首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
随着世界经济的一体化,国际贸易在整个国民经济中所占的比重越来越重要,国际商务谈判是国际贸易合同的基础,直接影响双方经济利益,因此国际商务谈判也越来越重要,对口译人员的要求也越来越高。目前许多口译策略方面的研究大多是探讨所采取策略或方法的优劣,很少对口译者在具体的口译过程中,为何要采取直译或意译做出系统的理论解释。在商务英语谈判口译中,不忠实于原文的口译经常出现。功能主义翻译理论学派的目的论对此做出了理论上的解释。  相似文献   

2.
口译的技术     
随着中国在世界舞台上是逐渐的发展壮大,英语也变得越来越重要。所以学习英语是非常必要的。尤其口译英语是最重要的。无论是在商务谈判和生活沟通口译都发挥了重要作用。而对于口译人员的要求是不仅要有高尚的职业道德,强烈的责任感和快速反应能力也要有全面听、说、读、写和翻译的能力。  相似文献   

3.
口译是一种重要的跨文化交际手段,但由于历史文化、传统习惯、宗教信仰、思维模式、价值观念等文化因素的不同,译员在口译工作中往往面临着巨大的挑战。文章主要以记者会中所引用的文化内容为例,分析了文化内容的口译策略并阐述培养跨文化交际意识的重要性,以期口译人员能在两种语言和两种文化中进行有效交际。  相似文献   

4.
中国自改革开放以来,经济文化迅猛发展,对外商务交往及贸易活动日趋频繁。商务谈判是对外商务活动中的不可或缺的组成部分,谈判者所处的文化差异必然会对外谈判产生影响和干扰,商务交易中跨文化意识越来越受到人们的重视,在强调了解西方文化的同时也不能忽略了我们民族的文化特色。本文将从对外商务活动中认识文化差异和语言障碍方面,探讨如何更恰当地掌握和运用相关的涉外礼仪及策略。  相似文献   

5.
交替传译中,讲话人长时间的发言使得译员单纯凭借脑记成为困难,造成信息遗漏,影响口译质量。因而借用笔记辅口译便成为交传过程中的一项核心技能。但是,很多口译初学者对于如何记笔记仍有疑问和困惑。本文就记什么、怎么记等方面总结了笔记的一些技巧,希望能够对学习者有所裨益。  相似文献   

6.
目前,我国的口译的市场前景看好,于此同时,对口译人员的要求也越来越高,因此,不断提高口译能力,掌握一定的工作技巧对于口译人员来说十分重要。尤其是在会议口译过程中,做一份简明而清晰的笔记将对翻译的工作起到巨大作用。明确英语会议口译的要求,认识其必要性以及特殊性,并掌握其技巧,对口译者十分有意义。  相似文献   

7.
随着市场经济的发展,商务谈判日益频繁,商务谈判在经济活动中所起的作用越来越重要。商务谈判对个人的发展、企业的生存与发展、社会经济的发展都起着重要作用。当今社会日益强调竞争中的合作,人们介入谈判的几率不断增加,因此商务谈判能力已成为现代人必须具备的基本能力。由此可见,决定商务谈判是否成功的一个重要因素就是谈判人员的礼仪素养高低。文章主要介绍了商务礼仪的重要作用及在商务谈判中应注意的事项。  相似文献   

8.
<正>越来越多的"80后"不可逆转地进入了管理层,成为管理实践者。在实际管理中,"80后"管理者拥有自身的优势,但同"60后"、"70后"前辈相比又有自身的不足。那么,他们应该如何面对挑战,最大限度地发挥自身优势,创造出更大的价值呢?面对朝气蓬勃的新一代管理者,企业又该采取什么样的有效机制,使其发挥最大效能?  相似文献   

9.
《养犬》2010,(4)
<正>随着我国社会物质文化生活的不断丰富,民间养犬爱犬人士也日益增多。养犬越来越成为一种时尚,更形成了一种文化。那么家有爱犬,应该如何与它进行有效沟通呢?众所周知,人类的交流沟通是用语言完成的,在与犬的交流沟通过程中我们应掌握什么技巧,又如何掌握犬的特殊表达方式呢?  相似文献   

10.
21世纪的今天,经济全球化的进程不断加快,来自不同文化背景的人们之间的联系和交流日益增多,各国各地区之间的商务往来也越来越频繁。谈判是跨文化商务活动的重要环节,而英语作为一种国际通用的语言,在跨文化商务谈判中起着举足轻重的作用。谈判中英语语言的使用是否得体恰当,直接影响到谈判的最终效果。本文从英语委婉语的概念入手,通过探讨委婉模糊的语言在跨文化商务谈判中的具体运用及其语用功能,通过具体案例,分析了其在促进谈判成功中所起到的重要作用。  相似文献   

