首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
Abstract— A syndrome of uveitis, associated with depigmentation and erosion of areas of skin and mucous membrane on the head and, in one dog, on the scrotum, was observed by the authors in two male Siberian Huskies. These clinical signs are similar to the Vogt-Koyanagi-Harada syndrome in man. Histological examination of the affected skin revealed a lichenoid dermatitis of the upper dermis. Intensive topical therapy with mydriatic and cycloplegic drugs and corticosteroids coupled with systemic prednisolone and azathioprine were used to control the disease. Both subjects were monitored for 10 months and retained useful vision. The skin and oral lesions resolved. Résumé— Un syndrome d'uvéite idiopathique, non traumatique, associée à une dépigmentation et une érosion de zones cutanée et muqueuse sur la tête et, chez un chien, sur le scrotum, a été observé par les auteurs sur deux mâles Siberian Huskies. Ces signes cliniques évoquent le syndrome de Vogt—Koyanagi—Harada de l'homme. Un examen histologique de la peau atteinte a montré l'existence d'une dermatite lichénoide du derme superficiel. Un traitement topique intensif par des médicaments mydriatiques et cyclopégiques, ausociéà l'administration systémique de prednisolone et d'azathioprine a été utilisé pour controler la maladie. Les 2 sujets ont été observés pendant 10 mois et ont retrouvé une vision utile. Les lésions cutanées et orales ont guéri. Zusammenfassung— Bei zwei Husky-Rüden wurden von dem Autoren ein Krankheitssyndrom aus idiopathischer, nicht-traumatisch bedingter Uveitis, Depigmentierung einzelner Haut- und Schleimhautbezirke am Kopf und—bei einem Hund—am Skrotum festgestellt. Diese Symptome ähneln dem Vogt-Koyanagi-Harada-Syndrom beim Menschen. Bei der histologischen Untersuchung von Biopsien der erkrankten Hautbezirke wurde eine lichénoide Dermatitis der oberen Dermisschichten diagnostiziert. Durch eine intensive örtliche Behandlung mit Mydriatica, Cycloplegica und Corticosteroiden in Kombination mit systemischer Prednisolon- und Azathioptringabe konnte die Erkrankung unter Kontrolle gehalten werden. Beide Patienten wurden 10 Monate überwacht und sahen zufriedenstellend aus. Die Veränderungen an Haut und Mundhöhle bildeten sich zurück. Resumen Los autores describen un síndrome de uveitis no traúmatica idiopática asociada a una despigmentación y erosión de áreas de la piel y de las membranas cutáneas de la cabeza, en un perro y del escroto en otro perro. Ambos animales pertenecían a la raza Siberian Husky. Estos signos clínicos se asemejan en los descritos en la síndrome de Vogt-Koyanagi-Harada de las personas. El examen histológico mostró la presencia de un infiltrado inflamatorio liquenoide en la dermis superficial. Para el tratamiento a la enfermedad se aplicaron corticosteroides y fármacos midriáticos y ciclopéjicos de forma tópica y prednisona de forma sistémica. Ambos animales fueron controlados durante diez meses y mantuvieron la visión. Las lesiones orales y cutáneas se resolvieron por completo.  相似文献   

2.
