共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
茶产品是茶文化的重要组成部分,也是整个茶产业的重要组成部分。茶产品对外传播,可以让其他国家对我国的茶文化有更多的了解。但是,因为语言沟通障碍的存在,翻译工作就成为了茶文化对传播的桥梁和纽带,也决定着茶文化传播的效果。本文从当前茶产品对外传播现状出发,分析英译存在的问题,立足于中西茶文化差异,得出茶产品英译的策略。 相似文献
2.
3.
在互联网大数据的背景下,跨境电商是经济发展的重要趋势。茶产品作为我国出口量占比较大的传统标志性饮食,茶企电商的发展对我国的农业经济及文化输出至关重要。基于此,本文利用SWOT分析法,主要分析了大数据背景下跨境电商茶产品的发展状况及优化策略。 相似文献
4.
随着经济全球化的发展,我国茶叶作为出口商品,在国际贸易上的交流越来越频繁。由于中西方的文化背景存在着差异,因此导致茶产品在翻译的过程中存在着诸多问题。茶产品翻译的是否清晰准确,直接影响着我国产品在国际贸易上的销量。因此,通过对中西方茶文化背景的分析研究,针对于茶产品在翻译的过程中造成不好的因素进行改进,促进茶产品在国际上的发展,将我国茶产品推向全世界。 相似文献
5.
随着互联网应用不断成熟,电商平台也为茶叶企业提供了新的销售渠道和空间。对茶叶企业来说,想要适应新的市场发展形势和实际需求,不仅要及时调整自身经营思路和对策,同时也要针对互联网进出口贸易的相关特点,完善运输思路和策略。对茶叶产品来说,由于其产品特点,因此在其进行运输过程中,必须完善运输策略,确保茶叶产品能够完整配送给消费者。本文拟从跨境电商形势下茶叶企业进出口贸易的开展状况分析入手,结合茶叶进出口贸易运输过程中存在的问题和隐患,从而探索跨境电商形势下茶叶企业进出口运输的具体策略。 相似文献
6.
7.
8.
我国是茶叶的故乡,人们饮茶、制茶、产茶的历史十分悠久,因此相比西方茶产品来讲,我国茶叶产品种类更加丰富。但是由于传统经营思维的局限,我国茶叶产品基本上处于自产自销的局面,除了少量产品能够走出国门,打开国际市场外,更多的产品只能在国内消化。而现在,随着互联网+的迅速兴起,跨境电商也应运而生,成为当前国际市场上不可忽视的生力军。再加上我国提出的一带一路倡议,让跨境电商的发展更上一层楼,其未来也更加光明。在这种难得的历史机遇下,茶叶产品便能借船出海,实现弯道超车。本文在一带一路背景下,对茶叶产品以跨境电商模式怎么实现又好又快发展进行剖析,并给出一些建议和对策。 相似文献
9.
茶产品作为我国的特色产品之一,随着全球化发展,受到了海外人士的欢迎。为了加强我国茶产品在国际市场上的销售,对我国茶产品跨境电商出口的现状研究是非常必要的。本文通过现状分析、制定以及完善销售对策,提出茶企业可以通过跨境电商出口平台来提高自身茶产品的出口率。 相似文献
10.
茶产品介绍语言平实,结构工整,旨在使消费者了解产品的原料形态,制作工艺,风味特点以及产品功效,从而激发消费者的购买欲望。变译视阙下的翻译行为是译者根据特定内容,读者的阅读要求与原作有关内容进行翻译的一个过程,其特征在于变。变译理论指导下的茶产品介绍侧重运用多种变译手段在译语环境中达到同样的语用效果,使读者抓住语内意义,译者同样能激发读者的购买行为。 相似文献
11.
12.
创业型人才培养工作能够有效拓展学生专业素养、缓解学生就业压力,而产教融合则能够在创业型人才培养过程中发挥出不容忽视的作用.本文以提升产教融合背景下茶叶产品跨境电商创业型人才培养工作成效为出发点,从育人目标、培养体系以及协同育人机制三个方面,对创业型人才培养工作优化策略进行了研究与探讨,以期能够充分发挥出产教融合在茶叶产... 相似文献
13.
