首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
鲁俊彪 《福建茶叶》2016,(7):264-265
我国的经济发展形式有着很大的变化,在对于人才的培养上也有了新的要求,对于新型人才的培养及专业教学改革是现在所需的。随着茶叶的发展,市场迈向国际化,茶学专业英语教学有利于培养出专业的茶学人才,即培养出有关茶叶的营销管理、茶服务和国际茶文化交流等技能型人才。通过对茶学专业英语教学在教学过程中存在的问题和情况,在结合实际的教学过程,对其教学的开展提供出一些意见。  相似文献   

2.
马燕妮 《福建茶叶》2016,(10):282-283
国际间的茶叶贸易日渐繁荣,这必然会促进国内茶企的壮大发展,在这个背景下,国内各大高校必须要承担起培养茶叶贸易专业人才的责任,在茶企专业茶学词汇、翻译等方面的教学要进行更加深入的研究,从茶企专业茶学词汇特点出发,结合中西文化茶艺,选择英语翻译教学策略,本文针对茶企专业茶学词汇特点以及翻译策略进行具体分析。  相似文献   

3.
随着经济全球化的发展,国际上的交流变得越来越频繁。我国是茶叶的发源之地,所以茶叶的进出口贸易,在我国占有重要的位置。因此,开设《茶学专业英语》课程教学显得格外重要。开设《茶学专业英语》课程教学的目的就是培养茶学专业的人才,通过与大学英语课程结合,提高学生具有专业的茶学文化与较强的英语沟通能力。  相似文献   

4.
江玲娜 《福建茶叶》2016,(12):237-238
合作学习是指两个或多个人在一起共同学习的模式,是很高效的学习法。英语是世界通用语言,在整个经贸界更是起着决定性的沟通作用,我国茶领域想站上世界的舞台,就要求要有大量的既有茶学背景知识,又能用英语流利与外国人沟通的人才,因此,茶学专业学生的英语口语能力必须要很强。本文致力于研究合作学习在茶学专业英语口语中的应用,使得学生的英语口语表达能力可以有效地得到加强。  相似文献   

5.
刘芳 《福建茶叶》2017,(11):215-216
我国有着成熟的茶叶产业历史,早在先秦时期,就有了关于茶的应用历史,而在唐朝时期,茶叶逐渐发展成为社会化大众产物。而在今天,随着科学技术发展不断成熟,如今整个茶叶专业逐渐形成了独立的学科体系。本文拟从高校英语教学活动中茶学词汇的应用要求分析入手,结合茶学词汇的特点,通过融入传统高校英语教学活动中茶学词汇翻译教学中存在的问题,从而探究高校英语教学中茶学词汇的翻译特点及策略。  相似文献   

6.
蒋敏  韦玲玲  章传政 《茶叶通讯》2021,48(1):187-192
王泽农是我国近现代著名的茶学教育家和农业科技专家,是中国茶学高等教育事业的创始人之一,参与创办了我国第一个高等院校茶叶专业,创设了早期茶学专业教育课程体系,后又在安徽农学院创办茶业系并长期在此执教,为我国培养了一大批优秀的茶学专业人才,极大地推动了我国茶学高等教育事业的发展;建立了我国茶叶生物化学学科与理论体系,完善茶...  相似文献   

7.
根据茶学专业特点及多年教学实践,构建了“课程实践+社团实践+校内外竞赛+校外实习”的实践教学模式,即在开展专业课程实践教学基础上,拓宽实践途径和实践方式,通过组建学生社团、指导学生参加校内外“茶艺大赛”“评茶大赛”“茶叶加工大赛”等各种专业竞赛,以及兴建校外实习基地的方式开展实践教学。在此种实践教学模式下,茶学专业实践育人成效显著,有力提高了学生的实践能力、创新创意能力以及专业的教学与发展,且该实践教学模式在新时代茶学育人发展过程中起着越来越重要的作用,同时也被同行和其他院校借鉴,为茶学专业实践育人模式提供了相关借鉴与参考。  相似文献   