Abstract Aspects of colonization of the canine skin with bacteria are reviewed. Owing to variability in sampling techniques, anatomical sites involved and lack of temporal studies, there is still controversy as to which bacteria are residents or transients on the canine skin. The establishment of the cutaneous flora is determined by the ability of bacteria to adhere to canine corneocytes, to use available nutrients from skin secretions and to resist challenge from competing bacteria. Variations in humidity and temperature due to environment, skin folds or differences in the haircoat are also likely to have an effect. Much research has focused around Staphylococcus intermedius, the main pathogen of the canine skin but its cutaneous residency status remains questionable. Pathological conditions such as atopy and seborrhoea favour the colonization of S. intermedius and predispose to infection. Recent studies indicate that bacterial interference as a method of preventing colonization of pathogenic staphylococci may be feasible. Résumé— Les aspects de la colonisation de la peau canine par des bactéries sont étudiées. A cause de la variabilité des techniques de prélèvements, des sites anatomiques, et du caratère ponctuel des études, le doute subsiste toujours quant à savoir quelle sont les bactéries résidentes ou transitoires sur la peau de chien. L'établissement d'une flore cutanée est déterminée par la capacité de la bactérie à adhérer aux cornéocytes canines, à utiliser les nutriments disponibles à partir des sécrétions cutanées et à résister aux autres bactéries qui concourent à l'occupation des memes sites. Les variations d'humidité et de température, dues à l'environnement, aux plis de peau et aux différences de pelage jouent probablement un role. La plupart des études concernent Staphylococcus intermedius, l'agent pathogène principal de la peau du chien, mais son statut de résident cutané est toujours débattu. Des conditions pathologiques telles que l'atopie et la séborrhée favorisent la colonisation par S. intermedius et prédisposent à l'infection. Des études récentes indiquent que l'interférence bactérienne peut être envisagée comme une méthode de prévention de la colonisation cutanée par un staphylocoque pathogène. [Saijonmaa-Koulumies, L. & Lloyd, D. H. Colonization of the canine skin with bacteria (Colonisation de la peau canine par des bactéries). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 153–162.] Resumen Se revisan algunos aspectos de la colonización bacteriana en la piel canina. Existe aún controversia sobre qué bacterias son résidentes o transitorias en la piel del perro, debido a la variabilidad en las técnicas de recolección, localización y falta de estudios temporales. El establecimiento de la flora cutánea depende de su capacidad de adhesión a los corneocitos, de utilizar los nutrientes de las secreciones cutáneas y de resistir la competencia de otras bacterias. También es probable que tengan un papel los cambios de humedad y temperatura por los pliegues cutáneos o las diferencias en el pelaje. Se ha centrado mucha investigación en Staphylococcus intermedius, el principal patógeno de la piel canina, aunque se sigue cuestionando su existencia como residente cutáneo. Situaciones patológicas como la atopia o la seborrea favorecen la colonización por S. intermedius y predisponen a infección. Algunos estudios recientes indican que es factible la interferencia bacteriana como método de prevenir la colonización por estafilococos patógenos. [Saijonmaa-Koulumies, L. & Lloyd, D. H. Colonization of the canine skin with bacteria (Colonizacion de la piel cannina con bacterias). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 153–162.] Zusammenfassung— Es werden Aspekte der Besiedelung der Hundehaut mit Bakterien dargestellt. Entsprechend der Variabilität in der Probenentnahme, verwendeten anatomischen Regionen und dem Mangel an temporären Studien exisitieren immer noch unterschiedliche Ansichten, ob Bakterien auf der Haut des Hundes als resident oder transient gelten. Die Aufstellung der kutanen Flora wird durch die Fähigkeit der Bakterien bestimmt, sich an die kaninen Korneozyten anzuheften, verfügbare Nährstoffe aus den Hautsekretionen zu verwenden und sich gegenüber konkurrierenden Keimen zu behaupten. Veränderungen in Feuchtigkeit und Temperatur in Abhängigkeit von Umgebung, Hautfalten oder Unterschieden im Haarkleid scheinen ebenfalls einen Effekt zu besitzen. Viele Untersuchungen konzentrierten sich auf Staphylococcus aureus, der hauptpathogene Keim auf der Hundehaut, aber sein Status als residenter Keim bleibt fraglich. Pathologische Zustände wie Atopie und Seborrhoe begünstigen die Besiedelung mit S. intermedius und prädisponieren für eine Infektion. Kürzliche Studien zeigen, daß bakterielle Interferenzen als Methode zur Verhinderung der Ansiedlung von pathogenen Staphylokokken möglich sein könnten. [Saijonmaa-Koulumies, L., Lloyd, D.H. Colonization of the canine skin with bacteria (Besiedelung der Haut des Hundes mit Bakterien). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 153–162.]  相似文献   

3.
