首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中国被誉为茶的故乡,是东方茶文化的发源地,也是世界茶文化的起源地。在茶叶由东方传入英国后,英国逐渐形成了具有英国本土特色的英国茶文化,并成为西方茶文化的典型代表。中英茶文化的区别在众多文学作品中得到了体现,对中英文学作品中茶文化语言的差异进行研究,有助于探寻中英茶文化的内在差别,从而对当前中国茶文化的继续发展带来一定的启示。基于此,本文对中英文学作品中茶文化语言的差异进行了简单研究,希望通过中英茶文化的比较分析,推动中英茶文化的交流,促进中国茶文化在当代的继续发展。  相似文献   

2.
中国是茶叶的发祥地,在茶叶走出国门的进程中,这种特殊的饮料也被英国人所喜爱,并在英国广泛传播,形成了其独特的下午茶文化。本文全面分析和探讨中英茶文化的差异性,从茶文化的分类、饮用、礼仪等方面,加以深入的剖析和对比,并将中英茶文化与英语语言相融合,使其成为语言交流的工具和载体,充分发挥出中英茶文化在英语语言教学中的功能和促进作用,从而使学生更为深入地了解英语文化知识和背景。  相似文献   

3.
英语是目前全世界使用范围最广的语言,也是目前中国教育中必修的外语课程。大学生好奇心旺盛,知识吸收能力强是英语学习最具效率的时期,也是为今后走入社会成为国际化人才做好铺垫的重要阶段。英语的跨文化教学方式现在非常普遍,这样的教学方式效率高、应用性强很适合帮助大学生在走向社会之后顺利的进行英语交流,其中茶文化下的跨文化英语教学模式运用最为广泛,但是茶文化也分为中国茶文化与西方茶文化两大类,了解中英茶文化区别,在中英茶文化差异下对英语教学模式进行构建才能让大学英语体系更加完善。本文通过对中英茶文化差异进行分析,继而研究在这样的差异性下对大学英语教学模式构建的启示。  相似文献   

4.
永春光 《福建茶叶》2016,(9):326-327
语言是承载记录和传播文化的重要载体,也是一种文化不可或缺的重要内容。对于不同文化之间的碰撞、认知和融合,语言上的交际是十分重要的途径。源于中国的茶文化,在大航海时代被带入欧洲,随即在英国流行开来,并发展成为一种不同于中国茶文化的英国茶文化。在研究这两种茶文化的过程中,分别承载了这两种文化的中英语言词汇,有助于我们在跨文化交际中实现信息的准确传递。  相似文献   

5.
中华文化博大精深、源远流长。上下五千年的历史中孕育了丰富多彩的中华文化,茶文化便是其中的典型代表之一。中国是茶的故乡,以茶代礼的风俗在中国古时候就有。在17世纪初期,中国茶叶就销售至欧洲各国。在很多欧洲国家,尤其是英国,英国的上层和绅士在当时都养成了喝茶的习惯。现今,随着全球化和世界格局多极化的发展,了解不同文化下中英茶文化的异同对我国茶文化的再发展和再创新具有举足轻重的重要意义。对此,本文将从茶文化的起源与发展、饮茶的习惯习俗以及对茶文化的表达方式等方面来比较中英茶文化的异同。  相似文献   

6.
在茶文化向西方世界传播的过程中,英国根据自身的条件、背景,逐渐形成了本国独特的茶文化,中英的茶文化背景不同、内涵不同、诞生的时间也各不相同,但都各自形成了本国自己的独特的茶文化。英国的茶文化的发展,也必将对我国茶文化的发展产生重大影响,对中国茶文化的传播和发展,有着重要的启示意义。本文将通过中英茶文化的比较,探讨中国茶文化传播发展的重要经验。  相似文献   

7.
何志静  尹鑫 《福建茶叶》2016,(11):394-395
茶文化是中国传统文化的重要组成,也是世界文化的瑰宝。中国茶文化有着深刻的思想内涵和底蕴,英国茶文化讲究实用性。本文通过对中英茶文化的差异比较,对中英不同文化体系进行分析,以促进跨文化交流发展。  相似文献   

