共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
<正>目前,世界各国之间的经济联系愈发紧密,我国各行业都在积极开辟海外发展道路,通过开展国际业务进一步提升综合竞争力。农业作为我国支柱性产业之一,推动其现代化发展是我国经济发展的必然举措。因此,立足于国际视角探索我国现代农业发展道路具有一定的可行性。在农业国际交流过程中,英语作为世界通用语言和官方语言之一,往往是联系利益双方、促进农业进出口贸易和平友好进行的重要桥梁。基于此,农业英语在我国现代农业发展中的应用价值愈发凸显,同时开展相关翻译研究也具有必要性。文章结合《农业英语》一书,以书中文本为依托,思考英语在现代农业发展中的应用特征,并就农业英语的翻译技法展开探讨。 相似文献
3.
4.
5.
“文学翻译优于非文学翻译”观点盛行已久,导致“重文学而轻非文学”问题的出现.现以非文学翻译文本类型为依据,结合本土特色词汇的英译语料进行举例分析,研究发现非文学翻译中有大量的本土特色词汇.而另一方面,非文学翻译有其自身发展特点,尚有大量研究空间与巨大发展前景,其研究框架还有待建构,与文学翻译研究具有同等重要的理论价值和实践指导意义. 相似文献
6.
生态翻译学引介选择适应的观念,并借鉴中国传统文化思想,具有极大的整合性,为翻译研究带来了新局面.本文用生态翻译学的翻译策略分析《江雪》的翻译,发现其在指导翻译实践方面具有无可比拟的优越性. 相似文献
7.
根据索绪尔等语言学家的观点,语言系统是一种音义结合的聚合体,由能指与所指构成.生态语言学认为语言系统具有多样性、生态性与非生态性的显著特点.英语语言系统的生态性体现为其作为世界语言体系的一部分,有其产生、发展和衍变的一系列变化过程,符合语言生态发展的基本规律.英语语言系统的生态性与非生态性与英语语言发展的历史、英语在世界语言体系中的霸主地位以及人类在使用英语中与语言环境形成的相互影响相互制约的关系息息相关. 相似文献
8.
徐月芹 《农产品加工.学刊》2012,(8)
英语教学大纲明确规定,英语是中学的一门基础学科.因此,千方百计搞好英语教学是我们外语教学工作者义不容辞的责任.
当前,课堂仍是英语教学的主要阵地,课堂教学是英语教学的基本形式,也是学生在教师指导下,获取英语基础知识,通过听说读写基本训练,培养运用英语进行交际能力的主要途径,因此,改进并搞好课堂教学是提高英语教学质量的关键. 相似文献
9.
10.
11.
随着经济全球化的推进,越来越多的人使用英语进行国际交流,英语已发展成为一门世界性语言,并由此产生了各种本土化的英语变体,“中国英语”就是其中的一种.英语本土化现象主要体现在词汇、语篇和语音等三个方面.这种具有中国特色的英语变体在国际上日益得到重视,但中国学生的英语变体认同与学习使用情况却并不乐观. 相似文献
12.
13.
通过网络访问的方式,文章从师资力量、实习方式和课程设置三个方面对国内外十所高校的翻译硕士培养方案进行了分析.通过分析与比对,发现了一些可供借鉴的经验.旨在为今后国内培养翻译应用型硕士人才提供思路. 相似文献
14.
跨文化交际中,由于历史、文化、风俗、宗教信仰等诸多方面存在差异,会导致交际障碍和误解,从而造成语用失误.为促进跨文化交际能力的提高,本文分析了翻译中语用失误的具体表现并探讨语用等效翻译策略. 相似文献
15.
需求分析是各种专门用途英语课程的起点,为此本研究从对旅游行业的英语需求分析入手,分析其使用英语的情景和特点,为院校的旅游英语教学指明方向,提出建议. 相似文献
16.
17.
本文依据象似性的两个原则,即时间顺序象似性和空间顺序象似性,对英汉句式的翻译进行解读,揭示英汉语言在象似性的原则下语言结构是如何实现形式和内容的对等,以及提出在英汉翻译过程中该采取什么样的翻译策略才能更好地达到原文效果的重现. 相似文献
18.
在我国城市国际化进程中,公示语发挥着重要的作用.然而,我国公示语汉译英的状况却令人担忧,还远远达不到令人满意的程度.因此,本文旨在对淮安重要公共场所公示语翻译中出现的错误进行分析,从而分析中西方文化差异,并提出解决策略,以期改善淮安市公示语汉英翻译错误现象,提高淮安的国际形象. 相似文献
19.