8.
我国作为世界茶叶大国及茶叶之乡,茶叶不仅融入日常生活,而且也逐渐成为我国特有的一种东方文化。而作为茶学专业大学生,更是肩负着弘扬并传承我国茶文化的使命。但在当前我国高校茶学专业部分学生对于茶学专业的认识存在一定的局限性,专业思想不牢固、专业方向不明确,加强茶学专业思想教育迫在眉睫。因此本文立足于茶学专业思想教育现状,结合布鲁姆目标分类理论,探讨新形势下提高茶学类专业思想教育的有效路径。  相似文献   

9.
我国传统的茶文化是具有非常独特的教育意义的,所以对于茶文化中的专业英语来讲,它也具有非常重要的作用。所以作为学生在学习茶文化时,也要好好的学习茶学的英语教育,将其有效的应用在茶文化中,让我们在以后的工作和学习中能够更加深刻的了解茶文化的内涵。并且,通过茶专业英语教育来提高茶学专业的人才的素质。因此,在日常的茶学英语教学中也要采取更加直观的方式让学生来认识茶,让其教学更加具体化,直观化,让学生能够通过感性认识来增强对茶学专业英语的学习。本文就通过对茶叶专业英语中的情感词汇进行分析,了解情感词汇的用法,从而增强交流的效果。  相似文献   

10.
《茶叶加工学》是茶学专业学生必修的一门理论与实践紧密结合的应用型核心课程。本文在分析《茶叶加工学》课程教学现状和存在问题的基础上,结合茶学发展趋势和茶产业各环节对制茶技术人才的需求,提出以巩固基础理论与提高创新实践能力结合模式下的课程教学改革思路与建议,以期为茶学专业人才的高质量培养提供参考。  相似文献   

11.
随着国家茶叶贸易的繁荣发展,以及茶文化的普及,我国各大高校也开始纷纷设立茶学专业,同时茶学专业的英语教学也成为了社会关注的热点问题,高校茶学专业英语教学有自己的特点,在开展茶学专业英语教学的过程中,不仅要结合学生的兴趣、爱好,同时还应该关注茶文化特色以及高校发展的目标,这样才能够符合我国茶文化对外贸易以及高校茶学专业的发展需求,本文针对高校茶学专业英语教学思路进行几点具体分析。  相似文献   

12.
一.华南农业大学茶学专业概况 华南农业大学茶学系由原中山大学农学院1930年创立的茶蔗部演进而来,1933年,原中山大学农学院开始设置茶学专业课程,1974年成立华南农学院茶叶教研室,这阶段主要筹备茶叶专业和培训茶叶技术骨干,在二十世纪七十年代先后举办了20多期茶叶技术培训班,  相似文献   

13.
沈萍 《福建茶叶》2016,(9):376-377
随着教学理念不断成熟,如今我们在开展英语教学时,不仅重视培养对相关内容的教学,同时也对学生具体掌握效果有较高要求。我国是茶叶的发源地,在长期的发展历史中,形成了体系化的茶文化知识,而茶学也成为专门从事茶叶研究的学科。在向学生讲解茶学词汇知识时,要结合相关翻译特点,切实做好茶学词汇教育与英语教学的互动融合。本文拟从英语教学活动中开展茶学词汇翻译教学的价值分析入手,结合茶学词汇翻译的相关特点认知,从而探究英语教学中开展茶学词汇的翻译教学思路。  相似文献   

14.
茶文化是我国传统文化中极具教育意义的独特文化,对于茶学专业英语教学具有重要作用。将其有效应用到茶学专业英语教学中,使学生深刻地理解茶文化内涵,可以培养出符合社会需求的茶学专业高素质人才。文章简要描述了茶文化与茶学专业英语教学概况,分析了茶文化在茶学专业英语教学中的意义,探讨了茶文化下的茶学专业英语教学。  相似文献   

