首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
2.
Abstract— —An uncomplicated intracapsular lens extraction with the aid of three types of cryoprobes and two sources of intense cold was attempted in the normal, cataractous, and, misplaced lens categories. Cryoextraction of the intact lens offers no advantage over conventional means in view of the lens anatomy. Its usefulness in extraction of hypermature cataracts, sub-luxated and luxated lens is questionable and needs to be further evaluated. Résumé— —Une extraction intracapsulaire directe à l'aide de trois types de cryosondes et de deux sources de froid intense, a été essayte sur des yeax à cristullins normaux, sur des yeux atteints de cataracte ou sur des yeux dont le cristallin était subluxé. La cryoextraction du cristallin intact ne présente pas d'avantages par rapport à l'extraction traditionnelle en raison de son anatomie. L'utilisé de cette technique d'extraction du cristallin dans les cas de cataractes avancées de subluxation et de luxation de la lentille, est discutable; il sera nécessaire, dans l'avenir, de continuer à en apprécier les indications. Zlasammenfassung—Eine unkomplizierte intrakapsuläre Linsenenternung wurde mit Hilfe von Kryosonden und zwei Tiefsttemperaturquellen versucht, und zwar für die folgenden Kategorien: normale, Star- und verlagerte Linsen. Im Hinblick auf die Anatomie der Linse bietet die Kryoextraktion der intalcten Lime keinerlei VorüIcge über die herkömmlichen Methoden. Ihre Brauch-barkeit der Entfernung überreifer Stare und subluxierter und luxierter Linsen ist noch nicht erwiesen und bedarf weiterer Prüfung.  相似文献   

3.
Historical evidence of an unusual deformity in dogs ("short-spine dog")   总被引:1,自引:0,他引:1  
Abstract— —The author describes two malformed dogs portrayed in 1668 and 1690 by the court painter David Klocker Ehrenstrahl, who described the dogs as “monster of wolf and dog” and “monster of fox and dog” respectively. As the pictures were executed from living models and as the artist was known for his closeness to nature in his animal paintings, the author considers that the pictures can serve as the basis for a critical interpretation from the patho-anatomical viewpoint. The author shows how the paintings agree in every detail with the type of malformation in the Japanese breed of dog, described in 1956 as “short-spine dog”. The pictures can therefore be considered early historical evidence of the existence of this malformation. Résumé— —L'auteur décrit les chiens malformés figurant dans les deux portraits canins erécutés en 1668 et en 1690 par David Klöker Ehrenstrahl, peintré attitré de la cour de Suède, qui définit ses sujets comme “monstres”, hybrides “loup et chien” et “renard et chien”. Exécutés d'après nature, par un artiste réputé pour le réalisme de ses peintures d'animaux, les deux tableaux autorisent, de l'avis de l'auteur, une interprétation critique du point de vue pathologique et anatomique. L'auteur établit que les deux peintures représentent, avec une parfaite précision, les caractéristiques d'une malformation propre au chien indigène du Japon, phénoméne décrit en 1956 sous le nom de “chien à la colonne vertébrale raccourcie”. Les deux tableaux étudiés apportent donc une preuve de l'existence de cette malformation dès le XVIIe siècle. Zusammenfaeeung—Der Autor beschreibt zwei missgebildete Hunde, die 1668 und 1690 von dem Hofmaler David Klöcker Ehrenstrahl porträtiert wurden, welcher die Hunde als “Monstrum von Wolf und Hund” und “Monstrum von Fuchs und Hund” beschrieb. Da die Gemälde nach den lebenden Modellen ausgeführt wurden und der Künstler fiir seine Naturtreue in seinen Tierbildern bekannt war, Mält es der Autor für möglich, die Bilder als Grundlage einer kritischen Betrachtung vom pathologisch-anatomichen Standpunkt zu wählen. Der Autor zeigt, wie die Bilder in jeder Emzelheit mit der Art von Missbildung der in Japan einheimischen Hunderasse übereinstimmen, die 1956 als “Short-spine dog” beschrieben wurde. Die Bilder können deshalb als früher historischer Beweis für die Existenz dieser Missbildung angesehen werden.  相似文献   

4.
Abstract— Lesions caused by the hepatic trematode, Metorchis conjunctus Cobbold, 1860, in five species of Carnivora, the dog, cat, raccoon, mink, and gray fox were compared. Marked hyperplasia of the mucosa of the intrahepatic bile ducts and gall bladder was found. The inflammatory reaction consisted principally of lymphocytes and plasma cells with a few eosino-phils. Verminous granulomas were also present and incited a local eosinophilic response. With heavy infections, the raccoon developed a severe cirrhosis, and osseous metaplasia was found in the bile ducts of one mink. Résumé— On compare les lésions provoqueées par un trématode hépatique, Metorchis conjunctus (Cobbold, 1860) chez cinq espèces de carnivores, le chien, le chat, le raton laveur, la loutre et le renard gris. On a trouvé une hyperplasie importante de la muqueuse des canaux biliaries intrahépatiques et de la muqueuse de la vésicule biliare. La réaction inflammatoire comportait surtout des lymphocytes, des plasmocytes mais peu de cellules éosinophiles. On a trowé aussi des granulomes vermineux ayant entraïné une réaction épsinophilique locale. En cas d'infestation massive, le raton peut présenter une cirrhose intense et on a pu observer la métaplasie osseuse des canaux biliaires chez une loutre. Zusammenfassung— Es werden Lasionen, die bei fünf Fleischfresserarten, dem Hund, der Katze dem Waschbären, dem Nerz und dem Graufuchs, durch Leberegel, Metorchis conjunctus Cobbold, 1860, verursacht waren, miteinander verglichen. Eine ausgesprochene Hyperplasie der Schleimhäute wurde in den intrahepatischen Gallengängen und der Gallenblase beobachtet. Die entzündliche Reaktion bestand hauptsächlich aus Lympho-zyten und Plasmazellen, sowie vereinzelten Eosinophilen. Außerdem waren verminöse Granulome vorhanden, die örtlich eine eosinophile Reaktion hervorriefen. Bei schweren Infektionen entwickelte sich bei den Waschbxren eine hochgradige Zirrhose, und in den Gallengängen eines Nerses wurden knochige Metaplasien gefunden.  相似文献   