Abstract— Twenty-one dogs with chronic seborrhea were evaluated in this study. Serum fatty acid concentration profiles of the seborrheic dogs were within normal reference ranges. However, cutaneous fatty acid concentration profiles showed elevations in oleic acid and arachidonic acid with decreased levels of linoleic acid. Following supplementation with oral sunflower oil (1.5 ml/kg body weight/day) for 30 days, the cutaneous fatty acid concentration profiles returned to near normal values and clinical signs of seborrhea lessened in severity. Clinical signs of seborrhea in dogs may be partly attributable to a localized deficiency of linoleic acid and/or elevated levels of arachidonic acid in the skin. Résumé— Cette étude a porté sur vingt et un chiens présentant une séborrhée chronique. Les concentrations plasmatiques d'acides gras des chiens séborruélaques étainet dans les limites des valeurs usuelles. Toutefols, les concentration d'acides gras au niveau cutané ont montré des élévations des concentrations d'acide oléique et d'acide archidonique et une diminution des concentrations d'acide linoléqiue. Après 30 jours d'une supplémentation à base d'huile d'onagre (0,5 ml/kg PV/j), les concentrations cutanées d'acides gras étaient revenues àla normales et les signes cliniques de séborrhées avaient diminué. Les signes cliniques de la séborrhée chez le chien pourraient en partie être dus à une concentration cutanée trop élevée d'acide obéique et d'acide arachidonique et/ou trop faibie d'acide linoléique. Zusammenfassung— In dieser Studie wurde chronische Seborrhoe bei einundzwanzig Hunden ausgewertet. Die Konzentrationsprofile der Serumfettsäuren der Hunde mit Seborrhoe lagen innerhalb der normalen Referenzbereiche. Die Konsentrationsprofile der kutanen Fettsäuren zeigten eine Erhöhung der öl-und Arachidonsäure sowie verminderte Mengen an Linolsäure. Nach einer oralen Ergänzung mit Sonnenblumenöl (1,5 ml/kg Körpergewicht und Tag) über 30 Tage kehrten die Konzentrationsprofile der kutanen Fettsäuren nahe an die Normalwerte zurück und die klinischen Symptome der Seborrhoe verminderten sich in ihrem Ausmaß. Die klinischen Veränderungen der Seborrhoe bein Hund können teilweise durch einen lokalisierten Mangrel an Linolsäure und/oder durch einen erhöten Spiegel an Arachidonsäure in der Haut bedingt sein. Resumen En este estudio se evaluan 21 perros con seborrea de tipo crónico. Los valores de las concentraciones de acídos grasos en el suero resultaron hallarse dentro del rango normal. Sin embargo, las concentracions du ácido oleico y araquidónico en la piel entaban aumentadas, y las de ácido linoleico reducidas. Después de una suplementación con aceite de girasol, (1.5 ml/kg de peso corporal/día), por un periodo de 30 días, la concentración de ácidos grasos cutáneos se vió casi normalizada y los signos clínicos de seborrea disminuyeron de severidad. El cuadro clínico de seborrea en perros podria ser atribuido parcialmente a la deficiencia local de ácido linoleico, y/o a la elevación de ácido araquidónico en la piel.  相似文献   

4.
Abstract— Class II+ dendritic cells were widely distributed throughout normal ovine skin in two main locations: a) in or immediately adjacent to the epidermis and epidermal appendages and b) in the vicinity of the blood vessels. They are unlikely to represent a homogeneous population particularly since Langerhans cells, which previously have been found throughout the epidermal appendages, were located only in the epidermis using acetylcholinesterase staining. Following infection with orf virus, a dense mass of closely associated class II+ dendritic cells develops in the exposed necrotising dermis, adjacent to infected hair follicles and under infected degenerating epidermis. These cells interact and appear to form a barrier to invasion, a framework for immune defence and a template for subsequent epidermal repair; they seem to provide the basis of a highly integrated local dermal defence system. Résumé— Des cellules dendritiques de classe II+étaient largement réparties dans la peau ovine normale dans deux principales zones a) dans l'épiderme et les annexes épidermiques ou dans leur voisnage immédiat b) au voisinage des vaisseaux sanguins. Il est peu probable qu'elles représentant une population homogène particulièrement parce que les cellules de Langerhaps, qui ont été découvertes précédemment dans l'ensemble des annexes épidermiques, furent localisées seulement dans l'épiderme en utilisant une coloration à l'acétylcholinesterase. Après une infection par le virus de l'ecthyma, il se forme une masse dense de cellules