首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
10月26日下午,由浙江农业大学茶学系组织编纂的《庄晚芳茶学论文选集》出版座谈会在杭隆重举行。应邀出席座谈会的有浙江省李德葆副省长,学部委员、浙江农业大学学术委员会主任陈子元,浙农大党委书记马寿根、中国茶叶学会理事长、中国农科院茶叶研究所所长陈宗懋,商业部杭州茶叶加工研究所所长胡迪君,浙江省政协常委戴盟,浙江省茶叶学会理事长胡坪,农业部茶叶质量检测中心主任程启坤,杭州国际茶  相似文献   

2.
史云燕 《福建茶叶》2016,(8):209-210
虽然时代伴随着科技的发展不断变迁,但很多时代的产物往往独树一帜形成一股特殊的文化,进而也不断影响着人们的生活,同时不断传承下去。而对于我国来说,很多文化都是源于古时的一种文化传统,诸如酒文化、茶文化等等。特别是对于茶文化来说,历经了几千年历史的传承和发扬,除了赋予文化本身承载更多的精神,同时也衍生出新时代人们对茶学的新思想,而这些思想和精神也需要每个中国人不断地传播和发扬,而对于茶学的研究论文,则是传播和发扬的一种有效途径,但是为了保证信息的真实性和准确性,无论是编写过程还是翻译过程,都更应当遵循其科学性和严谨性。  相似文献   

3.
茶的起源与发展与中华民族的发展史具有息息相通的关联性作用。中华民族在长年的茶种植、生产、研究的过程中,形成了独特的、博大精深的茶文化内容,给全世界的文明与进步注入了新的活力。而茶学是集茶树栽培、育种、制茶、生物化学、检验、药学为一体的分支学科,它并不局限于人们所知晓的茶艺或茶道范畴。本文重点探讨茶学科技论文的英语翻译过程以及茶学科技论文的英译技巧和策略,更好地推进对茶学的研究。  相似文献   

4.
从跨文化交际的角度来看,提升茶学科技论文的英译水平是我国茶学知识实现国际化交流、形成科技文化软实力的重要手段。创新茶学学科科技论文英译的主要时代背景分别为三点:茶产业转型升级、结构优化的要求;茶产业的发展进入一个跨文化交际的新时代;茶产业科技化的软实力话语权时代。新时期创新茶学学科科技论文英译的主要原则包括翻译的目的论原则、翻译的互文性原则、翻译的语言顺应性原则。创新茶学学科科技论文翻译的主要策略包括但不限于标准化翻译策略、慎用缩略词策略、关键词定位策略。  相似文献   

5.
随着学术理论融合、交流不断广泛,越来越多的论文也与外国相接轨,而想要让茶叶研究论文能够被广泛传播到整个世界,就需要通过英文翻译来走向世界,实现学术沟通交流。此外,在世界交流不断深化的同时,外国的优秀学术理论也需要我们充分学习、高效借鉴,而做到这一点,就需要我们有效借鉴英文翻译,从而了解整个世界有关茶的科学研究状况。本文通过充分结合茶学科技论文的格式,从论文的标题翻译原则入手,结合对其正文内容的有效翻译,进而充分考虑正文内容的书写原则和相应要求,最后则阐述论文署名过程中的相应要求。  相似文献   

6.
曾敏 《福建茶叶》2016,(9):239-240
我国茶文化有着悠久的历史,华夏儿女自古以来就有着饮茶的习俗。我国自唐代开始,就出现了世界上第一部专门的茶学典籍,即茶圣陆羽所著的《茶经》。很多人将茶学专著和典籍与普通农业著作混为一谈,事实上茶学不同于其他农业学科。茶学不仅是一门自然学科,同时也是历史人文学科。事实上,茶学的性质正是茶叶的本质所决定的。调查显示,社会大众往往不太了解茶学,他们认为茶学等同于茶道。事实上,茶学和茶道有着明显的区别,茶道是茶学的一部分。茶学是自然科学与社会科学的结合,因而其涵盖面十分广泛,比如茶树培育学、茶叶经营学以及茶叶历史学等。本文从三个方面分别对茶学科技论文的英译方法进行了探讨,希望能够对我国茶学科技论文的编写和翻译有所帮助。  相似文献   

7.
正当全国茶学界准备隆重庆祝茶圣陆羽诞生1260周年的时候,华中农业大学、湖北省农业厅和湖北省茶麻进出口公司联合主办“陆羽茶学学术讨论会”。这是一次具有重要意义的全国性学术活动。我们有幸被邀出席,深感荣幸!趁此机会,简要谈谈当代茶学研究新进展,不妥之处,敬希茶界同仁批评指正。  相似文献   

8.
李典致 《福建茶叶》2016,(12):387-388
本文首先就功能语言学对于翻译的基本立场进行简要说明,并对当前茶学科技论文摘要的主要语言特点展开分析,接着在此基础上对功能语言学视角下茶学科技论文摘要的英译策略提出几点可行性建议,希望能够有助于国内茶学科技论文的英译。功能语言学对于翻译的基本立场包括:翻译的最重要属性是确保文本核心功能的实现;评判文本核心功能的依据是语境;功能对等是翻译工作的终极努力方向。茶学科技论文摘要的主要语言特点包括茶文化专有词汇数量多;摘要内容的模板化;缩略词数量众多。功能语言学视角下茶学科技论文摘要的英译策略可以尝试这样几点:连贯性和忠诚性翻译策略、平行语料库翻译策略、关键标题翻译策略。  相似文献   