5.
Abstract— The treatment and control measures used during an outbreak of feline ringworm caused by Microsporum canis are described. During the outbreak the presence of the dermatophyte on the coats of clinically normal cats was demonstrated by the use of Mackenzie's brush technique. This method of examination is suggested as being the most effective and rapid means of ensuring that dermatophyte infection is not introduced into a colony by new cats. Résumé— L'auteur décrit le traitement et les mesures antiparasitaires appliqués à l'occasion d'une épizootie de teigne féline, provoquée par Microsporum canis. La préence du dermatophyte sur le poil de chats cliniquement normaux a été décelée par la technique de la brosse Mackenzie, méthode particulièrement rapide et efficace, propre à éviter la contamination d'une colonie de chats par des dermatophytes importés de l'extérieur. Zusammenfassung— Die Behandlung und die Kontrollmassnahmen während eines Ausbruchs von durch Microsporum caniJ verursachter Katzenringwurmkrankheit werden beschrieben. Wahrend der Krankheit wde das Vorhandensein der Dermatophyten in den Pelzen klinisch normaler Katzen durch Anwendung der Mackenzieschen Pinselmethode demonstriert. Diese Untersuchungs methode wird ah wirksamste und schnellste vorgeschlagen, die gewährleistet, dass die Dermatophyten nicht durch neue Katzen in eine Kolonie eingeschleppt werden.  相似文献   

6.
Abstract— A 3–year-old castrated male blue point Siamese cat suffering from severe constipation as a result of narrowing of the pelvic canal from an old fracture, was treated successfully by removal of the ventral portion of the pubis and ischium, and placement of a metal insert. Narrowing of the pelvic canal following certain fractures causes numerous complications, among which is the inability to pass normal sized stools. This results in the accumulation of massive amounts of feces in the colon, with straining, pain, and discomfort. The animal remains hunched up, repeatedly tries to defecate and passes only small amounts of mucous and soft stool. Alleviation is obtained by special diet, mineral oil, milk of magnesia, and medications to soften the stool. Often the only effective palliative treatment is repeated enemas given under a short acting anesthesia. A colotomy may be required. The condition can be relieved surgically. Résume—LJn chat siamois à extrémités bleues, castré, âgé de 3 ans atteint d'une grave constipation comme réultat du rétrécissement du canal pelvien après une fracture ancienne, a été traité avec succès par le déplacement de la partie ventrale du pubis et de I'ischium et la mise en place d'une prothèse métallique. Le rétrécissement du canal pelvien après certaines fractures entraine de nombreuses complications parmi lesquelles il faut compter l'impossibilité de laisser passer des selles de taille normale. Ceci permet l'accumulation de quantités importantes de fécès dam le colon, ce qui entraine des efforts de l'animal et des sensations de douleur et d'inconfort. L'animal reste le dos vowst, fait des essais répétés pour déféquer et rejette seulement de petites quantités de mucus et de selles desséchées. L'allongement de la douleur est obtenue par un régime spécial à base d'huile minérale, de lait de magnéie et de médicaments pour ramollir les selles. Souvent, le seul traitement palliatif est constitué par des lavements répétés donnes sous anesthésie de courte durée. Une colotémie peut êre nécessaire. Cette affection peut être guérie chirurgicalement. Zusammenfassung— Ein dreijähriger kastrierter Blue-Point-Siamkater litt an starker Konsti-pation infolge einer Verengung des Beckenkanals durch eine alte Fraktur und wurde erfolgreich durch Ischiopubotomie und Anbringung einer Metallbrücke behandelt. Die Verengung des Beckenkanals nach bestimmten Frakturen verursacht zahlreiche Kompli-kationen, zu denen die Undurchlässigkeit für normaldimensionierten Kot gehört. Dies hat die Ansammlung grosser Mengen von Faeces im Colon mit Dehnungen, Schmerzen und Unbehagen zur Folge. Das Tier hält sich zusammengekrümmt und versucht wiederholt, sich zu erleichtern, gibt aber nur kleine Mengen eines schleimigen und weichen Kots von sich. Eine Linderung lässt sich mit besonderer Ernährung, Paraffinöl, Magnesia und koterweichenden Medikamenten erzielen. Oft ist die einzig wirksame lindernde Behandlung die wiederholte Verabreichung von Einläufen unter kurzpirkender Narkose. Eine Colotomie kann erforderlich sein. Der Zustand lässt sich chirurgisch beheben.  相似文献   

7.
8.
Observations have been made on the surgical treatment of otitis externa in the dog. The indications for surgical treatment and the choice of operative procedure are discussed. Special consideration is given to the postoperative care of the wound which in this series consists of the topical application of sulphanilamide powder. The number, degree and treatment of surgical breakdown are described. The advantages of the method, both to the patients and to the economics of the procedure, are discussed, and the value of bandaging and other aids to prevent interference with the wound by the patient are re-appraised. The value of post-operative tranquillization is discussed. Résumé. L'auteur rapporte son expérience concernant le traitement chirurgical de l'otite aterne du chien. On discute les indications de ce traitement ainsi que le choix du mode opératoire. On considère particulièrement les soins post-opératoires de la plaie qui consis-taient dam cette série en l'application locale d'une poudre sulfamidte. La fréquence, le degré, le traitement des états post-opératoires sont décrits. Les avantages de la méthode aussi bien pour les sujets que du point de vue de l'économie du traitement sont discutés et on estime la valeur des pansements et d'autres mesures empêchant l'animal de souiller la plaie. On envisage également la valeur de la sédation post-opératoire. Zusammenfassung. Beobachtungen über die chirurgische Behandlung von Otitis externa beim Hunde werden mitgeteilt. Die Indikationen für die chirurgische Behandlung und die Wahl der operativen Methode werden besprochen. Besondere Beachtung wird der post-operativen Behandlung der Wunde gewidmet, die in den besprochenen Fällen in der örtlichen Anwendung von Sulfanilamidpulver bestand. Die Anzahl, das Ausmass und die Behandlung der chirurgischen Eingriffe werden beschrieben. Die Vorteile der Methode für die Patienten und im Hinblick auf die Wirtschaftlichkeit des Verfahrens werden besprochen und der Wert des Bandagierens und anderer Methoden zur Verhinderung der Störung der Wunde durch den Patienten einer Beurteilung unterzogen. Der Wert der medikamentösen postoperativen Ruhigstellung wird besprochen.  相似文献   

