首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
尽管西方的茶文化出现得比较晚,但是它在世界茶文化历史里具有特殊的光彩。刚开始,运到西方的茶叶数量小,只有当时的贵族才能享用。随着大航海的进一步发展,西方进口茶叶的数量也渐渐增加,茶也逐渐走向平民,融合贵族和平民阶层的茶文化也相应发展起来。学习英语的人想要真正地理解茶这个词语,就需从茶文化着手学习。基于此,本文对西方茶文化及英语茶语进行了探究。  相似文献   

2.
莫菲菲 《福建茶叶》2016,(2):219-220
茶文化的发源地是中国,但是由于中国与西方国家茶叶贸易的往来,使得茶叶在16世纪后叶流入西方国家,并在18世纪传入英国,继而西方国家的茶文化开始兴起并普及,由于英国人对于茶叶的疯狂热爱,使得英国成为了西方国家最具代表力的茶文化国家之一。同时英语受到茶文化的影响,开始涌现出大量与"茶"相关的词汇,也就是现在英语体系中的"茶"语,英语的"茶语"之于英国文化的作用,与中国的"茶诗"之于中国文化的作用大同小异。它们都继承并发扬了本国文化的精髓,但需要明确的一点是即便是具有丰富内涵与悠久历史英国茶文化,其发源依旧是中国,因此西方茶文化在很大程度上依旧保持有中国茶文化的精髓与框架,本文主要是针对西方茶文化进行研究,并分析英语中一些饶有趣味的"茶语"。  相似文献   

3.
武莹  张巧 《福建茶叶》2016,(10):340-341
茶文化起源于中国,同时也是中国传统文化的典型代表之一。随着全球文化一体化趋势不断加快,中国茶文化逐步演变成为世界文化,但各个国家与地区因为风俗习惯、人文地貌的不同,导致茶文化表现出显著的差异。茶是世界发展的见证,茶文化是世界文化交流的结晶,西方受中国茶文化的影响,茶在越来越多的西方人生活中不可或缺。本文通过对西方茶文化的叙述,深入了解茶文化的起源和发展,并透过对英语茶的认识,了解茶文化是如何融入到西方习俗的。  相似文献   

4.
马庆霞 《福建茶叶》2016,(7):331-332
茶,一种神奇的东方饮料,在传入西方世界的过程中,不仅给予了茶的滋味,也融入了他们的文化中.这一点可以从英语独特的"茶"语中得到印证。本文通过概述西方国家的茶文化历史,探讨英语中的"茶"文化。  相似文献   

5.
16世纪中期,中国的茶叶开始运往欧洲,并成为上流人士才能尝到的饮品。随着时间的推移,各种交通工具的发展,茶饮品逐渐从奢侈品变为了平民饮品,使之成为人们的日常饮料。越来越多的西方人喜欢饮茶,还将西方的习俗与传统的中国茶文化融合,形成具有独特西方风情的茶文化。在茶文化影响的背景下,英语中出现了大量有关茶"茶"的词汇,并影响着西方茶文化教育。英语中的Tea来自于中国厦门的发音,它的出现丰富了英语词汇,让中国的茶文化在英语中衍生出很多与茶相关的话句。在一定程度上,发扬并传承了中国的本土文化,让西方国家对我国的认知又多了一些了解。本文从西方茶文化发展入手,通过对西方茶文化教育的分析,探讨茶语在当下英语中的现状和问题,最终给予一些相关的意见。  相似文献   

6.
陈昕媛 《福建茶叶》2016,(11):332-333
本文主要以英国为例,对西方茶文化及英语"茶"语进行了浅显的概述,主要包括英国茶文化的起源和演变、对社会的影响以及Tea在英语中的具体表现。英国茶文化对社会的影响主要体现在饮食和传统餐制、妇女地位和绅士风度、社会交往和文学艺术以及相关产业的发展和殖民地的扩张。本文对英国茶文化的研究和分析,展示了英国茶文化独具特色的内涵、价值、及其巨大的影响力。  相似文献   

7.
自16世纪茶传入欧洲后,茶成为西方人必不可少的饮料。而英语茶的引申和转义反映了西方茶文化的发展历程。因此,加强对西方茶文化及英语茶的引申和转义的研究有利于克服国际间的文化交流障碍。  相似文献   

8.
张洁 《福建茶叶》2016,(9):363-364
茶文化在中国已有很长的历史,自从16世纪中西方的来往密切后,我国的茶文化开始传到英国,并被他们制作成为了一种名叫奶茶的饮料。具有中国传统文化的茶,受到英国人的热爱,并开始出现很多有关于茶的词汇。英语单词里的茶和中国古代的茶诗相似,都是建立在自己传统文化的基础上。由于我国是茶文化的发源地,因此,其他西方国家的茶文化都带有中国传统的茶道精神。本文将通过分析中国的茶文化对西方茶语的影响,来讨论英语中关于茶的有趣词汇。  相似文献   

9.
茶叶被引入到英美各国后,因其独特的口感以及沉淀的文化魅力而备受追捧,成了其日常生活的必备饮品,与之相应的英语茶语也相继被创造出来。本文以英美茶文化为出发点,论述其在英语茶语中的具体表现,并对英美两国茶文化的起源与发展进行了概述,而后又依次阐述了英国茶文化中的英语茶语与美国茶文化中的英语茶语,并最后对英语茶语的未来发展思路进行了具体分析。  相似文献   