8.
文斌  丁启红 《福建茶叶》2016,(2):210-211
英国是西方国家中茶文化发展最快速、体系最完善的国家,正是因为英国人热爱饮茶,视茶为时尚、健康的饮品,因此茶叶自传入英国以后,就迅速得到了普及和发展,进而形成了非常具有英国特色的英式茶文化。而中国作为茶的发源地,自然也是茶文化的发源地,中国拥有4000多年的茶文化历史,其中蕴藏了太多传统文化内涵,具有极高的历史价值。因此,从世界范围来看,即便是英国,其茶文化体系的形成与发展也难免会受到中国的影响。在茶叶贸易逐渐频发之后,红茶在英国大范围普及,才演变成今天以红茶为主的品饮文化,而英语作为英国人的母语,在以整个文化背景为基础的发展条件下,茶文化的渗透,必然会带给英语巨大的影响。本文针对中英茶文化的比较,对英语教学进行几方面分析和研究。  相似文献   

9.
彭艳华 《福建茶叶》2016,(11):287-288
茶叶源于中国、产于中国,在中国这片辽阔的大地上孕育了丰富的茶文化,而英国与中国同样是注重礼仪的国家,素有饮茶的习惯,茶文化在英国也得到了长足的发展。远隔千山万水的中国与英国在茶文化方面有了一定的联系,却也是各有千秋。正是由于语言与文化这两者之间的关系是密不可分的,本文以此为出发点,分析中英文中不同的茶含义,并且进一步解析了蕴含其中的茶文化,基于多维含义对中英茶文化做出对比。  相似文献   

10.
中国不仅是茶的故乡,更是茶文化的发源地。一开始,中国人是把茶当作草药来看待和使用的,随着社会的发展,特别是在我国进入农耕时代后,茶开始被当做饮品来饮用。大约到了魏晋南北朝时期,中国茶文化开始形成,在农耕文明的基础上,茶文化又深受儒家、道家和佛教思想和价值理念的影响,进一步得到发展和成熟。17世纪,随着大航海时代的开启,我国的茶被带到欧洲,受到了欧洲市场的广泛欢迎和青睐。虽然欧洲各国都盛行饮茶之风,但是唯有英国出现了与中国茶文化相对应的英国茶文化。由于在历史、人文、政治、习俗等多方面都存在巨大差异,因此无论是在物质上,还是在精神上,中英茶文化都有着不尽相同甚至是迥异的内涵。本文主要从物质和精神层面上,对中英茶文化的内涵进行对比和研究。  相似文献   

11.
中英两国有着不同的历史、不同的文化以及不同的社会制度,这些差异导致两国人民的价值观念不尽相同,因此,在进行文化交流的过程,会存在很多交流障碍。经济全球化的浪潮气势磅礴,随着经济全球化的迅速发展,中国与英国之间的茶叶贸易也越来越频繁,英国人巧妙地将中国的茶文化与其本国的社会环境结合在一起,形成了一种具有英伦特色的茶文化。本文在跨文化的视野下,对中英茶文化的比较分析进行研究,意于使读者了解中英茶文化的差异,从而促进茶文化繁荣地发展。  相似文献   

12.
杨春冉 《福建茶叶》2016,(8):332-333
茶文化最早起源于中国,并拥有着悠久的历史,中国人已经有着几千年种植生产茶叶的丰富经验,融合儒、释、道思想形成了独具特色的中国茶文化。在17世纪茶叶传入欧洲,就一直深受欧洲人民的喜爱,由于时间、地点、风俗习惯等各方面的差异形成了中英不同的饮茶习惯。本文通过对中英茶文化的对比研究,对比中英茶文化的相同和不同点,以及二者对茶文化传播做出的贡献。  相似文献   

13.
王静  薛浩涵  朱佳 《福建茶叶》2016,(3):340-341
中英茶文化的跨文化交际,是促进茶叶世界化,茶文化世界化的必经之路。中国的茶文化对于人的内心感悟和精神升华更加关注,英国的茶文化则对人的礼仪形式更加在意。本文简单分析了中英茶文化的跨文化交际本质,对英国茶文化和中国茶文化进行了对比,并提出了解决跨文化交际的建议,希望能够起到一定的参考作用。  相似文献   

