游资源营销发展的基本趋势强调茶文化旅游资源的核心竞争力建设、强调茶文化旅游资源的对话与包容、强调茶文化资源的共生营销。英语语言在打造国际茶文化旅游区中可以为国际茶文化旅游区的核心竞争力提供软实力、为茶文化资源的国际交流提供助力、为我国茶文化资源的国外共生营销提供语言支持。基于国际茶文化旅游区定位的英语语言应用策略包括以英语语言为表达方式,开展国际化的整合营销传播;以英语语言为写作语言,开展国际化的茶文化旅游资源学术研讨;以英语语言人才的合作培养为入手,开展国际化的茶文化旅游资源共生营销。  相似文献   

2.
从跨文化交际的角度来看,茶文化的传播不是一种简单的语言转换、信息传播行为,而是一种有效的文化融入行为,茶文化传播的有效性在何种程度上彰显,取决于文化融入的程度。基于文化融入理念的大学英语教学模式可以有效地将茶文化传播的"跨文化交际转换"进行展开,从而有针对性地提升茶文化传播的质量和效率。基于文化融入理念的大学英语教学模式的主要内涵和外延包括:英语教学的本质是跨文化交际;英语教学的内容在于均衡的英语文化知识结构;英语教学的主要策略在于互文性教学模式。当前我国对外茶文化传播中存在的主要问题在于不注重跨文化交际的视角转换;对外文化传播的渠道相对单一。基于文化融入理念的大学英语教学模式在茶文化传播中的应用策略可以尝试中西方茶文化比较的传播策略;互文性的翻译教学策略。  相似文献   

3.
方圆 《福建茶叶》2016,(11):376-377
英语语言对于我国的茶叶贸易来讲,发挥着一个从深层价值理念到浅层茶文化物质的中介性桥梁的基本作用。跨文化视角下,我国茶叶对外贸易的三个基本面向主要包括三点,即"作为一种价值理性输出的文化行为"、"作为一种社会交往礼俗系统输出的文化行为"、"作为一种物质商品的贸易输出文化行为"。跨文化视角下英语对于茶叶对外贸易的重要性体现在这样几个方面:英语是当前茶叶国际化营销传播的基本语言、英语是当前我国茶叶企业开展国际化企业文化交流的基本语言、英语是当前国际化茶叶品牌建构的基本表现语言。跨文化视角下茶叶对外贸易中创新英语使用的基本策略可以从标准化作业策略、专业化作业策略、品牌融合策略等方面开展。  相似文献   

4.
张慧丽 《福建茶叶》2016,(12):338-339
随着全球化时代的到来,我国茶文化开始进入外国人的视野。要想更好地传播茶文化,我们需要对茶文化英语进行规范。本文首先简要阐述了言语交际原则的基本主张理路,然后具体分析了言语交际原则对于茶文化英语交际的基本启示,最后在此基础上对言语交际原则下茶文化英语的翻译方案提出了几点建议。言语交际原则的基本主张理路在于它讲究交际上的合作原则、交际上的礼貌原则、交际上的情境性原则等内容。言语交际原则对于茶文化英语交际的基本启示在于两点:一是茶文化英语的创新和发展要深刻扎根于茶文化体系中;二是茶文化英语的创新和发展要服从于跨文化交际的目的。言语交际原则下茶文化英语的翻译方案选择可以尝试语言顺应导向的翻译策略、互文性导向的翻译策略等内容。  相似文献   

5.
应用语言学视角下茶文化与大学生跨文化交际能力培养结合的主要缘由在于茶文化本身具有跨文化交际的丰富隐喻;大学生核心素养的生成需要茶文化的跨文化交际。应用语言学视角下茶文化与大学生跨文化交际能力培养结合需要坚持以实际应用导向为原则、以学生核心能力和核心竞争力提高为主要导向的原则。培养大学生跨文化交际能力的策略主要包括三点:基于中西茶文化比较的逻辑思维培养策略、基于茶文化营销导向的语言翻译能力培养策略、基于茶养生知识的专门用途语言培训策略。  相似文献   

6.
李端阳 《福建茶叶》2016,(12):35-36
本文首先就"一带一路"战略对于我国茶文化传播的重要价值加以说明,并对"一带一路"国际交流环境中茶文化英译的主要逻辑展开具体分析,然后在此基础上对"一带一路"国际交流中的茶文化英译策略提出几点建议,希望能够起到一定的参考作用。"一带一路"战略对于我国茶文化传播的重要价值体现为三点:"一带一路"战略有助于促进茶叶的国际化营销;"一带一路"战略有助于促进茶文化的"国际化体验";"一带一路"战略有助于促进茶文化的跨文化交际。"一带一路"国际交流环境中茶文化英译的主要逻辑在于茶文化英译是一种商业交际行为;茶文化英译是一种跨文化交际行为。"一带一路"国际交流中的茶文化英译策略可以尝试互文性翻译策略、图式翻译策略。  相似文献   