11.
Podcast在教育领域的应用越来越广泛,相关的文献从podcast在教学上的理论意义和技术实践上论证了它在教学中独特的优势。但是要将整个podcast技术平台应用于教学实践,目前还不现实。而网络上现有的podcast节目是既能体现podcast教学辅助功能又可以绕开其本身技术壁垒的解决办法,本文通过开展为期一学期的podcast辅助口译教学实验,试图验证podcast资源在教学实践中的积极意义。实验证明,podcast在辅助口译教学方面在学生的听力、口语、口译和课堂氛围上都起到了积极作用。  相似文献   

12.
奥巴马上任伊始面临着内忧外患的复杂环境;两次战争和经济危机等。中国近些年一直在和平崛起。在对外政策方面,奥巴马政府将更多精力放在亚太地区。奥巴马的亚太"再平衡"战略引起了亚太各国广泛关注。那么,中国如何应对美国的亚太"再平衡"战略呢?  相似文献   

13.
<正>0引言"语言教学培养的是语言交际能力,而口译教学是利用已经获得的语言交际能力学习培养口译技能。"(刘和平,1999:301)。一名合格的口译人员不仅要熟练掌握双语基本功,而且要在政治经济、知识储备以及表达分析方面都要有较高的要求。在口译教学过程中,以下问题一直制约着学习效果,具体表现在:(1)课后练习不足,实践时间较少:口译作为一种实践性很强的课程,每周2个学时的课程完全无法保准练习强度,因此需要学生在课下进  相似文献   

14.
经济的进步,以及社会的发展,对于建筑设施的要求也越来越高,这样也必定带随着建筑行业的高速发展,进而使得建筑的复杂性越来越高,建筑的规模越来越大,每个建筑中所包含的技术含量也越来越高。作为建筑工程中的电力工程,同样也面临着这些问题。那么在越来越复杂的电力工程施工中如何更好的安全使用临时的用电呢?这就需要加强对于电力工程现场临时用电的管理,这是一个施工的原则,它不仅仅能够保证电力工程施工过程中人员的安全,也能够使得电力工程的施工计划不会受到影响,进而保证顺利的进行下去。电力工程现场施工的临时用电问题如此重要,那么该如何做好呢?在本文,笔者基于多年的相关从业经验,围绕上面的问题来详细的做一阐述。  相似文献   

15.
华北地区果桑的丰产栽培管理技术要点   总被引:1,自引:1,他引:0  
桑椹是集营养保健于一身的果品,是果品中不可多得的珍品,被誉为"21世纪最佳保健圣果".在生活节奏越来越快,工作压力越来越大的今天,桑果自然日益受到越来越多的人的喜爱.果桑的开发利用价值会日渐显现.那么如何栽培管理呢?现将本人结合多年工作实际总结出来的果桑丰产栽培技术介绍如下.  相似文献   

16.
<正>随着农民合作社和家庭农场等新型农村经济合作组织的兴起,注册大户越来越多。而且,随着政策的利导,也越来越多的民间资本将目光瞄准了"投资洼地"——农业。那么在种养行业中,现行的惠农政策主要有哪些呢?本期就将这些政策做一梳理,供读者参考。  相似文献   

17.
由法国释意学派提出的"释意理论"强调翻译时要"脱离语言外壳",关注口译时的意义传递。在国家领导人的对外讲话中,有不少文化负载词的表达运用,而这些文化负载词也恰恰是口译中比较难处理的部分。本文运用法国释意学派的"释意理论"对习近平总书记在讲话中文化负载词的口译实例进行分析整理,进而说明在翻译文化负载词时,不能只是"词对词"的死译,而是应该脱离语言外壳,注重意义与文化的传递。  相似文献   

18.
如今,中学数学中一次函数的学习已经成为了中学生的首要难题,那么传道、授业、解惑的师者该如何解决这一问题呢?笔者从"意"、"形"、"题"三方面对一次函数问题进行解答。  相似文献   

19.
鱼粉是饲料中的重要原料,市场上常会出现各种伪劣产品。显微镜检查(以下简称镜检)在识别鱼粉真伪方面发挥了巨大的作用,但笔者发现镜检中有时看似非蛋白含氮化合物(NPN)的物质,其实是氧化铝。那么,鱼粉中是如何混入氧化铝的呢?非蛋白氮与氧化铝如何识别?笔者对此做了大量研究,现总结如下。  相似文献   

20.
<正>一、了解你的谈判对手了解你的谈判对手愈多,在谈判中你获胜的机会愈大。道理也许很简单,但如何获取你想要的对手信息呢?其实销售员通过与客户交谈和提问中,就可以搜集到许多有用的信息。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号