dendritiques de classe II+étroitement associées, dans le derme nécrotique atteint, adjacente aux follicules pileux infectés et sous l'épiderme dégénératif infecté. Ces cellules interagissent et apparaissent former une barrière à l'invasion, un cadre pour les défenses immunitaires et un patron pour la réparation épidermique ultérieure; elles semblent fournir les bases d'un système de défense dermique local hautement intégré. Zusammenfassung— Klasse II+-Dendritenzellen waren in der gesamten Haut von normalen Schafen in vorwiegend zwei Bereichen verbreitet: a) in oder unmittelbar neben der Epidermis und der epidermalen Anhangsgebiete und b) in dor Nähe dar Blutgefäße. Sie stellen wahrscheinlich keine homogène Population dar, da die Langerhanszellen, die früher übarall in den epidermalen Anhangsgebilden nachgewiesen wurden, bei Acetylcholinesterase-Färbung nur in der Epidermis zu finden waren. Nach einer Orf-Virus-Infektion formiert sich eine dichte Masse aus eng verbundenen Klasse II+-Dendritenzellen in der betroffenen nekrotisierenden Dermis unmittelbar neben den infizierten Haarfollikeln und unter der infizierten, degenerierenden Epidermis. Diese Zellen stehen untereinander in Verbindung und bilden anscheinend eine Barrière gegen die Invasion, ein Gorüst für die Immunabwehr und einen Ausgangs punkt für die anschließenden Reparaturvorgänge in der Epidermis. Sie scheinen als Basis eines hochentwickelten lokalen Abwehrsystems der Haut zu fungieren. Resumen Células dendríticas de class II+ se observaron en gran cantidad en la piel de la oveja especialmente en dos localizaciones: a) en la epidermis, en la dermis muy próxima a la epidermis y en anejos cutáneos y b) en las proximidades de los vasos sanguíneos. No parece tratarse de una población homogénea de células puesto que las células de Langerhans, que previamente se habían encontrado en los anejos epidérmicos, se encontraron únicamente en la epidermis utilizando técnicas de detección del acetilcol-inesterasa. Después de la infección con el virus del ectima contagioso ovino se observó una masa de células dendríticas de clase II, dispuestas de forma muy densa, en las proximidades de la dermis necrosada y de los folículos pilosos y de la epidermis infectada. Eatas células interaccionan entre si y parecen formar una barrera contra la invasión, una red inmunitaria de defensa y participar en la reparación de la epidermis; parece ser que esta población de células dendriticas son la base de un sistema de defensa dérmico local altamente integrado.  相似文献   

5.
Abstract— Footpad hyperkeratosis is reported in a male Dogue de Bordeaux dog and six of his offspring. In each dog, the lesions were noted by the owners before six months of age. The hyperkeratosis can be improved but not resolved by regular footsoaks in propylene glycol, and secondary bacterial infection can be controlled with antibiotic therapy. This appears to be a new autosomal genodermatosis, but the exact mode of inheritance is unknown. Résumé— L'hyperkératose des coussinets plantaires chez un chien male de race Dogue de Bordeaux ainsi que chez six de ses chiots est rapportée. Dans chaque cas, les lésions ont été notées par le propriétaire avant l'âge de six mois. L'hyperkératose peut être améliorée mais non guéri par des bains de pieds réguliers dans du propylène glycol et l'infection bactérienne secondaire peut être controlée à l'aide d'une antibiothérapie orale. Ceci semble être une nouvelle génodermatose autosomique, toutefois le mode d'héridité exact n'est pas connu. Zusammenfassung— Es wird über eine Hyperkératose der Pfotenballen bei einem Bordeauxdoggenrüden und bei sechs seiner Nachkommen berichtet. Bei jedem Tier wurden die Veränderungen vor dem Alter von 6 Monaten vom Besitzer bemerkt. Die Hyperkératose kann durch regelmäßige Pfotenbäder mit Propylenglykol gebessert, nicht aber geheilt werden. Die sekundäre bakterielle Infektion kann durch antibiotische Therapie kontrolliert werden. Bei dem vorliegenden Fall scheint es sich um eine neue autosomale Génodermatose zu handeln, der genaue Erbgang ist jedoch unbekannt. Resumen En un dogo de Burdeos macho y 6 cachorros de su camada se reportó hiperkeratosis plantar. En cada caso, las lesiones fueron observadas por a el dueño antes de los seis meses de edad. Baños regulares con propilen glicol pueden controlar la hiperkeratosis, pero no curarla y la infección secundaria causada por bacteria, es susceptible at tratamiento con antibióticos. Aparentemente esto es debido a un nueva genodermatosis autosómica, pero el mode exacto de transmisión hereditaria es desconocido.  相似文献   

6.