7.
茶文化作为中国传统饮食文化的重要组成部分,体现了中华民族的文化价值观和哲学思想。随着中国综合国力的不断提升,中国在世界上的影响力也与日俱增。如何讲好中国故事,提高国家文化软实力迫在眉睫。传播中国茶文化成为英语语言学习者跨文化交际过程中的一项重要能力。本文通过研究茶文化传播的现状以及英语语言学习者在跨文化交际中存在一些问题,提出如何在高校英语教学中培养学生们的跨文化交际能力。  相似文献   

8.
基于认知语言学视角的茶文化英语研究有助于当前国际间的茶文化交流,同时也有利于我国茶文化软实力的提升。本文首先对认知语言学理论的基本内涵进行简要阐述,并就认知语言学对于当前茶文化英语发展的主要促进作用进行具体分析,然后在此基础上对认知语言学视角下我国茶文化英语的发展策略加以说明,希望能够对该领域有所帮助。认知语言学理论的基本内涵面向包括三点:语言的本质是一种非客观主义的概念符号;理解概念隐喻是理解语言语义的一个重要逻辑前提;认知语法、认知语义是理解语言内涵和意义的主要渠道。认知语言学对于当前茶文化英语发展的主要促进作用包括三点:它有利于促进中华茶文化更好地被国际主流社会认可;有利于促进当前我国茶文化英语的跨文化交际能力;有利于促进我国茶文化产业的国际化进程。认知语言学视角下我国茶文化英语的发展策略不妨从隐喻挖掘策略和语言顺应策略出发加以展开。  相似文献   

9.
虽然中西方茶文化在语言、物质及精神层面存在显著区别,但却为跨文化交际提供了丰富的文化元素,对于大学英语跨文化教学也具有非常积极的意义。我国社会应该充分研究中西方茶文化之间存在的差异性文化元素,将中西茶文化对比融于英语跨文化教学环节中,让茶文化、英语教学适度结合,以促进英语学习者跨文化交际意识和能力的发展。  相似文献   

10.
作为文化输出的高层次人才梯队之组成部分,大学层次的茶文化传播是我国对外传播茶文化的中流砥柱。这种文化对外传播的特点决定了我们的大学英语语言实践的培养应当着眼于一种国际化、战略化、系统化的视角进行创新。我国茶文化对外传播的基本结构有三:一是茶文化传播的核心价值:重德明和;二是茶文化传播的行为实践:尊礼明义;三是茶文化传播的外显符号:茶的器物。茶文化对外传播中大学生英语语言实践能力培养的基本原则包括以茶养智:兼顾茶文化知识的广博与英语语言的深入原则;以茶明志:基于市场细分的翻译人才培养原则;以茶践履:英语语言人才培养的应用原则。茶文化传播中大学生英语语言实践能力培养的基本模式有通识教育与博雅教育模式、商务交际与营销促进模式、订单式培养模式。  相似文献   

11.
茶文化属于我国传统文化的一个重要分支,其在历史长河中逐渐成为我国精神文明的代表。随着茶文化的传播和发扬,其逐渐与世界各地的民族文化相结合,因而其在某种意义上密切了我国与世界的联系。然而,随着全球化进程的加快,我国要想真正走向世界、屹立于世界民族之林,就必须先将本国文化传播到世界去。在世界语言体系中,英语是适用范围最为广泛的语言。用英语把我国茶文化传播到世界各地可以说是一个比较明智的选择。本文首先就茶文化在世界的传播现状及原因进行说明,并就英语语言对茶文化的传播作用进行分析,然后在此基础上就利用英语传播茶文化的方式给出相关建议,希望能够对茶文化传播和跨文化交际能力培养起到一定的帮助。  相似文献   

12.
英语作为国际通用语言,在世界上引起了一股学习英语的潮流。其中中国是狂热的英语学习国家,在中国普遍流行"英语热"。一门语言是在国家、地方的风俗民情的基础上建立起来的,语言中包含着一个国家的文化精髓。每个国家有不同的风土人情,所以任何两种不同的语言之间都存在着巨大的文化差异,中国人想要真正的学好英语,并将之真正运用到生活,学好跨文化交际这门课程是必不可少的。本文将从中英的实际生活运用中举出实例,分析中英之间茶文化的各方面差异,解析两国茶文化背后蕴含的不同国家文化,并说明跨文化交际的重要内容,以此来论证跨文化交际在英语教学中的重要性。  相似文献   

