首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 546 毫秒
1.
利用认知语言学的象似性原则、语法化、原型范畴理论等,在认知语言学范畴内,对“there be”句型的生成发展和意义拓展进行分析;而对“There be”句型进行认知解读,不仅可以拓宽其研究视野,亦可廓清其生成和演变的认知理据。  相似文献   

2.
讨论了英汉双关语的互译。通过实例介绍了汉语双关语中的谐音双关、语义双关的英译 ,并讨论了具有中国特色的歇后语的翻译 ,且对英语双关语中的谐音双关、语义双关的汉译进行了讨论。  相似文献   

3.
认知参照点模型为视角探讨大学英语写作,是试图解释大学英语写作的认知过程,解读大学生英语写作的认知能力。以认知参照点为模型进行英语写作是学习者写作的一种基本认知能力。认知参照点的突显越强,英语写作的心智路径就越具有逻辑性。  相似文献   

4.
英语隐转喻型N+N复合词的语义构建不是随机的,是遵循一定的认知规律的.根据Benczes提出的概念隐喻和转喻作用于英语N+N复合名词的方式,运用概念隐喻理论、概念转喻和理想认知模型理论以及概念整合理论系统分析这类复合词语义构建的认知规则性.  相似文献   

5.
广告英语是英语文体学研究的一个重要分支。修辞在广告文体中起着重要作用。本文主要从夸张、拟人、双关等七个方面论述了广告英语的修辞特点  相似文献   

6.
浅谈广告英语的修辞特色   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告英语是一种特殊的文体 ,其语言特色不同于普通英语。从比喻、拟人、重复、押韵、夸张、双关、仿拟、委婉等八个方面探讨了广告英语的修辞特点。  相似文献   

7.
《不可儿戏》乃王尔德喜剧代表作。该剧语言俏皮幽默,剧中人物妙语连珠。这有赖于作者对各种修辞手段的熟练驾驭,特别是“Ernest”一名的双关,是情节铺展的主线。因此该名双关意蕴的曲达,决定翻译的成败。台湾余光中先生的译本成功处理了该双关人名的翻译,并创造性地翻译了“Bunbury”一名。该剧译笔流畅生动,为同类翻译的典范。  相似文献   

8.
长期以来,英语课外作业的功能定位于“知识的巩固”和“技能的强化”,这对知识的巩固起到了一定的积极作用。但是,在当前全面推行素质教育和英语课程改革的形势下,课外作业的传统单一价值取向日益受到质疑。英语课外作业的价值取向面临着由知识本位向发展本位、由偏重认知领域向关注非认知领域、由单一向多元、由终结性评价向发展性评价的转变。  相似文献   

9.
稻恶苗病病株的症状变化及其对产量构成的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
研究了6个水稻恶苗病菌菌株孢子液于水稻扬花期接种的稻种,翌年种植后,水稻恶苗病徒长型病株的症状变化时间,比例,类型及各类型病株对稻谷产量构成因子的影响。并比较了同一水稻品种不同菌株间及不同品种同一菌株间的差异,结果表明,水稻苗期显症病株除枯死外有3种转化类型,即显症-隐症,显症-隐症-显症,持续显症,苗期隐症病株除一直表现为隐症外还有两种转化类型,即隐症-显症,隐症-显症-隐症,各类型病苗的最后稻谷产量均较健株的低。  相似文献   

10.
尹燕 《甘肃农业》2005,(10):126-126
关于《长恨歌》的主题思想,历来是读者争论的焦点,观点大概分三派其一,“爱情主题说”;其二,“讽喻主题说”;其三,“双重主题说”。本文以“爱情主题”展开论述,从题目入手,并分析了作者运用“隐与显”、“虚与实”相结合的手法,描绘了杨玉环与李隆基两个平凡人在不平凡的历史条件下的平凡而伟大的爱情。  相似文献   