Abstract— An 8 year old intact female German shepherd dog was presented with well demarcated symmetric facial erosions, ulcerations and crusting. Systemic illness was absent, and oral involvement occurred only late in the course of the disease. Skin biopsy specimens revealed suprabasal acantholysis primarily involving hair follicles and direct immunofluorescent testing showed intercellular deposition of IgG in the epidermis compatible with a diagnosis of pemphigus vulgaris. The clinical signs in this dog were not adequately controlled by immune suppression. Therapy with heparin alone, or combined with prednisolone, appeared to induce a transient remission. Résumé— Une femelle Berger Allemand de 8 ans a été présentée pour des lésions faciales bien circonscrites de la face: érosions, ulcères et croutes. 11 n'y avait pas d'atteinte de l'état general et l'atteinte buccale n'est apparue qu'en fin d'évolution. L'examen de biopsies cutanées a révélé la presence d'une acantholyse suprabasale atteignant primitivement les follicules pileux et l'immunofluorescence directe un dépöt intercellulaire d'IgG au niveau de l'épiderme, compatibles avec un diagnostic de pemphigus vulgaire. Les symptómes n'ont pas pu être controlés avec une thérapeutique immunosuppressive. Un traitement à base d'héparine seule, ou associée à la prednisone, a permis d'obtenir une rémission transitoire. Zusammenfassung— Eine 8 Jahre alte, unkastrierte Deutsche Schäferhündin wurde mit gut abgegrenzten symmetrischen Erosionen, Ulzera und Verkrustungen im Gesichtsbereich vorgestellt. Systemische Krankheitssymptome fehlten, Veränderungen im Mundhöhlenbereich traten nur spat im Krankheitsverlauf auf. Hautbiopsieproacn zeigten eine suprabasale Akantholyse, die hauptsächlich die Haarfollikel betraf, die direktc immunfluoreszenzuntersuchung ergab cine interzelluläre Ablagerung von IgG in der Epidermis: Befunde, die mit der Diagnose Pemphigus vulgaris überenstimmen. Die klinischen Symptome bei diesem Hund konnten durch immunsuppression nicht adaquat kontrolliert werden. Eine Behandlung ausschlicßlich mit Heparin oder Heparin in Kombination mit Prednisolon schien eine vorübergchende Abheilung zu induzieren. Resumen Una hembra intacta pastor alemán de 8 años fué presentada con una erosión facial simétrica, úlceras y costras. El animal no sufría enfermedad sistémica y las lesiones orales ocurieron en el curso tardío de la enfermedad. La biopsia de la piel reveló acantolisis suprabasal localizada fundamentalmente en los folículos pilosos, y un test de inmunofluorescencia directa demonstró deposición intercelular de Tg G en la epidermis, compatible con la diagnosis de Pemphigus vulgaris. El cuadro clínico de este animal no se controló por medio de terapia inmunosupresiva. El tratamiento con heparina sola, o combinada con prednisolona produjo una remisión transitoria.  相似文献   

7.
Abstract— Three bull terrier pups from a litter of six developed exfoliative, crusty areas of alopecia, particularly affecting the feet and head, by the time they were seven weeks of age. Biopsies from two of the affected pups revealed parakeratotic hyperkeratosis consistent with zinc deficiency, but the dogs did not respond to oral zinc supplements. The breed, history and dermatopathology were considered consistent with lethal acrodermatitis of bull terriers, a condition that appears to be familial and autosomally recessive. Whereas similar acrodermatitic conditions in humans (acrodermatitis enteropathica) and cattle (lethal trait A46 of Black Pied Danish cattle) respond to oral zinc supplements, this condition in bull terriers may be due to an error in zinc metabolism at the cellular level. Attempts to treat one of the pups parenterally with zinc resulted in death after the fourth injection. Résumé— 3 choits d'une portée de 6 Bull Terriers ont développéà l'âge de 7 semaines une dermite podale et faciale exfoliative, crouteuse et alopécique. Les biopsies cutanées pratiquées sur 2 chiots ont révélé une hyperkératose parakératosique compatible avec une carence en zinc, mais les animaux n'ont pas répondu à une supplémentation en zinc. La race, l'anamnèse et l'aspect histologique, sont compatibles avec une acrondermatite léthale du Bull Terrier, maladie familiale, transmise sur un mode autosomal récessif. Des acrodermatites similaires chez l'homme (acrodermatitis enteropatica) et les bovins (anomalie léthale