首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
中英文两种语言中存在着大量的习语,对于习语的翻译,译者应该深刻了解其背后的文化内涵,否则就无法准确地翻译出来。习语的翻译有两种方法,即异化法和归化法。到底应该采用何种翻译方法应该视具体情况而定,而不应该只局限于某种方法。因此习语翻译方法的选择应该是动态的。  相似文献   

2.
长期以来, 翻译理论中就有直译和意译两种翻译策略之争.而当翻译活动上升到文学、诗歌和政治层面, 直译和意译之争则演变为归化和异化之争.这场论战一直没有形成压倒统一的观点.  相似文献   

3.
英、汉习语都源于生活,具有丰富的文化气息和民族特色,英汉习语的文化差异在于社会形态和生产方式、宗教以及价值观的差异,在习语翻译过程中需要处理好“归化”与“异化”。  相似文献   

4.
文化意象是一类特殊的语言符号,是各个民族智慧和历史文化的结晶。如何较好的保存和传递源语的文化意象,一直是翻译界讨论的问题。本文从"归化"和"异化"的翻译策略出发,分析在这两种翻译策略下文化意象的保留和传递效果,以及对出发语和目的语的影响。通过实例得出,对于文化意象的翻译,应该尽量采用"异化"的翻译策略,以便更好地保护源语文化、丰富译语文化,从而促进文化交流。  相似文献   

5.
语言是文化的载体,英汉民族不同的文化背景反映在各自的习语上。本文首先从英汉语言比较的角度,分析了文化差异对习语的影响,并举例说明如何用异化译法和归化译法消 除文化障碍,传达习语的文化信息。  相似文献   

6.
新闻报道是日常生活中常见的一种文体类型,就翻译而言,新闻报道有着不同于文学翻译的特殊性。归化和异化是文化翻译中常用的两大策略。从汉英新闻报道文化翻译的文本特点出发,研究归化和异化策略在汉英新闻报道翻译中的应用。  相似文献   

7.
在文化全球化的今天,影视剧对于文化的传播具有非常重要的意义,而影视剧名称是影视剧浓缩的精华。因此,影视剧名称的译文是否能够在忠实于形式和语言规范的同时达成其文化交流的目的是评判其质量的一个重要准则。本文从归化和异化的角度对影视剧名称的翻译进行了详实的分析,以期能够找出科学的影视剧名称翻译方法。  相似文献   

8.
异化与归化是翻译讨论中经常涉及的话题,两者不是绝对的概念,而是同时存在,不可分割的统一体。在跨文化交际中,特别是在具体的文学作品翻译中,应考虑读者的需要与偏好,对不同人物语言采取不同的翻译策略。  相似文献   

9.
翻译作为一种跨语际间的交流活动,既是语言转换的过程,也是文化的移植和传播过程。翻译的过程具体而复杂,从根本上讲,就是通过语言和文字向外传播本民族文化并向内输入异域文化的过程。而作为译者,在将异域文化引入本土时,"必然会对来自异域文化的话语的价值观作出自己的价值判断,然后决定转  相似文献   

10.
胡博 《河南农业》2014,(2):59-60
商标翻译在国际贸易流通中十分重要,它直接影响目标市场消费者对产品的接受度,对企业在市场中的生存与竞争起着至关重要的作用。正确使用归化及异化策略来处理商标翻译对促进商品销售具有重要意义。  相似文献   

11.
对英汉语熟语历史背景、文化传统、生活环境、风俗习惯、宗教信仰等5个方面文化涵义上的差异作了比较。  相似文献   

12.
翻译是一种跨文化的交流活动,不同语言间的差异不仅表现在语音、词汇和句法上,更表现在其文化特色上。翻译中,常常会出现两种语言文化的“杂合”现象。把握杂合度,采取恰当的翻译策略,有助于改变文化“杂合”中的失衡现象。  相似文献   

13.
高寒地区国外用材树种引种驯化及早期评价   总被引:1,自引:0,他引:1  
兰士波 《湖北农业科学》2011,50(12):2467-2471
遵循森林植物引种驯化供种区与引种区环境条件相似的原则,根据引种区气候、土壤、植被分布、地形地貌及地理位置等主要环境条件,确定与之相适宜的北美洲和欧洲作为供种区。以北美白云杉[Picea glauce(Moench)Voss.]、欧洲赤松(Pinus sylvestris Linn.)和欧洲白桦(Betula pendula Roth.)3个树种为引种对象,在引种驯化及区域试验的基础上,系统开展国外用材树种子代生长节律和适应性分析,并对其早期生长性状进行综合评价,旨在丰富中国高寒地区用材林树种资源的遗传多样性,以促进林业生态体系和产业体系建设。  相似文献   

14.
20世纪是文化大碰撞、大融合的世纪 ,中外文化进行了前所未有的接触和交流。尤其是正在实现现代转型的中国社会 ,市场经济带来了人们生活观念、生活方式等的相应转变。消费行为正在从农业经济、工业经济时期较单一的实用性消费向知识经济时代丰富多彩的文化消费、审美消费过渡和提升。2 1世纪世界文化的多元并存格局更使得中外文化交流渗透到了政治、经济等各个领域。随着知识经济时代信息技术和高科技的迅速发展 ,其微观组织、生产、消费、生活方式等都在发生新的变化。面对世界文化的多元语境和科技进步的新形势 ,中国传统文化一方面受到…  相似文献   

15.
文化相对论认为,文化的价值是多元的,任何一种文化都是与其特殊的环境相适应的,都有其独特的价值。绝对的、普遍的价值标准是不存在的,不能以一种文化的价值标准来评判另一种文化中的行为。不同的民族具有不同的文化,每一种民族文化的形成都凝聚了民族自己的特殊智慧,文化无先进和落后、高级与低级之分,那么民族虽然有大有小,有先进和后进之分,但都应完全平等。  相似文献   

16.
通过对块根蘑人工驯化栽培技术的研究、结果表明,人工栽培已获得成功,该菌属低温型菌株,菌丝体可以在多种培养基上生长,但以玉米粉综合培养基,蛋白胨葡萄糖培养基和蘑菇汁葡萄糖培养基生长最佳,最适生长温度15-20℃;最佳pH值为5.0-7.0,野生子实体由专家鉴定了种名。  相似文献   

17.
乡村文化景观保护的方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
传统乡村文化景观的保护不能仅仅被看作复原至某一时期或使现存形态完整的行为,更重要的是在场地历史研究和现状调查中了解其演变和转化的过程,从而确定哪些部分需要改变,哪些部分需要恢复,及哪些部分需要使之继续演变。本文主要采取了保护、保留、风貌整治、文化延续等措施对乡村文化景观进行保护,以期对当前乡村文化景观的保护提供补充。  相似文献   

18.
图书馆文化的影响力取决于图书馆文化传播的方式.基于传播学理论讨论图书馆文化的构建和传播技巧是创新图书馆文化的有效途径.研究表明,图书馆在信息的聚集和信息的服务上,应该把讯息传播给读者;把读者作为有能动性的受众,按照“使用与满足”理论关注读者的需求和反馈,满足读者的个性需要;基于“培养”理论,通过“议程设置功能”可以营造良好的环境氛围;把握“第三人效果”理论,在图书馆文化传播中扬其长,避其短,传播正能量.  相似文献   

19.
首先介绍了文化创新视域下图书馆开展阅读文化建设的意义,接着阐述了文化创新视域下图书馆阅读文化的要素,然后分别从物质、精神和制度3个方面构建文化创新视域下图书馆阅读文化的体系,最后提出了文化创新视域下图书馆阅读文化的创新和发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号