11.
The heart rates of 17 women subjects were recorded as they prepared to make both overt (key press) and covert (silently thinking the word "stop") responses. A very reliable preparatory cardiac response was obtained regardless of whether the overt or covert response mode was employed. The temporal development of this cardiac response faithfully reflected the speed with which the subjects were asked to respond, suggesting that in the covert condition heart rate could be used to detect the time at which a mental event was being generated.  相似文献   

12.
英语学习词典根据词汇控制理论编纂,采用通用词汇、搭配关系和句法结构3种释义方式对英语词汇进行分析说明,但存在着概念表达不清、语境释义缺失等问题。结合现行大学英语教材,着重分析了语篇语境在确定词汇涵义、概念特征和观察视角等方面的价值,语篇释义对词典释义起着重要的补充作用。  相似文献   

13.
由于汉诗悠久的传统,导致汉诗独特的意象系统,具体表现在汉诗意象的象征义方面,并不同于英诗的意象系统。因此,汉诗意象的英译,应该采取以意为主、以意为先的翻译策略。具体而言,对于名词意象的英译,应注意其联想义;对于动词意象的英译,应注意其精确到位。译诗应避免浅层理解之上的浅层之译,并努力做到深层理解之上的深层之译。  相似文献   

14.
本文根据英语教学实践,运用结构—判断的方法,探讨了 what 在从句中的含义。指出;含有疑问意义的 what 从句有两种,非疑问意义的 what 从句结构主要有十种.从而使 what 的含义更易于确定,对学生正确理解和翻译也大有帮助.  相似文献   

15.
In the learning of English Lexicology, we find that there are some changes in the meaning of English words. Word meaning is significant m English learning, and this paper is going to explore the factors in the change of English word meaning.  相似文献   

16.
野生稻,英文译为wild rice,但笔者在查阅有关野生稻(wild rice)的英文文献时发现,wild rice除指代禾本科稻属中的野生稻之外;还有文献指代的是禾本科菰属的菰米。因此,本文分两部分阐述,野生稻与菰的比较、wild rice不一定指野生稻,为后人查阅wild rice时辨别菰或野生稻提供有效的帮助。  相似文献   

17.
汉英句子结构最主要的区别在于意合与形合。意合与形合是两种语言不同的组织特点,各有其深厚的文化传统。汉语注重话题,英语注重主谓,汉语的话题句侧重于语义结构,英语的主谓句侧重于语法结构。汉语句子中动词十分丰富,英语句子只能有一个谓语动词。本 文《红楼梦》及其英译本中的句子为例,分析比较汉英两种语言因句法结构之差异在翻译中所产生的不对应性。  相似文献   

18.
木毒蛾核多角体病毒的安全试验   总被引:1,自引:0,他引:1  
<正>昆虫病毒是农林害虫生物防治中的一类重要的微生物杀虫剂。由于它具有对害虫致死力强、效果持久等优点,近年来利用昆虫病毒防治农林害虫得到了越来越多的重视。 关于使用病毒杀虫剂的安全问题,国内外曾有一些报导,但在利用昆虫病毒防治森林害虫对森林生态系的影响及对人畜的安全问题国内尚未见报导。为了安全生产和更好地使用木毒蛾核多角体病毒(LxNPV),我们按照国际病毒制剂的要求,将木毒蛾  相似文献   

19.
中国学生在英语写作中,经常出现Ch inese English(中国式英语)的现象。让学生全面了解中英文表达方式在主体句子结构中的差异,准确把握中英文表达方式在动宾词汇搭配、结构顺序方面的异同,深入研究英语词义及习语是关键。  相似文献   

20.
在大学专业课程中开展双语教学是我国高校走向国际化的一条重要途径。专业课程的双语教学是一种"意义第一"的专业课,英汉双语的运用提供了一个特定的文化语境,使英语学习具有关联性,从而有效地提高了学习者的学习动力和英语的综合运用能力。以中兽医学院动物医学专业《动物针灸学》的教学为例,论述了"双语互依"的涵义,分析了该课程当前的教学现状以及开展"双语互依"教学模式改革的意义、课程设计原则、教学中中英两种语言的比例以及存在的问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号