10.
刘丽 《福建茶叶》2016,(4):391-392
我国是茶文化的发源地,有着悠久的茶文化历史。茶语作为茶文化的重要组成内容,其中蕴含着丰富的文化内涵。茶语在汉语和英语中的文化意义完全不同,对中西方文化交流产生了巨大的影响。本文通过对中西方茶文化中的茶语内涵进行分析探索,以期能够对理解运用英语,提高中西文化交际能力提供帮助。  相似文献   

11.
作为我国国粹的茶文化,有着悠久的历史,在全球的影响范围极大。在18世纪中叶时传入英国,还受到了人们的热爱,随后英语中开始出现对茶语的运用。传统的中国茶文化在外来文化的影响下,呈现出丰富多样的特点。英式茶文化都是继承了中国文化后,结合当地的风情而出现的,在英国之后出现的美式茶文化也发扬了中国传统茶文化的精髓。因此,国与国之间的茶文化出现了一定的差异。而在茶语的比较中我们不难发现,中英美三国的茶文化具有各国的特色。本文将通过分析茶语在英语中的运用,从而对比出中英美三国的茶文化差异,进而得出分析后的结论。  相似文献   

12.
魏彬彬  张恒 《福建茶叶》2016,(7):390-391
茶文化是中国民族传统文化的重要组成,具有深厚的思想内涵和文化底蕴。本文以《六口茶》为代表的土家族茶文化进行分析,对其所涉及的专业茶语进行解读,以获得更加丰富的茶文化语言知识,进而展现独特的民族文化内涵。  相似文献   

13.
本文首先就西方茶文化的形成与发展、西方茶文化的内涵进行了简要的说明,然后从三个方面出发就西方茶文化在英语文学作品中的体现进行深入分析,希望使更多的人认识到西方茶文化独有的魅力,同时了解中西方茶文化的差异之处。  相似文献   

14.
刘妍 《福建茶叶》2023,(1):123-125
中国茶文化历史悠久。随着中西方文化紧密交流,茶最早由中国传入英国,由英国再融入西方文化传播开来,形成西方茶文化。不同于中国茶文化,西方的茶是以生活习惯命名的,交流方式以放松心情为主,主要是物质层面。茶文化的核心是茶语言,其有很深刻的文化内涵,由于这种茶文化的差异,茶语言的表达方式也有所不同。  相似文献   

15.
语言是文化的表现形式,同理,人们在饮茶活动中的饮茶表达,诸如“沏茶”、“煮茶”、“敬茶”等茶词茶语都是茶文化的表现。本文首先对文化和语言的关系进行说明,并从茶历史、茶俗及饮茶方式、茶文学这三个方面对中西茶文化的差异进行分析,然后从茶名和茶的引申义两个方面才“茶语”翻译提出相关看法,希望能够对当前茶文化翻译起到一定的帮助。  相似文献   

16.
茶叶风靡英伦三岛,成为“国民饮品”的同时也走上了文人的书桌,走进了诗人的颂歌。以质性研究软件NVivo 12为工具,以11部题材各异的英语文学作品为研究样本,对其指涉的茶文化进行编码赋值。质性数据表明,英语文学作品的茶文化表现为物态文化、体制文化、行为文化和心态文化四大范式。在文学与茶的联姻中,物态文化和行为文化处于叙事模式建构的主要地位,体制文化受到故事主题的宰制最为明显;心态文化蕴含英伦茶风的哲学思考,游动于众多文学作品之中。数据揭示了英语文学作品的茶语特征,即以茶为媒的本土意识、音义结合的茶名及茶意象的美学赋予。基于以上发现,以功能对等翻译理论为指导,得出英语文学作品茶文化汉译的三大启示:尊重茶文化差异;合理进行翻译补偿;再现茶物语言的诗性美感。  相似文献   

17.
魏慧仙 《福建茶叶》2023,(3):166-168
茶叶以及茶文化全部起源于中国,随着我国和西方国家之间的经济贸易往来,茶叶成为重要的交易商品,进入西方国家并开始流行起来,形成了独特的西方茶文化。文章先简单分析了西方茶文化和英语语言学,随后介绍了西方茶文化对英语语言学发展的影响,包括对西方故事、英语散文、英语小说、西方影视剧等方面的影响,希望能给相关人士提供有效参考。  相似文献   

18.
在中国经济繁荣发展,社会开发程度不断加深的过程中,英语在我国教育体系中的重要性也越来越凸显。为了能够满足社会发展的需求,英语语言教学势必要与文化教学相融合,茶文化作为中国传统文化的精华,其思想内涵,不仅能够提升学生的人文道德修养,其意识还能够强化学生的韧性、耐力,使其能够成为更优秀的现代化人才。文本对英语中茶文化意识以及文化的导入教学进行具体分析。  相似文献   

19.
虽然茶与茶文化都发源于我国,但是随着中西方贸易不断推动,茶叶作为重要的贸易产品,也进入西方各国。通过探究西方茶文化对英语文学作品的影响,能够帮助我们通过对相关文化载体的有效认知,从而全面了解西方茶文化的具体内涵及形成过程。本文拟从西方茶文化的形成过程进行分析,结合西方茶文化的具体内涵认知,通过阐述西方茶文化对英语文学作品创作的具体影响,从而实现对西方茶文化和英语文学作品的有效认知和体系化传承。  相似文献   

20.
段红 《福建茶叶》2016,(7):393-394
众所周知,语言是文化传播的重要载体,本文以英语茶语文化为视角,探讨中国和英美茶文化差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号