首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到17条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
本文着重阐述了英语定语从句的翻译方法。对限制性定语从句、非限制性定语从句及兼有状语职能的定语的从句进行了分析,提出了前置法、后置法、溶合法及状语译法等翻译技巧。  相似文献   

2.
文章从思维模式和语义承载量两方面的差异分析了造成英语定语从句汉译困难的直接原因及其根源,指出了定语从句翻译中的疑难所在:起状语作用的定语从句、复杂的定语从句及某些限制性定语从句,并就如何解决这些疑难进行了探讨。  相似文献   

3.
不少学者从多个方面对科技英语定语从句展开了深入讨论,但并未见有从非限制性定语从句关系代词的回指与汉译角度的研究。本文基于自建小语料库,探讨"which"的回指与汉译,着重讨论"which"汉译时还原成其先行词的几种技巧:完全还原、部分还原、总结性还原、零还原,使译文明确连贯,符合汉语表达习惯。  相似文献   

4.
在科技英汉翻译实践中,定语从句的翻译往往较难处理,这主要缘于英汉两种语系的迥异差别,英语属形合语言,偏重形式的整合,而汉语属意合语言,偏重意义的整合。事实上,汉语中并没有定语从句之说,作为修饰成分的定语习惯上被放在修饰词之前,汉语没有长定语;而英语定语从句位置较灵活,英语的定语从句在逻辑意义上有时具有状语意义,而汉语的定语一般不具备这种功能。这些差别使得译者在翻译时必须善于变通,根据上下文语境适当在句法层面上调整、灵活处理。  相似文献   

5.
众所周知,语法是语言学习的骨架,而语法教学又成为一种规范语言使用的有效手段。在高职的英语教学过程中,通常会出现对语法现象似是而非的理解。对于英语的一大难点定语从句更是如此。本文以一节定语从句语法课为例,对英语语法教学中普遍存在的问题进行研究,结合目前高职英语语法教学现状及语法教学目标,提出了提高语法课教学实效性的措施。  相似文献   

6.
本文根据定语从句的构成及特点,结合实例介绍了定语从句的四种翻译方法:压缩法、溶合法、拆译法和转译法。  相似文献   

7.
从英汉两种语言的区别出发,透过定语从句表层的语法结构形式,分析了定语从句广泛的内涵,并进而归纳出定语从句的五种不同的汉译处理手法。  相似文献   

8.
王旭 《甘肃农业》2006,(11):309-310
医学英语是科技英语的一个分支,掌握医学英语的特点及翻译方法是医学生及翻译工作者必须掌握的一个重要技能。医学英语句式特点比较突出,本文主要概括医学英语的几大特点及定语从句的翻译方法。  相似文献   

9.
定语从句是高中英语的重要知识点,也是英语写作的常见句式。然而,很多高中生在应用英语写作中应用定语从句时,存在一些不可忽略的错误,导致定语从句难以发挥其作用并为作文加分外,反而会对写作意图的表达有所影响与阻碍。因此,及时发现并纠正英语写作中的定语从句常见错句非常重要。本文对高中英语写作中常见的定语从句错句进行分析与探讨。  相似文献   

10.
在英语中,定语从句,也可以称为形容词从句。而关系副词(why、where、when等)和关系代词(who、whose、whom等)是引导定语从句的两种关系词。它们在定语从句中,充当了一部分的句子内容,是在复合词中对某个名词或者副词起到修饰的作用,抓住定语从句关键点和疑难点,才能帮助我们英语学习取得好成绩。  相似文献   

11.
英语语法学习中,名词性从句的地位十分重要。虽然包含4 大从句,但讲清宾语从句 一种即可讲好其他从句,可从模块上讲解。  相似文献   

12.
高职学生在学习英语中通常感到英语的关系从句是一大难点,而且经常回避使用英语的关系从句。主要原因表面上是英汉语的结构不同,其实质应该是思维方式的不同。一种语言代表着一种文化,不同的文化有不同的思维方式。理解不同的语言结构其实不难,但要改变思维方式却不容易。所以要想学好英语的关系从句就应该了解并掌握其思维方式。  相似文献   

13.
回顾了与关系从句加工难度相关的研究,认为以下四个因素对关系从句加工难度的影响不容忽视:1)关系从句结构的复杂性;2)人类工作记忆能力的局限性;3)典型的SVC词序在句子理解过程中的重要作用;4)句子中新旧信息的分布规律。而且,这四个因素的制约作用大小不同,甚至互相竞争。  相似文献   

14.
从认知的角度来看,条件分句可以分为原型条件分句和隐喻式条件分句。在原型条件分句中,语法符号表达其原来的语法意义,二者是形式和意义的统一体; 在隐喻式条件分句中,语法符号脱离了其原来的语法意义,而语法隐喻使语法符号通过隐喻模式与其语法意义得到了统一。  相似文献   

15.
本文根据英语教学实践,运用结构—判断的方法,探讨了 what 在从句中的含义。指出;含有疑问意义的 what 从句有两种,非疑问意义的 what 从句结构主要有十种.从而使 what 的含义更易于确定,对学生正确理解和翻译也大有帮助.  相似文献   

16.
射幸合同具有双务性、履行的不确定性和对价的不均衡性等特点.作为典型的射幸合同,保险合同具有射幸舍同的基本特征,但又与其它射幸合同有一定的区别.保险合同的射幸性是引发保险合同道德风险的原因之一,而免责条款则是避免道德风险的制度保障,有其天然的合理性.我国<保险法>第18条有关"免责条款效力"的规定从一定程度上忽视了免责条款的正当性,应当予以修正.  相似文献   

17.
Analytic and algorithmic solution of random satisfiability problems   总被引:1,自引:0,他引:1  
We study the satisfiability of random Boolean expressions built from many clauses with K variables per clause (K-satisfiability). Expressions with a ratio alpha of clauses to variables less than a threshold alphac are almost always satisfiable, whereas those with a ratio above this threshold are almost always unsatisfiable. We show the existence of an intermediate phase below alphac, where the proliferation of metastable states is responsible for the onset of complexity in search algorithms. We introduce a class of optimization algorithms that can deal with these metastable states; one such algorithm has been tested successfully on the largest existing benchmark of K-satisfiability.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号