首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
随着国内外商品的进出口日益增多,化妆品也不例外。消费者选购某种化妆品首先要看它的说明书。化妆品说明书的翻译属于实用文体翻译,有它自己的特点,因此,翻译时应根据消费者的不同,在内容及形式上适当调整。  相似文献   

2.
中韩两国比邻而居,两国深受儒教文化影响,过去的传统文化有很多相似之处,但即便如此,中韩两国文化很多地方仍然存在差异性。本文从常见文化差异现象入手,探讨其导致韩国学生语用失误的原因,试图总结出教学对策,以提高学生对文化差异的敏感性,使学生能得体地使用汉语进行跨文化交际。  相似文献   

3.
培养翻译能力是翻译教学的主要目标和任务,翻译能力的缺失是翻译教学中存在的主要问题,本文从翻译能力缺失的主要方面入手,指出了翻译课堂教学中如何提高翻译能力,从而提高教学效果的有效方法。  相似文献   

4.
为了深入探索广西蚕桑产业现阶段的发展状况,从蚕桑生产、缫丝织绸、资源利用、蚕业技术4个方面研究了广西蚕桑产业发展现状,认为当前广西的蚕桑产业发展存在产业链短、受市场影响较大、蚕桑资源利用率低、缺乏人才等问题,正面临着产业竞争、国际竞争、全龄人工饲料养蚕对传统养蚕的冲击、发展成本上升等挑战.提出了加强龙头企业建设、打造蚕...  相似文献   

5.
炭疽是一种人畜共患的急性、烈性传染病,对人民身体健康及畜牧业生产发展危害极大。广西是炭疽高发省(区)之一,人炭疽发病数位居全国前列,畜间炭疽连年不断。多年来,我区投入了相当的人力和财力,开展家畜炭疽的防制工作,通过科普宣传、培训防制队伍、开展流行病学调查、免疫、检疫、疫情监控、处理相结合,实施综合防制,取得了较好的效果。1996年,发生家畜炭疽的县、乡、疫点、发病牲畜与前几年相比,均有所下降,但要全面控制炭痕的发生,任务仍相当艰巨。1家畜炭泣的疫情现状与特点1.1疫情概况1990~1996年我区共有百色、河池…  相似文献   

6.
公示语汉英翻译是我国对外交流水平和文化环境优劣的重要体现。近10年来,译界学者对公示语翻译进行了卓有成效的理论研究,但由于缺乏完善的公示语翻译管理与协调机制,现状仍不容乐观。文中从管理的角度出发,建议有关部门成立相应的管理机构与机制,以解决公示语翻译研究与实践相脱节的问题。  相似文献   

7.
黄国杰 《当代畜牧》2014,(20):15-16
在人们的生活质量提高的同时,人们对食品的消费观念也发生了变化,更多的人倾向于健康的产品。牛肉的营养价值很高,一直受到人们的喜爱,肉牛产业的发展潜力因此而得到了提高。然而,当前广西肉牛产品在发展的过程中还存在一些问题,为了给人们提供健康的肉牛食品,促进肉牛产业的发展,本文将提出几点应对当前肉牛产业问题的对策。  相似文献   

8.
为了更好地控制生猪疫病的发生,广西藤县塘步镇水产畜牧兽医站采取了一系列措施,即做好生猪的科学饲养,关注并做好生猪生猪健康与福利,防止生猪免疫抑制,正确使用疫苗,开展猪场定期监测和快速诊断机制,制定符合本场实际的免疫计划和消毒计划,为生猪的健康发展保驾护航。  相似文献   

9.
根据近年来广西蚕种业在发展中出现的问题,阐述了影响蚕种产销平衡的几个关键因素,同时就如何有效应对广西蚕种产销不平衡提出几点建议:充分发挥蚕种业协会职能,维护蚕种生产单位、经营者和蚕农合法利益;加强工商行政管理部门、技术监督部门、农业执法大队等部门的合作,各司其职,进一步加强市场的管理与监督;加强家蚕微粒子病的综合防控;以销定产,控制生产总量等。  相似文献   

10.
浅析影响广西桑蚕产业可持续发展的原因与对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对目前广西桑蚕生产中存在的技术服务、蚕种生产、蚕茧收购及深加工这三个互不干涉、相对独立的产业链不相含接中的问题,进行浅析与解剖,并提出广西桑蚕产业持续发展的意见和对策。  相似文献   