9.
Abstract—Four cases of congenital malformation of the heart in a litter of eleven dogs are reported. In one case the only defect to be found was a patent ductus arteriosus. In the other three cases there was an unusual malformation of the tricuspid valve giving rise to pronounced stenosis. These three dogs had a right to left shunt on the atrial level and in one dog it was possible to demonstrate that the main vascular supply to the lungs was through the bronchial artery. The litter was the result of inbreeding and this could be the reason for the familial incidence of the malformations. Résumé—Quatre cas de malformations congénitales du coeur, dans une portée de onze chiens, sont rapportés. Dans un cas seulement, le seul défaut trouvéétait un canal artériel. Dans trois autres cas, il s'agissait d'une malformation peu commune de la tricuspide produisant un rétressissement prononcé. Ces trois chiens avaient une communication inter-auriculaire, et, chez un chien, on démontra que l'apport du sang vers le poumon se faisait par une artère bronchiale. Cette portée était le produit de croisements consanguins, ce qui pouvait expliquer la fréquence de malformations. Zusammenfassung—Vier Faelle werden berichtet von congentialer Missbildung des Herszen in einem Wurf von elf Hunden. In einem Fall war der einzige Defekt, der gefunden werden konnte, ein offener ductus arteriosus. In den drei anderen Faellen war eine ungewoehnliche Missbildung der Tricuspidalklappe, die zu einer erheblichen Stenose fuehrte. Diese drei Hunde hatten eine (Blut-) Stromablenkung von rechts nach links im Vorhof-Niveau, und in einem Hund war wes moeglich zu zeigen, dass die hauptsaechliche Gefaessversorgung zu den Lungen durch die Bronchialarterie ging. Der Wurf war das Ergebnis von Inzucht und diese koennte die Ursache sein fuer das vererbungs-bedingte Auftreten der Missbildungen.  相似文献   

10.
A procedure for perineal urethrostomy is described in thirty cats. The opening for the stoma is separate from the main skin incision. Haemorrhage from the crura of the penis is controlled by ligation of the crura. Haemorrhage from the corpus cavernosum urethrae is controlled by a tourniquet around the penis, then by compression from the sutures which unite the urethra to the skin. The operation is applicable for primary procedures as well as to the repair of a stenosed perineal urethrostomy. Post-operative catheterization is avoided. The cats have been examined up to 30 months, median 14 months, post-operatively; one of the thirty urethrostomies stenosed at 7 months. Résumé. On décrit un procédé pour urétrostomie chez trente chats. L'ouverture des stoma est séparée de l'incision principale de la peau. On contrôle l'hémorragie de la cuisse du pénis par ligature de la cuisse. L'hémorragie du corps caverneux de l'urètre se contrôle au moyen d'un tourniquet autour du pénis, puis par compression des sutures qui unissent l'urètre à la peau. L'opération est applicable pour des procédés primaires de même que pour la remise en état d'une urétrostomie périnéale stenosée. Une cathétérisation postopératoire est évitée. On a examiné les chats jusqu'à 30 mois, médian 14 mois, de manière postopératoire. Une des trente urétro-stomies a sténosé à 7 mois. Zusammenfassung. Ein Verfahren für perineale Harnröhrenfistelung in 30 Katzen wurde beschrieben. Die Öffnung für das Stoma ist von dem Haupthauteinschnitt getrennt. Blutung von dem Crus penis wird durch Ligatur der Crura kontrolliert. Blutung von dem Corpus cavernosum urethrae wird durch eine Staubinde um den Penis unter Kontrolle gebracht, dann durch Kompression von den Suturen die den Urethra mit der Haut verbinden. Die Operation ist angebracht für primäre Verfahren sowie für Ausbesserung einer stenosierten perinealen Harnröhrenfistelung. Nachoperative Katheterisierung wird vermieden. Die Katzen bis zu 30 Monaten untersucht worden, durchschnittlich 14 Monate, postoperativlich; eine von den 30 Urethrostomien stenosierten um den 7. Monat.  相似文献   

11.
A survey of healthy and respiratory-diseased cats, post-mortem kitten specimens and serum samples, showed the widespread occurrence of feline rhinotracheitis virus infection (FVR) and feline picornavirus infection (FPI) in Britain. Both virus groups were on occasions isolated from clinically healthy cats but they were more frequently associated with upper respiratory disease. No colony outbreak of respiratory disease was investigated without either FVR or FPI being incriminated. Clinical differentiation of FVR and FPI was imposible with certainty although FVR infection was typically more severe. Pathologically, FVR could be distinguished particularly in the early stages by the presence of specific intranuclear inclusions in mucosal and submucosal gland cells of the respiratory tract and by a generally more severe mucosal destruction. FPI was typified by a mild disorganization of mucosae and mononuclear cell infiltrations. Serological investigations demonstrated that, in colonies particularly, high titres of antibody against both FVR virus and a spectrum of feline picornaviruses were attained in adult cats, a reflection of the endemic nature of these viruses. Bacteria played a secondary role in both FVR and FPI, and there was no evidence for chlamydial agents being important in the aetiology of feline respiratory disease in Britain. Résumé. Une étude de chats sains et atteints de maladies des voies respiratoires, de spécimens d'autopsie de chatons et d‘échantillons de sérum montre que les rhinotrachéites félines avec infection d'origine virale (RFV) et les infections ftlines de “picornavirus” (IFP) sont très répandues en Grande-Bretagne. A différentes occasions, les deux groupes de virus, provenant de chats sains du point de vue clinique, ont été isolés mais ces virus étaient le plus souvent lies aux maladies respiratoires d'origine otorhinolaryngologique. Toutes les recherches sur les maladies respiratoires se declarant par colonies indiquaient la présence soit de RFV ou de I'IFP. La dif-férenciation clinique certaine de RFV et d'IFP fut impossible bien que l'infection RFV fût plus grave come prévu. Pathologiquement, il fut possible de distinguer le RFV, surtout dans les premiers stades, par la présence d'inclusions intranucléaires spécifiques dans les cellules des glandes muqueuses et submuqueuses des voies respiratoires et par une destruction muqueuse généralement plus grave. L'IFP était caracterisée par une légère désorganisation des membranes muqueuses et des infiltrations de cellules mononucléaires. Des recherches sérologiques ont montré, surtout pour les colonies, qu'on rencontre des titres élevés d'anticorps contre le virus RFV ainsi qu'un spectre de “piconavirus” felins chez des chats adultes, ce qui réflète la nature endémique de ces virus. Les bactéries n'ont joué qu'un rôle secondaire, à la fois dans les RFV et les IFP et il n'y eut pas d'indices indiquant l'importance des agents “Chlamydiaux” dans l‘étiologie des maladies respiratoires félines en Grande-Bretagne. Zusammenfassung. Ein zusammenfassender Bericht über geusunde Katzen und solche mit Erkrankungen der Atmungsorgane, Sektionsproben junger Katzen und Serumproben zeigte das verbreitete Auftreten der Rhinotracheitis-Virus infektion der Katzen (FVR) und der Picornavirusinfektion der Katzen (FPI) in Grossbritannien. Beide Virusgmppen wurden gelegentlich aus klinisch gesunden Katzen isoliert, waren aber häufiger mit Erkrankungen der oberen Atemwege verbunden. Es wurde kein massiertes Auftreten von Erkrankungen der Atmungswege untersucht, ohne dass entweder FVR oder FPI als Ursache anzusehen waren. Die klinische Differenzierung von FVR und FPI war nicht mit Sicherheit möglich, obwohl die FVR-Infektion typisch schwerer war. Pathologisch konnte FVR besonders in den Frühstadien durch die Anwesenheit spezifischer intranuklearer Einschlüsse in mucösen und submucösen Drüsenzellen des Respirationstraktes und durch eine allgemein schwerere Schleimhautzer-störung unterschieden werden. FPI war durch eine schwache Disorganisation mucöser und mononuklearer Zellinfiltrationen charakterisiert. Serologische Untersuchungen zeigten, dass besonders in Kolonien hohe Antikörperkonzentrationen gegen FVR-Virus und ein Spektrum von Picornaviren der Katze bei erwachsenen Katzen erreicht wurden, was auf den endemischen Charakter dieser Viren hinweist. Bakterien spielten bei FVR und FPI eine sekundäre Rolle, und es liess kein Anzeichen darauf schliessen, dass chlamydiale Agentien für die Ätiologie der Erkrankungen der Atmungsorgane von Katzen in Grossbritannien eine Rolle spielten.  相似文献   