A46 de la Pie Noire Danoise) répondant à une supplémentation en zinc, cette affection chez le Bull Terrier pourrait êtro à une erreur dans le métabolisme du zinc au niveau cellulaire. Un essai de traitement d'un des chiots par vole parcutérale avec du zinc a abouti à sa mort après la quatrième injection. Zusammenfassung— Drei von sechs Bullterrierwelpen aus einem Wurf entwickelten im Alter von 7 Wochen exfoliative, krustige und haarlose Bezirke, besonders an Pfoten und Kopf. Biopsien von zwei der betroffenen Welpen zeigten eine Parakeratose, die bei Zinkmangel auftritt. Die Tiere sprachen jedoch nicht auf orale Zinksubstitution an. Rasse, Anamnese und Befunde der Hautuntersuchung stimmen mit der letalen Akrodermatitis der Bullterrier überein, einem familiären, autosomal rezessiv erblichen Leiden. Während ähnliche akrodermatitische Erkrankungen beim Menschen (Akrodermatitis enteropathica) und beim Rind (Letalfaktor A46 beim schwarzgefleckten Dänischen Rind) auf orale Zinkgaben ansprechen, ist diese Krankheit beim Bullterrier wahrscheinlich auf eine Störung im Zinkmetabolismus auf zellulärer Ebene zurückzuführen. Der Versuch, einen der Welpen parenteral mit Zink zu behandeln, führte zum Tod des Tieres nach der vierten Injektion. Resumen Tres cachorros de Bull Terrier de una camada de seis desarrollaron areas de alopecia exfoliativa, particularmente afectando a los pies y la cabeza, para el momento en que tenian siete semanas de edad. Biopsias de dos de los cachorros afectados revelaron hiperqueratosis paraqueratótica con deficiencia de zinc, pero los perros no respondían a los suplementos de zinc oral. La raza, historia y dermatopatología se consideraron consistentes en acrodermatitis letal de Bull Terriers, una condición que parece ser familial y autosómica recesiva. Mientras que condiciones de acrodermatitis similares en humanos (acrodermatitis enteropética) y ganado (rasgo letal A46 del ganado Black Pied Danish) respondían a los suplementos de zinc oral, esta condición en los Bull Terriers puede ser debida a un error en el metabolismo del zinc a nivel celular. Intentos de trater uno de los cachorros, por vía parenteral con zinc resultaron con la muerte después de la cuarta inyección.  相似文献   

8.
Abstract— A case report of a dog with a lymphohistiocytic proliferative disorder of the skin, third eyelids and lymph nodes is presented. Skin biopsies showed a nodular to diffuse cellular proliferation of lymphohistiocytic cells with many cytological features of malignancy. Numerous Reed-Sternberg cells were present. The pathological diagnosis was malignant lymphoma with cytological features of Hodgkin's disease. The dog experienced a spontaneous remission which has lasted for over three years. Résumé— Le cas clinique d'un chien présentant un désordre prolifératif lymphohistiocytaire de la peau, des troisièmes paupières et des ganglions lymphatiques est présenté. Des biopsies de peau ont motré une prolifération de nature nodulaire à diffuse des cellules lymphohistiocytaires avec plusieurs caractères cytologiques de malignité. De nombreuses cellules de Reed-Sternberg étaient présentes. Le diagnostic histologique était celui d'un lymphome malin avec des signes cytologiques de maladie de Hodgkin. Le chien a presénté une rémission spontanée qui a duré plus de 3 ans. Zusammenfassung— Der Fallbericht eines Hundes mit einer lymphohistiozytären, proliferativen Erkrankung von Haut, Nickhäuten und Lymphknoten wird beschrieben. Die Untersuchung von Hautbiopsien erbrachte eine noduläre bis diffuse zelluläre Proliferation der lymphohistiozytären Zellen mit zahlreichen zytologischen Anzeichen für maligne Veränderungen. Zahlreiche Reed-Sternberg-Zellen traten auf. Die pathologische Diagnose lautete “malignes Lymphom mit zytologischen Merkmalen der Hodgkinschen Erkrankung”. Es kam zu einer spontanen Remission, die sich über drei Jahre erstreckte. Resumen Se describe un caso de una enfermedad linfohistiocítica proliferativa que afectaba a la piel, al tercer párpado y a los ganglios linfáticos. Las biopsias cutáneas mostraron una proliferación nodular a difusa de células linfoides con características de malignidad. Se apreciaban numerosas células de Reed-Sternberg. El diagnóstico histopatológico fue linfoma maligno con características citológicas de enfermedad de Hodgkin. El perro sufrió una remisión espontánea que duró más de tres años.  相似文献   

9.