14.
茶,源于古代中国,一开始被作为药来食用,经过几千年的发展,逐渐形成一种能够代表中国传统文化的重要载体。明清两朝,随着西方大航海时代的开始,茶叶也随之被带到欧洲。这种新颖而别致的饮品很快便在欧洲流行开来,特别是在英国,茶叶不仅作为一种奢侈品在此扎根,并且发展出一种别具特色的英国茶文化,渗透到了英国人的日常生活之中。中英茶文化形成背景不同,导致两者间在内涵及影响力等方面的巨大差异。  相似文献   

15.
王雁雁 《福建茶叶》2016,(3):287-288
众所周知,中国的茶文化源远流长,其经历了数千年岁月的洗礼,是人类文化宝库中的重要财富。在大学英语课堂教学中,对学生进行中英茶文化的教学,可以使学生对中英茶文化形成更全面的了解,进一步认识我国传统文化的博大精深,同时也对英国茶文化的精髓有所涉猎。本文先分析大学英语课堂中进行文化教学重要性,接着分析中英茶文化的对比,最后提出一套在大学英语教学中进行中英茶文化教学的对策,希望能起到一定的参考作用。  相似文献   

16.
无论是最早种植茶的中国,还是有着"下午茶"传统的英国,茶在中英两国的社会中广泛存在。正是由于茶广泛存在于中英世界中,所以茶作为沟通中英文化的桥梁便有着积极的意义。中国是茶文化的发源地,英国则是西方世界茶文化的代表,两国的文学作品中都有关于茶文化的书写和表达。从题材到体裁,茶在中英文学作品中都有丰富的呈现。但是由于中英的文化差异,使得茶文化在两国的文学作品中有着不同的表达和内涵。所以研究中英文学作品中的茶文化便有利于找到中英文化的共通点,这对中英文化的发展都有着积极的意义。  相似文献   

17.
黄万武 《福建茶叶》2016,(4):343-344
中国茶文化源远流长,在儒释道三家思想的影响下形成了注重内在的精神追求与心灵感悟的文化现象。17世纪中国茶叶传入欧洲,受到欧洲各国人民的喜爱,但只有英国在其政治、经济、社会生活以及传统习惯等共同影响下形成了贵族高雅式的交际型茶文化。本文以茶饮场所作为切入点,旨在分析中英茶文化内涵的异同。  相似文献   

18.
谢育杰 《福建茶叶》2016,(11):280-281
在饮食文化的历史发展过程中,茶文化是其中重要的组成部分,而饮茶更是雅俗共赏的日常活动,无论是古代文学还是当代文学,无论是中国文学还是西方文学都对茶话茶事进行了记载。从文学作品中认识茶俗有助于对当地的风俗人情进行了解,知茶论事更是一度成为人们生活的常态。中国的茶文化在几百年前传播到西方国家,更是给了茶与西方文学作品相融合的机会,其中尤以英国的茶文化最为典型,英国茶文化更是成为了很多西方文学家创作的主体内容。本文将分别分析中国和英国文学语言中的茶文化,对茶文化在中英语言中的应用进行进一步的研究。  相似文献   

19.
刘建国 《福建茶叶》2016,(7):300-301
茶对中国人来说,是一种饮品。但又远远超越了饮品的含义,在被中国人赋予多重内涵的基础上还加入了更多的外延。其实,大多数中国人都不知道,在英国,茶也被赋予了多重含义。本文即基于茶的多维意义从不同层面解析了中英茶文化的异同。首先从分析了茶的意义,其次分析了对于中英不同的茶文化,最后分析了导致中英茶文化不同的原因。  相似文献   

20.
中国的茶文化源远流长,对于中国文化而言,茶已经不仅仅是一种饮品,更加是中国独有的物质文化财产。茶通过海上丝绸之路传播到了欧洲大陆,就立刻在欧洲大陆风靡,尤其是英国,对于茶文化的喜爱也让茶成为英国贵族的生活必需品,在英国的更是具有特别的社会意义,象征着贵族地位和财富,也成为后来英国作家小说中的常客,更是为诗带来灵感。茶文化在时代发展的积淀中逐渐具有文学性,也对英美文学的发展产生了影响。本文通过对茶文化的文学性和英美文学的内涵分析,探讨茶文化的文学性与英美文学之间的关联。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号