12.
Abstract— Class II+ dendritic cells were widely distributed throughout normal ovine skin in two main locations: a) in or immediately adjacent to the epidermis and epidermal appendages and b) in the vicinity of the blood vessels. They are unlikely to represent a homogeneous population particularly since Langerhans cells, which previously have been found throughout the epidermal appendages, were located only in the epidermis using acetylcholinesterase staining. Following infection with orf virus, a dense mass of closely associated class II+ dendritic cells develops in the exposed necrotising dermis, adjacent to infected hair follicles and under infected degenerating epidermis. These cells interact and appear to form a barrier to invasion, a framework for immune defence and a template for subsequent epidermal repair; they seem to provide the basis of a highly integrated local dermal defence system. Résumé— Des cellules dendritiques de classe II+étaient largement réparties dans la peau ovine normale dans deux principales zones a) dans l'épiderme et les annexes épidermiques ou dans leur voisnage immédiat b) au voisinage des vaisseaux sanguins. Il est peu probable qu'elles représentant une population homogène particulièrement parce que les cellules de Langerhaps, qui ont été découvertes précédemment dans l'ensemble des annexes épidermiques, furent localisées seulement dans l'épiderme en utilisant une coloration à l'acétylcholinesterase. Après une infection par le virus de l'ecthyma, il se forme une masse dense de cellules dendritiques de classe II+étroitement associées, dans le derme nécrotique atteint, adjacente aux follicules pileux infectés et sous l'épiderme dégénératif infecté. Ces cellules interagissent et apparaissent former une barrière à l'invasion, un cadre pour les défenses immunitaires et un patron pour la réparation épidermique ultérieure; elles semblent fournir les bases d'un système de défense dermique local hautement intégré. Zusammenfassung— Klasse II+-Dendritenzellen waren in der gesamten Haut von normalen Schafen in vorwiegend zwei Bereichen verbreitet: a) in oder unmittelbar neben der Epidermis und der epidermalen Anhangsgebiete und b) in dor Nähe dar Blutgefäße. Sie stellen wahrscheinlich keine homogène Population dar, da die Langerhanszellen, die früher übarall in den epidermalen Anhangsgebilden nachgewiesen wurden, bei Acetylcholinesterase-Färbung nur in der Epidermis zu finden waren. Nach einer Orf-Virus-Infektion formiert sich eine dichte Masse aus eng verbundenen Klasse II+-Dendritenzellen in der betroffenen nekrotisierenden Dermis unmittelbar neben den infizierten Haarfollikeln und unter der infizierten, degenerierenden Epidermis. Diese Zellen stehen untereinander in Verbindung und bilden anscheinend eine Barrière gegen die Invasion, ein Gorüst für die Immunabwehr und einen Ausgangs punkt für die anschließenden Reparaturvorgänge in der Epidermis. Sie scheinen als Basis eines hochentwickelten lokalen Abwehrsystems der Haut zu fungieren. Resumen Células dendríticas de class II+ se observaron en gran cantidad en la piel de la oveja especialmente en dos localizaciones: a) en la epidermis, en la dermis muy próxima a la epidermis y en anejos cutáneos y b) en las proximidades de los vasos sanguíneos. No parece tratarse de una población homogénea de células puesto que las células de Langerhans, que previamente se habían encontrado en los anejos epidérmicos, se encontraron únicamente en la epidermis utilizando técnicas de detección del acetilcol-inesterasa. Después de la infección con el virus del ectima contagioso ovino se observó una masa de células dendríticas de clase II, dispuestas de forma muy densa, en las proximidades de la dermis necrosada y de los folículos pilosos y de la epidermis infectada. Eatas células interaccionan entre si y parecen formar una barrera contra la invasión, una red inmunitaria de defensa y participar en la reparación de la epidermis; parece ser que esta población de células dendriticas son la base de un sistema de defensa dérmico local altamente integrado.  相似文献   