随着世界经济一体化进程不断加快,语言的信息传递重要性日益凸显。茶在中外建交、国际贸易以及茶文化交流传播中担当着十分重要的角色,但是由于中西方文化差异,其在英译过程中受到语境、翻译策略等因素的影响,导致茶产品英译存在很多问题,这不仅导致外国人很难深刻理解我国茶产品的文化内涵,我国茶产业更是面临着"有名茶而无名牌"的尴尬局面。因此,本文基于我国茶产品英译现状,从语法隐喻视角对茶产品英译方法和策略进行了一定研究,旨在促进我国茶产品贸易输出以及茶文化的良好传播,仅供参考。 相似文献
14.
随着社会经济的迅速发展,跨境电子商务取得了显著的发展成果,其打破了传统的交易模式,对于各行业的发展都起到了巨大的推动作用,改变人们观念的同时也方便了人们的生活。跨境电商有效的扩展了传统交易模式市场,让更多的中国企业瞄准了全球市场,跨境电商也让很多中小企业迎来了全球的客户,在以往只有大型的跨国贸易企业才有能力完成此类事情。而物流对于跨境电商来说起到了举足轻重的作用,从某种程度上来说物流是跨境电商的翅膀,可以将不同的商品送到全世界的消费者手中。在此,主要研究了跨境电商视角下茶产品物流的相关管理,并以中俄合作为例进行简单分析,希望可以有效提高茶叶物流配送的质量,为我国茶叶的营销打下坚实的基础。 相似文献
15.
传统的茶产业的营销模式是通过线下销售购买的,但是这样的销售体系已经无法适应新时代的的发展.随着互联网5G时代的来临,茶产业的营销体系也随着改变.网络电子商务平台成为了茶产业营销的主要途径,新平台能够扩大原本茶产业的营销范围和营销时间,也能够带来更大的受众,免受或者少受其他不良因素的影响,避免茶产业的营销受到干扰. 相似文献
16.
17.
现在很多的外国人也更加关注中国茶文化,但是在实际理解过程中却存在着语言障碍。在茶文化、茶产品翻译过程中涉及到非常多专业术语,如果不能够了解茶产品专业术语翻译规律,那么茶产品翻译流畅性受到影响,外国友人也很难真正了解中国茶文化,不利于茶文化、茶产品的推广与宣传。本文对中西方茶文化差异作了分析,针对茶产品翻译存在的问题提出翻译对策,为提升茶文化翻译准确性打下良好的基础。 相似文献
18.
跨境电子商务带来的不仅是传统交易方式的突破,对于社会各个行业也起到了很大的影响,改变了人们的观念,方便了人们的生活。同时,跨境电商无疑会极大的拓展传统商业模式的市场,让中国的企业将目光投向大陆以外的全球市场,跨境电商在很大程度上让一些中小企业也可以直面全世界的客户,将自己的产品送去非洲、南美洲等国家的客户手里,这在过去是只有大型跨国贸易企业才能完成的事情。在这个意义上来说,对于跨境电子商务而言,物流的重要性是不言而喻的,因为物流就如同跨境电商企业的翅膀,将这些企业的产品迅速的送到全世界的客户手里。因此,在跨境电子商务背景下,茶叶物流配送方式也成为人们研究的重点。如何在现有条件下改变茶叶物流配送方式的现状,提高茶叶物流配送质量,是本文主要探讨的问题。 相似文献
19.
基于跨文化的理念,译者在翻译茶诗的过程中还需要考虑到英语诗歌的表述形式,按照英语读者可以接受的形式将我国茶诗翻译出来,这样才能够使译诗在最大程度上被读者所接受。本文首先就跨文化概念以及跨文化与茶诗英译的关系进行简单阐述,并就我国古代茶诗的特点表现进行具体分析,然后基于跨文化视角对茶诗的英译策略提出几点建议,希望能够有助于我国茶文化的传播和茶文化软实力的提升。 相似文献
20.
功能语言学为翻译领域提供了新的思路,译者在忠于原文的前提下可不必拘泥于原文的形式而进行相对灵活的翻译工作。本文介绍了功能翻译理论的发展与内涵,指出茶产品说明书的特点,并对两者的有机结合进行了探讨。 相似文献