13.
认知语言学对于跨文化交际的基本立场主张在于:语言的语义不仅仅是客观的真值条件,而且也是主观和客观的结合;不同的文化体系所含有的文化"隐喻"也不同;跨文化交际要注重两种文化的"互文性"置换。当前茶文化对外传播视域下茶文化英译中存在的主要问题在于:对外传播的茶文化专有名词翻译错乱;茶文化内涵翻译的不到位;茶文化英译的"文化融入"不足。基于认知语言学的茶文化英译策略建议主要有两点:一是基于茶文化专有词汇平行语料库的翻译策略;二是基于接受理论的归化翻译策略。  相似文献   

14.
茶文化在中西方文化语境中,无论是物质层面还是非物质层面都存在较大差异,但中西方茶文化之间的比较却为我国英语跨文化教学提供了非常丰富的素材。英语跨文化教学必须从培养英语学习者跨文化交际能力的目标出发,将茶文化比较与跨文化教学的内容、方法有效结合,提高英语学习者跨文化意识和跨文化交际能力。  相似文献   

15.
中西方文化具有自身独特的民族特色和语言表达习惯,也具有与自身文化属性相通的茶文化内容。我们要在英语文化的教学过程中,渗透和融入茶文化内容,实现语言和文化的充分链接和融合,使语言成为茶文化的传播载体。在国际交流一体化的背景下,学生的跨文化交际意识和文化沟通能力需要得到更好的培育。本文以中西方茶文化差异为视角,分析英语文化教学中茶文化的渗透教学运用,进而更好地提升学生的英语综合能力和素养。  相似文献   

16.
本文首先就跨文化交际能力的概念进行了说明,并就跨文化交际能力培养的现状和跨文化交际能力培养的重要性进行了具体分析,接着从五个方面对茶文化英语语言教学跨文化交际能力的培养策略提出相关建议,希望能够对该领域有所启示。跨文化交际能力的培养策略主要在于:教学理念上重视语言能力培养;课程设置上增设文化和口语模块;教学方法上采取多种教学方式;评价方式上综合多种评价方式;课外活动上提供更多实践机会。  相似文献   

17.
结合党的十九大精神和《英语专业本科教学质量国家标准》对培养英语专业学生的要求,分析了跨文化交际能力的内涵,讨论了引入茶文化的重要性,对通过茶文化培养跨文化交际能力规划了具体途径:开设茶文化英语课程;开设"茶艺表演"讲座;通过QQ、微信等传媒形式进行茶文化的传播;将茶文化课程纳入必修公共课之列;在英语学科教学中融入中英茶文化的比较;开设茶诗讲座。  相似文献   

18.
本文首先就中西方茶文化的主要差异进行简要阐述,并对中西方茶文化差异视角下英语跨文化意识培养的必要性进行分析,然后在此基础上对基于中西方茶文化差异的英语跨文化意识培养路径展开说明。中西方茶文化的主要差异体现在三个方面:一是文明形态上农耕文明与海洋文明的差异性:二是核心价值形态上集体主义伦理导向与个人自由主义伦理导向的差异:三是社会交往符号方面价值理性导向与工具理性导向的差异。中西方茶文化差异视角下英语跨文化意识培养的必要性在于全人教育发展的必然要求、互文性教育发展的必然要求、生活化教育发展的必然要求。英语教学中基于中西方茶文化差异的跨文化意识培养路径可以从开设中西茶文化跨文化交际选修课路径、开展中西方茶文化的体验化教学策略、课堂教学中背景性知识的植入策略等方面开展。  相似文献   

19.
在当前由英语秩序构成的世界语言对话环境中,以茶文化为媒介考察英语语言学课程的教学创新具有极强的实践意义。茶文化与英语语言学课程教学的内在关联表现为茶文化为英语语言学课程教学创新提供了"互文"参照;英语语言课程教学是促进中西方茶文化对话交流的重要桥梁。地区茶文化的使用在英语语言课程教学中的利端体现在它有利于为英语语言教学提供丰富的"生活化"教学资源、有利于为英语语言教学提供足够的"隐喻"文化内涵。地区茶文化的使用在英语语言课程教学中的弊端在于它不利于"中华茶文化"整体形象的塑造和传播、不利于中西方茶文化语境的对话交际。  相似文献   

20.
从我国茶文化传播的学科属性出发,在将茶文化内容翻译为对应的外语语言时需要进行一种跨文化的交际。茶叶词汇语库中语言资本的二语习得之科学内涵在于两点:它一方面认为茶文化的对外传播本质是一种跨文化交际,另一方面认为茶叶词汇语库是茶文化语言资本二语习得实现的重要机制。茶文化对外传播领域语言教学中存在的突出问题包括过于强调"二语习得"的母语本位、不注重茶文化语言顺应意识的培养、茶文化语言符号要素转换标准化的缺失。进一步加强茶文化传播中的平行语料库建设、基于茶文化实践的生活化教学策略是未来应该努力的方向。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号