13.
This paper is presented in two sections. Firstly, a review of the literature concerning feline urolithiasis, and secondly the findings of an inquiry carried out by the authors on behalf of the Scientific Committee of the BSAVA into the alleged role of dry cat foods in the aetiology of the condition. A brief outline of the nature of the inquiry is given followed by a critical analysis of the evidence submitted and the conclusions and recommendations as to possible future action. Résumé. Cette communication se présente en deux sections. Premièrement, une revue des articles concernant l'urolithiase féline et deuxièmement les découvertes d'une enquěte menée par les auteurs au nom du Comité Scientifique de la BSA VA dans le rǒle allégué de nourriture sèche pour chats dans l'étiologie de la condition. On donne un bref aperçu de la nature de l'enquěte, suivi d'une analyse critique de l'évidence soumise et des conclusions et des recommandations quant à une action possible future. Zusammenfassung. Dièse Abhandlung ist in zwei Teilen dargestellt. Zuerst eine noch-malige Durchsicht der Literatur die Katzenharnsteinkrankheit betrifft und zweitens die Befunde einer Nachforschung in die angebliehe Rolle von getrocknetem Katzenfutter in die àtiologie des Zustandes, die von den Schriftstellern im Auftrag des wissenschaftlichen Komitees der BSA VA ausgefuhrt wurde. Ein kurzer Unriss ùber die Art der Nacfrage wird gegeben, darauf folgend eine kritische Analyse von vorgelegten Beweisen und die Beschliisse und Empfehlungen fur mǒglische zukunftige Handlung.  相似文献   

14.
Abstract— —From liver and spleen emulsions of mink suffering from mink enteritis, a virus was recovered in tissue culture of kitten kidney monolayers. The cytopathic effect induced was indistinguishable from that described for feline panleucopaenia virus, and the virus had similar properties of chloroform, ether, acid and heat resistance. Serological comparison with 6 strains of feline panleucopaenia virus in vitro showed all viruses to have similar antigenicity. Résumé— —Un virus provenant des émulsions du foie et de la rate de vison souffrant d'entérite “de visons” a été recouvré dans des cultures de tissus de rein de chat. L'effet cytopathique induit n'a pas été différent du virus décrit dans la panleucopénie féline et ce virus possède des propriétés similaires de résistance au chloroforme, à l‘éther, à l'acide et à la chaleur. Une comparaison sérolo-gique in vitro avec 6 souches de virus de panleucopénie féline montra que tous les virus avaient un pouvoir antigenique similaire. Des rapports antérieurs avaient décrit l'isolement d'un virus provenant d'un léopard avec panleucopénie féline suspecte (FP), l'identification de ce virus comme agent causal de la FP chez les chats domestiques, des détails sur l'effet cytopathique (CPE) et une comparaison de ses propriétés avec celles d'une souche de virus provenant d'une rhinotrachéite virale (Johnson, 1964, 1965a, b, c, 1966). L'entérite du vison a été reconnue premièrement au Canada par Schofield (1949) et la similarité entre cette maladie et l'entérite féline (FP) a été reconnue par Wills (1952) qui montra l'existence d'une relation antigenique entre les virus de ME et FP dans les tests de protection croisé. Cette observation a été appuyée par les découvert de Wills et Belcher (1956) qui montrèrent que le vaccin FP protégeait le vison contre ME et les travaux de Burger, Gorham et Ott (1963) qui démontrèrent qu'un vaccin ME inactivé protégeait les chats contre FP. Myers et Fritz (1959) démontrèrent cependant des différences histologiques dans la muqueuse intestinale du vison infecté avec des tissus FP et ME, mais Myers, Albert and Brandly (1959) échouèrent de démontrer l'identité antigenique du FPV et du MEV chez le vison, par des tests de protection croisée. Plus récemment Gorham, Hartsough, Sato et Lust (1965) démontrèrent in vitro une parenté antigenique entre MV et FP, en utilisant un virus propagé par des cellules félines, considéré comme un virus FP. Antérieurement des comparaisons complètes de virus ME and FP in vitro ne furent pas possible. Seulement récemment le virus FP a été propagé dans des cultures de tissus (Johnson, 1965) mais une propagation du virus ME in vitro n'a pas ete rapportée. Le rapport présent décrit l'isolement d'un virus de tissus ME qui sérologiquement ne peut pas être différenciéin vitro d'autres 6 souches de virus FP, dans les tests de neutralisation croisée, mais qui est comparable au point de vue effet cytopathique et propriétés physiques. Zusammenfassung— —Von Leber- und Milz- Emulsionen von Nerz mit Nerz-Enteritis wurde in Gewebe-Naehrboden von Einzellagen von Nieren von jungen Katzen ein Virus gewonnen. Der zytopathische Effekt der damit erreicht erreicht wurde, konnte nicht von dem unterschieden werden, der fuer Katzen-Panleukaemie-Virus beschrieben worden ist; und das Virus hatte aehnliche Eigenschaften fuer Chloroform-, Aether-, Saeure- und Hitze-Widerstand. Serologische Vergleiche mit 6 Arten von Katzen-Panleukaemie-Virus in vitro zeigten, dass alle Viren aehnliche Antigenitaet hatten. Fruchere Berichte beschrieben die Isolierung eines Virus von einem Leoparden mit vermutlicher Katzen-Panleukaemie, die Erkennung dieses Virus als gelegentliche Ursache derselben Krankheit in Haus-katzen, Einzelheiten des zytopathischen Effekts, und ein Vergleich seiner Eigenschaften mit einer Kultur von Katzen-Rhinotracheitis-Virus (Johnson, 1964, 1965 a, b, c, 1966). Nerz-Enteritis wurde zuerst von Schofield (1949) in Kanada erkannt. Die Aehnlichkeit zwischen dieser Krankheit und Katzen-Enteritis wurde von Wills (1952) erkannt. Er zeigte, dass eine antigene Beziehung zwischen den Viren von Nerz-Enteritis und Katzen-Panleukaemie im “cross protection test” bestand. Diese Beobachtung wurde durch die ßefunde von Wills und Belcher (1956) unter-stuetzt, die zeigten, dass Katzen-Panleukaemie-Vaccine Nerz gegen Nerz-Enteritis schuetzten, und Burger, Gorham und Ott (1963), die demonstrierten, dass inaktivierte Nerz-Enteritis-Vaccine Katzen gegen Katzen-Panleukaemie schuetzten. Dagegen zeigten Myers und Fritz (1959) histo-logische Unterschiede in der intestinalen Mucosa von Nerz, das mit Katzen-Panleukaemie und Nerz-Enteritis-Gewebe infiziert war; und Myers, Albert und Brandly (1959) waren nicht in der Lage, antigenische Identitaet von Katzen-Panleukaemie-Virus und Nerz-Enteritis-Virus in “cross protection tests” in Nerzen nachzuweisen. Kuerzlich demonstrierten Gorham, Hartsough, Sato und Lust (1965) in vitro eine antigenische Beziehung zwischen Nerz-Enteritis und Katzen-Panleukaemie. Sie benutzten ein Virus, das in Katzenzellen erzeugt und wahrscheinlich Katzen-Panleukaemie-Virus war. Komplette in vitro-Vergleiche von Nerz-Enteritis und Katzen-Panleukaemie-Viren sind frueher nicht moeglich gewesen. Erst kuerzlich wurde Katzen-Panleukaemie-Virus in Gewebe-Naehrboden gewonnen (Johnson 1965); keine fruehere in vitro-Erzeugung von Nerz-Enteritis-Virus ist berichtet worden. Die vorliegende Arbeit beschreibt die Isolierung eines Virus von Nerz-Enteritis-Gewebe, das serologisch nicht von 6 Arten von Katzen-Panleukaemie-Virus bei in vitro- cross Neutralisierungs-Tests unterschieden werden kann. Es ist in seinem zytopathischen Effekt und physischen Eigenschaften vergleichbar.  相似文献   