15.
罗国旗 《福建茶叶》2016,(5):383-384
随着我国茶叶贸易的发展以及茶文化的普及,我国各大高校也纷纷开设了与茶学以及茶叶贸易相关的专业,在经济全球化的背景下,英语作为世界通用语言,对外茶叶贸易中也需要借助英语对话来完成,因此在高校茶学词汇英语翻译方面的教学也更加受到关注,本文针对茶叶专业茶学词汇特点以及英语翻译进行几方面分析研究。  相似文献   

16.
正是茶叶产业的成熟发展,决定了当前茶学专业教学活动在具体实施时,必须注重完善教学元素的应用,同时补充合适的教学内容,特别是通过补充体育教学板块,从而满足茶叶专业知识教育与身心素质培养的全面提升。本文拟从当前茶叶专业体育教学活动中的欠缺认知入手,结合功能属性应用分析茶学专业体育教学活动的具体特点,通过分析茶学专业的各项元素内容诠释与理解,从而尝试性去探索实现茶学专业体育教学活动实现最佳效果的对策与思路。  相似文献   

17.
茶文化是我国文化的重要组成部分,我国的茶文化历史悠久、博大精深。我国不仅是产茶之地,其中的茶文化也广泛流传于世界各地。随着经济全球化的发展趋势,茶叶市场也呈现出多样化的发展,茶叶市场也从国内发展到国际市场。而随着国际贸易交往的日趋频繁,我国茶行业对人才提出了更高的要求,导致急缺茶学岗位人员,而且在职的茶学岗位人员缺少专业的茶学知识,没有较高的茶艺技能,不能满足茶叶市场的发展要求。在茶叶国际化的发展道路上,语言成为了经济交易的主要障碍,而现今,世界通行英语,在茶叶市场更急需英语水平较高、茶学专业较强的高素质人才。因此,本文分析了茶学岗位对于英语毕业生的需求,并针对其中出现的问题,提出了相关的建议。  相似文献   

18.
随着世界经济的发展,世界逐步连为一体,各国问经济贸易往来愈来愈多。我国是世界上茶叶产量和出口量最多的国家,茶叶贸易在对外贸易中占有较大比重。因此,高校开展茶学课程及《茶学专业英语》课程显得极为重要。《茶学专业英语》是一门将大学英语课程与茶叶课程相结合的课程,通过本门课程的开展,提高学习茶学专业的人才具备较高的英语沟通能力。通过教学研究与实践,明确了高校茶学专业英语的教学目标,完善专业英语的教材建设,合理选择和安排教学内容、深入改革教学方法和手段等方面进行改革研究和实践,取得了较好的教学实际效果。  相似文献   

19.
著名茶学家、茶学教育家、评茶大师、茶叶审评与检验学和茶叶加工学主要奠基人之一,茶学学科第一位博士生导师,浙江农业大学教授张堂恒先生,因病于1996年8月5日在杭州逝世,享年80岁.张堂恒先生生于1917年7月10日,浙江湖州人,1938年毕业于浙江大学农业经济专业.大学毕业后,曾先后在香港米业公司、香港兴华公司茶叶课、中茶公司安徽办事处、重庆复旦大学、中茶公司、重庆中央大学、武汉大学商品检验局、武汉大学农学院、浙江农业厅任职.1953年起历任浙江农业大学茶学系教授、系副主任,1986年被国务院学位评定委员会批准为茶学学科第一位博士生导师,1989年被命名为茶学国家级重点学科带头人.  相似文献   

20.
随着茶文化在国际上的发展,茶贸易的不断增加,各国高校纷纷开展了茶学专业课程,在这些专业教育中根据茶学的特点,开展了茶文化的翻译教学,从而合理、科学的将茶中的词汇以及它们所蕴含的意义进行翻译。让中国的茶文化走出国门,走向世界。随着茶叶贸易的繁荣,茶文化也势必会不断壮大,在这个背景下,我国的各大高校也要承担起培养专业性的茶人才,让更多的中国茶走向国际。它是保障茶文化在世界发展的前提,所以茶专业的词汇翻译教学也要更加深入。本文就对英语翻译教学中的中西茶文化进行分析,从中根据他们的特点研究茶文化英语教学中的翻译策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号