9.
10.
张旭 《福建茶叶》2004,(3):40-41
创新是民族发展的推动力,是一个民族进步的灵魂。各行各业都存在着创新的问题,在诸多的创新中,思维创新又是其他一切创新的基础。创新思维是相对于常规思维而言的,一般包括逆向思维和侧向思维。所谓逆向思维,既是指不采用人们通常思考问题的思路,而是从相反的方向去思考问题。逆向思维法具有挑战性,常能出奇制胜,取得突破性进展。侧向思维是一种通过把注意力引向外部其它领域和事物,从而受到启示,找到超出限定条件之外的新思路。  相似文献   

11.
为庆贺中国农学会顾问、中国茶叶学会名誉理事长吴觉农先生九十寿辰,各省、市茶叶学会及广大会员,要求中国茶叶学会组织编辑《吴觉农论文选  相似文献   

12.
茶学专业的实践教育目前存在着实验部分创新性不够,学生缺乏主动性,实习部分与社会接轨不足,基地建设和管理不完善等问题。应当通过增强实验部分的创新性和前沿性,引导学生主动学习,完善校内外实习基地的建设和管理,为学生今后踏入社会,更好地融入社会和服务社会打下坚实的基础。  相似文献   

13.
基于被引率统计的中文茶学论文价值分析   总被引:1,自引:1,他引:1  
朱永兴 《茶叶科学》2007,27(2):172-178
搜集整理了最近20多年来中文茶科技文献的引文数据,统计分析了文献被引数据的各项指标,主要包括被引用频次和篇均被引率,以及它们在各期刊、机构、作者间的分布特征。据此,还对我国茶科技文献及其相关机构、期刊和作者的学术水平评价等问题进行了讨论。  相似文献   

14.
本文首先对功能翻译理论及其原则进行了简要说明,并就当前茶学科技论文摘要的英译现状进行了具体分析,最后在此基础上提出相应的英译策略,希望能够对茶学领域的学术交流有所帮助。功能翻译理论视阈下的翻译原则主要包括目的原则、忠实原则和连贯原则。当前茶学科技论文摘要的英译问题包括三点:专业术语存在不统一等问题;语法漏洞百出,译出语可读性低;译文不符合英语表达习惯。功能翻译理论视阈下茶学科技论文摘要的英译策略主要在于:直译为主,意译为辅;遵照目的语表达习惯,多使用被动句;确保语法正确、术语统一。  相似文献   

15.
茶文化是中华民族优秀的传统文化,不仅是中国文化的瑰宝,在世界文化史上也占有十分重要地位。茶是世界三大饮品之一,伴随着饮茶文化的传播与推广,茶文化俨然成为我国对外交流的文化载体,茶学英语翻译变得更为重要。在这里,本文从茶文化视角入手,分析了茶学英语翻译策略,然后针对当前茶学英语翻译中的主要问题提出了相应的解决对策。  相似文献   

16.
如果我们对语言与文化,乃至精神之间的关系进行分析,不难看出其实际上都是外在展现与内涵表达之间的重要关系。而翻译活动的具体实施,其从本质上看,是整个文化交流活动日益成熟的重要诠释。本文拟从当前国际茶文化交流活动的开展状况认知入手,结合茶学英语翻译活动实施的具体要求分析,通过探究国际茶文化交流机制的发展趋势,结合茶学英语翻译活动的特殊性理解,从而分析融入国际茶文化交流活动的茶学英语翻译机制构建策略。  相似文献   

17.
蒋敏  韦玲玲  章传政 《茶叶通讯》2021,48(1):187-192
王泽农是我国近现代著名的茶学教育家和农业科技专家,是中国茶学高等教育事业的创始人之一,参与创办了我国第一个高等院校茶叶专业,创设了早期茶学专业教育课程体系,后又在安徽农学院创办茶业系并长期在此执教,为我国培养了一大批优秀的茶学专业人才,极大地推动了我国茶学高等教育事业的发展;建立了我国茶叶生物化学学科与理论体系,完善茶...  相似文献   

18.
鲁俊彪 《福建茶叶》2016,(7):264-265
我国的经济发展形式有着很大的变化,在对于人才的培养上也有了新的要求,对于新型人才的培养及专业教学改革是现在所需的。随着茶叶的发展,市场迈向国际化,茶学专业英语教学有利于培养出专业的茶学人才,即培养出有关茶叶的营销管理、茶服务和国际茶文化交流等技能型人才。通过对茶学专业英语教学在教学过程中存在的问题和情况,在结合实际的教学过程,对其教学的开展提供出一些意见。  相似文献   

19.
茶学高等教育,我国独有。它是我国茶业发展的工作母机。几十年来培养了大批高级茶业科技、管理人才,为我国茶业的迅速发展作出了重要贡献。随着茶业经济体制改革的不断深入,茶业企业对茶学人才的需求提出了新的要求。茶学高等教育如何适应“市场”需求,生产“适销产品”,培养合格人才,是急待解决的问题。 1 茶业企业的转轨变型决定了茶学高等教育改革的必要性  相似文献   

20.
一.华南农业大学茶学专业概况华南农业大学茶学系由原中山大学农学院1930年创立的茶蔗部演进而来,1933年,原中山大学农学院开始设置茶学专业课程,1974年成立华南农学院茶叶教研室,这阶段主要筹备茶叶专业和培训茶叶技术骨干,在二十世纪七十年代先后举办了20多期茶叶技术培训班,  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号