15.
Observations on the Pathology of the Spleen of the Cat   总被引:1,自引:0,他引:1  
Abstract— Lesions were found in the spleen of four of sixty-three cats examined post mortem in the department, and comprised two examples of lymphosarcoma, one of chronic fibrinous peritonitis and one of subcapsular haematoma. Abnormalities were found in two cat spleens received from veterinary surgeons in general practice. In one cat the abnormalities were an haemangiosarcoma with secondary deposits in the liver and in the other extensive mast cell infiltration. In addition lesions were detected in the spleen of three of eighty-seven cats examined post mortem in general practice. The lesions were: multiple secondary deposits of adenocarcinoma from a primary tumour of the mammary gland, a ruptured spleen and a foreign body below the splenic capsule. Résumé— L'examen microscopique de soixante-trois chats pratiqué dans le service a permis de rencontrer quatre fois des lésions de la rate, dont deux lymphosarcomes, une péritonite capsulaire fibrineuse et un hématome sous-capsulaire. D'autre part des lésions ont été trouvées dans deux rates de chat expédiées par des vétérinaires exerçant en pratiaue générale. Chez un chat il s'agissait d'un htmangiosarcome avec métastases hépatiques et chex l'autre d'une infilt ation diffuse par des mastocyta. De plus, on a rencontré des llésions dnas la rate de trois chats parmi quatre-vingt sept autopsies effectuées dans le cadre d'une clientèle génárale. Ces iésions étaient dés métastases multiples d'un adénocarcinome dont la tumeur primitive siègeait dam la glande mammaire, une rupture de la rate et un corps érangers sou capsulaire. Zusammenfassung— Läsionen der Milz wurden bei vier von dreiuiidsechzig in dieser hbteilung sezierten Katzen gefunden, und zwar in zwei Fällen ein Lymphosarkom, in einem Falle eine chron-ische fibrinöse Peritonitis und in einem ein subkapsuläres Hématom. Anomalien fanden sich auch in der Milz von zwei Katzen, die aus der tierxrztlichen Praxis eingesandt wurden. Bei der einen Katze war dies ein Hämangiosarkom mit Metastasen in der Leber, bei der anderen eine weitläufige Infiltration der Mastzellen. Außerdem wurden bei drei von siebenundachtzig in der Praxis sezierten Katzen Milzläsionen gefunden. Diese bestanden am multiplen Metastasen eines Adenokarzinoms der Brustdrüse, einer Milzzerreissung und einem Fremdkörper unterhalb der Milzkapsel.  相似文献   

16.
Abstract— Local scarification and infection with orf virus induced an influx into the dermis of a significantly greater number of T cells than scarification alone. These cells accumulated underneath the early lesion caused by the scarification and later within epidermal pustules which formed as a result of infection. Cells of the γδ, T4 and T8 subsets were all implicated in this response. Dermal B cell numbers also rose in response to infection but relatively fewer B cells were found within pustules. Dendritic cells reactive for IgM were prominent under the initial lesion caused by scarification and dense aggregations occurred under the degenerating epidermis about 72 h after infection. Résumé— L'infection par scarification locale de virus de l'ecthyma contagieux du mouton a provoqué un influx de lymphocytes T dans le derme significativement plus important que lors de scarification seule. Ces cellules s'accumulaient sous les lésions précoces provoquées par la scarification et plus tard au niveau des pustules resultant de l'infection. Les lymphocytes T3, T4 et γδ, étaient impliqués dans cette reaction. Le nombre de lymphocytes B dermiques augmentait aussi en réponse à l'infection, mais peu d'entre eux étaient retrouvér dans les pustules. Les cellules répondant à l'lgM étaient majoritaires sous les seules lésions provoquées par scarification et des agrégations denses apparaissaient sous l'épiderme dégénéré 72 heures aprés l'infection. Zusammenfassung— Die lokale Skarifikation und Infektion mit dem Orf-Virus führte zum Einwandern von einer signifikant größeren Anzahl von T-Zellen in die Dermis, als die Skarifikation allein. Die Zellen akkumulierten sich unter der frühen Skarifikationsläsion und später innerhalb der epidermalen Pusteln, die sich durch die Infektion ergaben. Zellen der Gamma-delta-, T4-und T8-SubpopuIationen waren an dieser Reaktion beteiligt. Auch die Anzahl dermaler B-Zellen stieg als Antwort auf die Infektion, aber innerhalb der Pusteln wurden, relativ gesehen, weniger B-Zellen gefunden. Die auf IgM reaktiven Denritenzellen hoben sich unter der initialen Läsion durch die Skarifikation hervor, dichte Aggregationen fanden sich unter der degenerierenden Epidermis ungefähr 72 Stunden nach der Infektion. Resumen Infección e introducción por medio de multiples punturas cutáneas del virus Orf, produjo un mayor aflujo de linfocitos T en la dermis que punturas de manera aislada. Éstas células se acumularon debajo de la lesión primaria causada por las punturas y de forma tardía en las pústulas epidérmicas, las cuales se formaron como resultado de la infección. Las células del tipo yó de los subgrupos T4 y T8, se encontraron todas implicadas en esta respuesta. Los números de linficitos B en la dermis se vieron aumentados como reacción a la infección, pero menos en las pústulas, relativamente. Células dentríticas reactivas a la IgM fueron prevalentes en la lesión inicial por las multiples punturas, y 72 horas despues de la infección, se detectaron agregaciones densas que ocurrieron bajo la epidermis en degeneración.  相似文献   