11.
12.
在新中国建立以后,广西的桑蚕业发展最快,也取得了最大的成效,在2008年,广西成为了全国桑蚕业生产的第一大地区.然而近几年,广西的蚕种业发展有所衰落.文章对广西蚕种业发展主要面临着蚕农养蚕积极性下降,蚕种的产能过剩且销路堵塞,蚕种业的亏损严重,技术推广不到位与蚕种质量监督等一系列问题进行了分析.据于此,对广西蚕种业持续健康的发展提出了一些建议.  相似文献   

13.
当今时代是一个追求效率的时代,而互联网所带来新的翻译模式,即众包翻译模式,满足了人们对翻译高效率的诉求。这是一个利用自由自愿的志愿者们组成的翻译群体,以最快的时间在网络上为读者呈现出多种语言版本的译文。作为一种新兴的翻译模式,不仅在应用文体中得到广泛应用,近年也在文学翻译领域有所涉足。本论探讨了文学翻译在众包翻译模式下的应用,以及在应用过程中存在的问题,针对这些问题,提出了相关的解决对策。  相似文献   

14.
针对科技文献标题翻译工作中存在的问题,从研究翻译过程中的套词使用、词语堆积、措辞把握、标点使用等角度出发,要求译者翻译标题时以准确、得体为标准,保证标题结构的合理、科学,尽量避免使用公式和缩写词,在必要处增加脚注,使文献标题翻译符合刊物格式、学术要求和检索条件。  相似文献   

15.
在养鸡生产中,免疫失败或由于免疫造成经济损失的情况时有发生,导致这一现象的原因较多,其中接种操作不当是一个不可忽视的重要原因之一。下面笔者介绍几种鸡群免疫操作过程中容易出现的失误现象及对  相似文献   

16.
【目的】分析广西沃柑产业发展现状,为提高产业发展水平提供参考。【方法】通过大量深入果园,调查走访和查阅资料,分析广西沃柑产业发展现状、存在问题及发展前景,并提出相应的对策建议。【结果】沃柑是优良的柑橘品种,在广西发展沃柑具有气候、土地、人才等资源优势,广西沃柑产业发展迅猛,逐步形成了一个对果农致富、乡村振兴、扶贫脱贫起重要作用的柑橘产业,在育苗、种植、物流、销售等领域解决了大量劳动力就业。但仍存在管理水平参差不齐,资金不充裕,苗木质量堪忧,病虫危害大,黄化问题严重,科技创新不足等问题。【建议】加强对沃柑产业的项目和金融扶持,注重提质增效,重抓无病苗繁育能力建设,加强病虫害防控,建立健全研发体系,以更好推动广西沃柑产业良性发展。  相似文献   

17.
随着中国经济快速发展,电气设备的国内外贸易需求旺盛,为加快中国电力技术发展,电气说明书的翻译重要性日益凸显。本论文运用奈达的功能对等理论,阐述了电气说明书的翻译策略。其目的在于结合电气设备说明书的结构和语言特点,从词、句和篇章三个层次举例分析说明书译文如何达到和原文对等的功能。作者首先介绍了电气设备说明书的特点,着重介绍其语言特点:在用词方面,电气说明书广泛使用专业术语,缩略词与名词化结构;在遣句方面,多用祈使句和被动句等;在语篇方面,段内句子逻辑排列,段间结构松散。其次阐述了奈达的功能对等理论,包括翻译流程与理论的构成。最后总结全文翻译策略,希望能够为相关研究提供一定的借鉴作用。  相似文献   

18.
随着中国各个城市对外交流不断增加,国际合作日渐加强,英语公示语的使用范围也在扩大。但在我国公示语的使用方面存在着较大的问题。针对普遍存在的问题,本文提出了几点解决策略,以提高公示语翻译的质量,创造一个和谐的语言氛围。  相似文献   

19.
科技英语是广泛应用于科技领域的一种文体,同时科技英语也是现代英语实用文体的一种.科技英语不仅是一门课程,而且在社会、经济、科技发展中发挥着越来越重要的作用.本文通过论述词汇、句子在科技英语翻译上的使用,进一步掌握其翻译技巧,从而提高科技英语翻译的能力.  相似文献   

20.
在农产品质量安全监管过程中,农产品质量安全检测在这其中起到非常重要的作用,对农产品进行相应的检测,检测是否存在有毒有害物质的现象,为广大消费者提供安全保障.文章以防城港市为例,提出了关于广西农产品质量安全检测所存在的一系列问题,对所存在的问题提出对策和建议.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号