17.
Abstract— The complexity of neonatal disease in puppies is discussed, and it is suggested that the term ‘Fading Puppy Complex (F.P.C.)’ be used until the aetiology is clarified. Infection of young puppies with some micro-organisms (Streptococci, E. coli, Brucella and Toxoplasma) which have been implicated in the aetiology of the F.P.C., is described. Laboratory and clinical information, including treatment and prevention of this condition, is discussed. A survey of the literature shows that much more work is required to establish the true rôle of infectious organisms in the F.P.C. Résumé— L'auteur expose la complexité de la maladie des chiots nouveauxnés et propose qu'en attendant des connaissances étiologiques complètes, celle-ci soit déignée par le terme “syndrome de dépérissement” (“Fading Puppy Complex”= F.P.C.). L'auteur décrit diverses infections dues à des micro-organismes (streptocoques, E. coli, brucella et toxoplasme) qui seniblent intervenir dans l'étiologie du F.P.C. II examine ensuite les résultats de la recherche expérimentale et clinique, y compris les connaissances actuelles en matière de traitement et de prévention. L'étude des textes disponibles oblige à constater l'importance des travaux restant à faire pour établir le rôle des organismes infectieux dans le syndrome étudié. Zusammenfassung— Der Komplex der neonatalen Erkrankungen von Welpen wird erörtert, und es wird vorgeschlagen, dafür den Ausdruck “Fading Puppy Complex” (FPC) zu verwenden, bis die Ätiologie geklärt ist. Die Infektion junger Welpen mit einigen Mikroorganismen (Streptokokken, E. coli, Brucella und Toxoplasma), denen eine Rolle in der Ätiologie des FPC zugeschrieben wird, wird beschrieben. Laboratoriums- und klinische Daten, unter anderem auch über die Behandlung und Ver-hütung dieses Zustands, werden besprochen. Eine Literaturübersicht zeigt, dass noch viel Arbeit zu leisten ist, um die wahre Rolle der infizier-enden Organismen beim FPC aufiuklären.  相似文献   

18.
Plasma chloramphenicol levels were compared in four greyhounds following single doses of chloramphenicol (50 mg/kg) in capsules orally, succinate solution subcutaneously and aqueous suspension intramuscularly. There was no significant difference in mean plasma levels following oral and subcutaneous administration; peak levels of 16.5 μg/ml (oral) and 15.9 μg/ml (subcutaneous) occurred 2 hr after administration. The intramuscular suspension provided significantly lower plasma levels than the other two routes (P<0.001). It was more slowly absorbed, with peak plasma chloramphenicol levels of 7.3 μg/ml occurring 6 hr after injection. The results indicate that, in initiating chloramphenicol therapy in the dog, intramuscular injection of the aqueous suspension is not suitable. Ghloramphenicol succinate is more expensive than the oral form, and causes pain on subcutaneous injection. Thus, in most situations the oral administration of capsules will be preferable. Résumé. On a comparé les niveaux de chloramphénicol dans le plasma de quatre lévriers, après l'administration d'une dose de chloramphénicol (50 mg/kg) orale en capsules, sous-cutanée en solution de succinate et intramusculaire par suspension aqueuse. On n'a pas constaté de différences importantes dans les niveaux moyens de plasma à la suite d'une administration orale ou d'une injection sous-cutanée; les niveaux maxima de 16,5 μg/ml (injection sous-cutanée) furent atteints 2 heures après l'administration. La suspension intramusculaire a donné lieu à des niveaux de plasma considérablement plus bas que par les deux autres modes (P < 0,001). Elle était absorbée plus lentement et atteignait des niveaux maxima de chloramphénicol dans le plasma de 7,3 μg/ml 6 heures après l'injection. Les résultats ont montré qu'il ne convenait pas de commencer la thérapeutique au chloramphénicol chez le chien par l'injection intramusculaire d'une suspension aqueuse. Le succinate de chloramphénicol est plus coûteux que la formule orale et est douloureux à l'injection sous-cutanée. Par conséquent, dans la plupart des cas, l'administration orale sous forme de capsules est à préférer. Zusammenfassung. Die Plasmachloramphenicolkonzentration wurde in vier Greyhounds nach der Verabreichung von Einzeldosen von Chloramphenicol (50 mg/kg) oral in Kapselform, subcutan als Succinatlösung und intramusculär als wässrige Suspension verglichen. Es gab keinen signifikanten Unterschied zwischen den mittleren Plasmakonzentrationen nach oraler und subcutaner Verabreichung; die Spitzenkonzentrationen von 16,5 μg/ml (oral) und 15,9 μg/ml (subcutan) traten 2 Stunden nach der Verabreichung auf. Die intramusculär verabreichte Suspension ergab wesentlich niedrigere Plasmakonzentrationen als die Verabreichung auf den beiden anderen Wegen (P < 0,001). Sie wurde langsamer absorbiert, und die höchste Chloramphenicolkonzentration von 7,3 μg/ml trat 6 Stunden nach der Injektion auf. Die Ergebnisse lassen darauf schliessen, dass für die Chloramphenicol thérapie des Hundes die intramusculären Injektion der wässrigen Suspension nicht geeignet ist. Chloramphenicolsuccinat ist kostspieliger als die orale Form und verursacht Schmerzen bei der subcutanen Injektion. Deshalb wird in den meisten Situationen die orale Verabreichung von Kapseln vorzuziehen sein.  相似文献   

19.
Abstract— Three local anaesthetic preparations (one per cent lignocaine, one per cent lignocaine with 1 in 100 000 adrenaline, both administered by subcutaneous infiltration, and a novel topically-active eutectic mixture of lignocaine and prilocaine called EMLA cream) were assessed for their effectiveness as analgesic agents for skin biopsy in each of 25 dogs with skin disease. One dog would not accept application of the EMLA cream but otherwise all three agents were well tolerated. While the lignocaine and lignocaine/ adrenaline combination gave comparable and effective results in all dogs, analgesia using EMLA was assessed as good, moderate or poor in 37.5, 37.5, and 25 per cent of cases respectively. Blanching of the skin was seen in six dogs with EMLA and surface keratin was lost from EMLA-treated sites in two dogs. The inclusion of adrenaline with lignocaine caused vasoconstriction of otherwise dilated blood vessels, obscuring the presence of circulating eosinophils, in two dogs. Swelling of dermal collagen fibres as reported in man with lignocaine/adrenaline combinations was not seen. Subcutaneous infiltration of one per cent lignocaine appears to be the local analgesic agent of choice for skin biopsy in dogs. Résumé— Trois préparations anesthésiques locales (lignocaïne à 1%, lignocaïne à 1% avec adrénaline au 100 000 ème, les duex administrés par infiltration sous-cutanée, et un nouveau mélange eutectique topique de lignocaïne et de prilocaïne appelé EMLA crème) ont étéévaluées pour leur effet d'agents analgésiques lors de biopsie cutanée chéez 25 chiens atteints de maladies de peau. Un chien n'accepta pas l'application de la crème EMLA mais par ailleurs les 3 agents furent bien tolérés. Alors que la lignocaïne et le mélange lignocaïne/adrénaline donnèrent des résultats comparables et efficaces chez tous les chiens, l'analgésie par l'EMLA fut evaluée comme étant bonne, modérée, ou mauvaise dans 37,5, 37,5, et 25 pour cent des cas respectivement. Le blanchissement de la peau fut observé chez 6 chiens avec l'EMLA et la kératine de surface disparut des zones triatées à l'EMLA chez 2 chiens. L'adjonction d'adrénaline à la lignocaïne provoqua une vasoconstriction des vaisseaux sanguins par ailleurs dilatés, masquant la présence d'éosinophiles circulants, chez 2 chiens. L'oedème des fibres de collagènes dermiques qui a été décrit chez l'homme avec l'association lignocaïne/adrénaline n'a pas été observé. L'infiltration sous-cutanée de lignocaïne à un pour cent semble être l'agent analgésique local de choix pour la biopsie cutanée chez le chien. Zusammenfassung— Drei Lokalanästhetika (1 %ige Lignocainlösung und die Kombination mit Adrenalin 1:100 000, die beide subcutan infiltriert wurden, und EMLA-Creme, eine neue, örtlich aktive eutektische Mischung aus Lignocain und Prilocain) wurden auf ihre Wirksamkeit als Analgetika bei der Entnahme von Hautbiopsien bei 25 Hunden mit Hauterkrankungen untersucht. Ein Hund ließ die Applikation der EMLA-Creme nicht zu. Ansonsten wurden alle drei Substanzen gut vertragen. Lignocain alleine sowie die Kombination Lignocain/Adrenalin brachten vergleichbare und effektive Resultate bei alien Tieren. Die Analgesie durch EMLA wurde in jeweils 37.5% als gut bzw. befriedigend und in 25% als schlecht beurteilt. Eine Bleichung der Haut wurde in 6 Fällen und eine Lösung des Oberflächenkeratins in 2 Fällen an den mit EMLA behandelten Hautbezirken gesehen. Der Zusatz von Adrenalin zu Lignocain verursachte eine Vasokonstriktion von den ansonsten dilatierten Blutgefäßen, was das Vorkommen zirkulierender Eosinophilen bei zwei Hunden überdeckte, Die beim Menschen beschriebene Schwellung der dermalen Kollagenfasern bei der Anwendung von Lignocoin/Adrenalin-Kombination wurde nicht beobachtet. Die subcutane Infilatration mit l%iger Lignocainlösung scheint das Mittel der Wahl zur Lokalanästhesie bei der Entnahme von Hautbiopsien beim Hund zu sein. Resumen Se estudian las propiedades analgésicas y su aplicación en la toma de biopsias cutáneas de tres preparados anestésicos locales (lignocaina al 1%, lignocaina al 1% con adrenalina al 1/100.000, estos dos productos administrados via subcutánea y una mezcla de lignocaina y prilocaina denominada ELMA, de aplicación tópica). Estos tres agentes se aplicaron en 25 perros que presentaban diferentes enfermedades cutáneas. Un perro no toleró la aplicación de la crema EMLA pero en tódos los demás casos los tres agentes se toleraron sin problemas. Mientras que la lignocaina y la combinación lignocaina/adrenalina daban unos resultados, efectivos y muy parecidos en todos los perros, la analgesia que producía la EMLA se calificó de buena, moderada o mala en el 37,5%, 37,5% y 25% de los casos respectivamente. En 6 perros tratados con EMLA se observó una palidez de cutánea en la zona de aplicación, en dos animales también tratados con la crema EMLA se apreció una pérdida de la queratina superficial. La aplicación de adrenalina con la lignocaina producía una vasoconstricción en los vasos cutáneos que antes del tratamiento estaban dilatados, ocultando la presencia de polinucleares eosinófilos circulantes, en dos de los animales. La tumefacción de la fibras de colágeno dérmicas que se ha descrito en medicina humana después de la aplicación de combinaciones de lignocaina/adrenalina no se observó en estos perros. La infiltración subcutánea de lignocaina al 1% parece ser la forma de analgesia local de elección para la toma de biopsias en el perro.  相似文献   

20.
Abstract— —The clinical and pathological criteria employed for the analysis of polyuric syndromes in the dog are described. The diabetes insipidus syndrome is defined and its causes are discussed. It is suggested that there may be a disturbance in several of the systems responsible for water conservation in cases of diabetes insipidus, including a disturbance of thirst regulatory mechanisms. The factors responsible for polyuria in cases of Canine Cushing's syndrome are discussed, and it is concluded that these are at present obscure. Résumé— —L'auteur décrit les critères cliniques et pathologiques de l'aralyse du syndrome polyuridipsique chez le chien. Il définit le syndrome du diabète insipide et en examine les causes, en formulant l'hypothèse suivant laquelle ce syndrome comporterait éventuellement un désordre des mécanisms déterminant la conservation hydrique, notamment le mécanisme régulateur de la soif. L'auteur examine les facteurs de la polyurie dans les cas de syndrome de Cushing chez le chien, pour conclure que ces facteurs demeurent obscurs pour le moment. Zusammenfassung— —Die klinischen und pathologischen Kriterien, die für die Analyse der polyurischen Syndrome beim Hund dienen, werden beschrieben. Das Diabetes-insipidus-Syndrom wird definiert und seine Ursachen werden besprochen. Es wird vorgeschlagen, eine Störung in mehreren der für den Wasserhaushalt verantwortlichen Systeme in Fällen von Diabetes insipidus anzunehmen, einschliesslich einer Störung der Durstregulationsmechanismen. Die für Polyurie in den Fällen des Cushing-Syndroms beim Hund verantwortlichen Faktoren werden besprochen und daraus gefolgert, dass sie zur Zeit unklar sind.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号