Abstract— A unique dermatosis of male miniature swine is described. The disease occurs in post-pubertal pigs, and is characterized by symmetrical, indurated, plaques over the truncal region. Histologically, the dermis and panniculus are effaced by thick, interwoven bundles of collagen resulting in an absence of deep dermal elastin. Hypertrophy and hyperplasia of superficial dermal vessels, fibroblasts and fibrocytes are accompanied by perivascular infiltrates of lymphocytes, plasma cells and eosinophils. The pathogenesis of this unusual dermatosis, designated as “progressive dermal collagenosis of male miniature swine” is unknown. Résumé— Une dermatose originale du cochon nain mâle est décrite. La maladie apparait chez des cochons post pubertaires, et est caractérisée par des plaques sur le tronc, indurées et symétriques. Histologliquement, le derme et le pannicule sont envahis par d‘épais falsceaux de collagène, entrainant l'absence d’élastine dermique. Les vaisseaux du derme superficiei sont hyperplasiés et hypertrophiés, des fibroblastes et des fibrocytes sont accompagnés d'un infiltrat inflammatoire périvasculaire de lymphocytes, éosinophiles et plasmocytes. La pathogénie de cette affection peu commune, appelée “collagénose dermique progressive du cochon nain mâle” est inconnue. Zusammenfassung— Es wird eine einzigartige Hauterkrankung beim männlichen Miniaturschwein beschrieben. Die Krankheit tritt bei postpubertären Schweinen auf und wird durch symmetrische, indurierte Plagues im Rumpfbereich gekennzeichnet. Histologisch treten Dermis und Pannikulus gegenüber dicken, verflochtenen Kollagenbündeln in den Hintergrund, wodurch das tiefe, dermale Elastin verschwindet. Die Hypertrophie und Hyperplasie der oberflächlichen Hautgefäße, Fibroblasten und Fibrozyten wird von perivaskulären Infiltraten aus Lymphozyten, Plasmazellen und eosinophilen Granulozyten begleitet. Die Pathogenese dieser ungewöhnlichen Dermatose, die als “progressive dermale Kollagenose des männlichen Miniaturschweins” bezeichnet wird, ist unbekannt. Resumen El presente artículo es una descripción de una dermatosis única del macho cerdo miniatura. Le enfermedad aparece después de la pubertad, y se caracteriza por la aparición de placas simétricas sobre la región del tronco. El exámen histológico de la dermis y del tejido panicular revela la presencia de gruesas bandas de colágeno entrelazadas, lo cual tiene como resultado la ausencia de la capa de elastina profunda. La hipertrofia e hiperplasia de los vasos superficiales dérmicos, fibroblastos y fibrocitos, se ve acompañadas de infiltrados perivasculares de linfocitos, células plasmáticas y eosinófilos. La patogénesis de esta rara dermatosis Ilamada ‘colagenosis dérmica progresiva del cardo macho miniatura’, es desconocida.  相似文献   

10.
Abstract Skin disease associated with the cutaneous commensal organisms Staphylococcus intermedius, Malassezia pachydermatis and Demodex canis is frequently encountered in veterinary medicine. In treatment the aim is elimination of the commensal, but recurrence of skin disease is not unusual. In this review, these potentially pathogenic commensals and their ecology are discussed with particular reference to skin biology and the surface ecosystem. The strategies employed by the micro-organisms for survival and the defence mechanisms of the host are considered. Disease occurs when the virulence of the commensal overwhelms the resistance of the host. It is hoped that an understanding of the complex nature of the skin and its commensals will lead to a better understanding of those diseases associated with commensals and in consequence more effective treatment. Résumé— Les dermatoses associées aux organismes commensaux cutanés Staphylococcus intermedius, Malassezia pachydermatis et Demodex canis sont fréquentes en médecine vétérinaire. Le traitement vise àéliminer le commensal, mais les récidives sont fréquentes. Dans cet article, les commensaux potentiellement pathogènes et leur écologie sont discutés avec une référence particulière à la biologie cutanée et à l'écosystème de surface. Les stratégies employées par les microorganismes pour survivre et les mécanismes de défense de l'hote sont présentés. La pathologie se développe lorsque la virulence du commensal outrepasse la résistance de l'hote. Il faut espérer que la compréhension de la nature complexe de la peau et de ses commensaux, permettent une meilleure compréhension des pathologies associées à ces commensaux et par conséquent un traitement plus efficace. [Mason, I. S., Mason, K. V., Lloyd, D. H. A review of the biology of canine skin with respect to the commensals Staphylococcus intermedius, Demodex canis and Malassezia pachydermatis (Une revue de la biologie de la peau concernant les commensaux Staphylococcus intermedius, Demodex canis et Malassezia pachydermatis). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 119–132.] Resumen En medicina veterinaria son frecuentes las dermatopatías asociadas a los microorganismos comensales Staphylococcus intermedius, Demodex canis y Malassezia pachydermatis. El tratamiento busca la eliminatión del comensal, aunque no son raras las recidivas. En esta revisión se discute la ecología de estos comensales potencialmente patógenos, con especial énfasis en la biologia cutánea y el ecosistema superficial. Se tienen en cuenta las estrategias para la supervivencia utilizadas por los microorganismos y los mecanismos de defensa del huésped. La enfernedad se desarrolla cuando la virulencia del comensal supera la resistencia del huésped. Se espera que el mejor conocimiento de la naturaleza compleja de la piel y de sus comensales llevará a un mejor conocimiento de las enfermedades asociadas a los comensales y, consecuentemente, a un tratamiento más efectivo. [Mason, I. S., Mason, K. V., Lloyd, D. H. A review of the biology of canine skin with respect to the commensals Staphylococcus intermedius, Demodex canis and Malassezia pachydermatis (Revision de la biologia cutánea con respecto a los comensales Staphylococcus intermedius, Demodex canis y Malassezia pachydermatis). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 119–132.] Zusammenfassung— Hauterkrankungen in Verbindung mit den kutanen, kommensalen Organismen Staphylococcu intermedius, Malassezia pachydermatis und Demodex canis werden in der Veterinärmedizin häufig angetroffen. Das Ziel der Behandlung ist die Elimination der Kommensalen, aber die Rezidivierung der Hauterkrankung ist nicht ungewöhnlich. In dieser Übersicht werden diese potentiell pathogenen Kommensalen und ihre Ökologie mit speziellem Bezug zur Biologie der Haut und des Ober-flächenökosystems diskutiert. Die Überlebensstrategien dieser Mikroorganismen und die Abwehrmechanismen des Wirtes werden berücksichtigt. Eine Erkrankung tritt auf, wenn die Virulenz des Kommensal die Widerstandskraft des Wirtes übertrifft. Man hofft, daß das Verstehen der komplexen Natur der Haut und ihrer Kommensalen zum besserem Verständnis dieser mit den Kommensalen verbundenen Krankheiten und damit in der Folge zu wirksamerer Behandlung führt. [Mason, I.S., Mason, K.V., Lloyd, D.H. A review of the biology of canine skin with respect to the commensals Staphylococcus intermedius, Demodex canis and Malassezia pachydermatis (Übersicht über die Biologie der Haut des Hundes mit Berücksichtigung der Kommensalen Staphylococcus intermedius, Demodex canis und Malassezia pachydermatis). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 119–132.]  相似文献   

11.
Abstract The macroscopic and histological effects of intradermal injection of compound 48/80 were investigated in dogs. Dose-dependent increases in skin-fold thickness were induced at injection sites and histopathological examination of skin biopsy specimens revealed evidence of mast cell degranulation and cellular infiltration. Intradermal compound 48/80 may form a useful model for studies of canine hypersensitivity disorders including atopic dermatitis. Résumé— Les effets macroscopiques et histologiques de l'injection intradermique du composé 48/80 ont étéétudiés chez le chien. Une augmentation dose-dépendante de l'épaisseur du pli de peau a été induite au niveau des points d'injection et l'examen histopathologique de biopsies cutanées a démontré une dégranulation mastocytaire et une infiltration cellulaire. L'injection du composé 48/80 peut constituer un modèle utile pour l'étude de réactions d'hypersensibilité chez le chien, comme la dermatite atopique. [Mason, I., Lloyd, D. Evaluation of compound 48/80 as a skin model of immediate hypersensitivity in the skin of dogs (Evaluation du compose 48/80 comme modele d'hypersensibilité cutanee immediate chez le chien). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 81–83.] Resumen Se investigaron los efectos macroscópicos e histológicos de la inyección intradérmica del compuesto 48/80. Estas inyecciones provocaron engrosamiento del grosor cutáneo proporcional a la dosis administrada y el examen histopatológico de biopsias cutáneas reveló degranulación de mastocitos e infiltración celular. El compuesto 48/80 puede constituir un modelo útil para el estudio de las hipersensibilidades caninas, incluyendo la dermatitis atópica. [Mason, I., Lloyd, D. Evaluation of compound 48/80 as a skin model of immediate hypersensitivity in the skin of dogs (Evaluación del compuesto 48/80 como modelo de hipersensibilidad inmediata en la piel del perro). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 81–83.] Zusammenfassung— Die makroskopischen und histologischen Auswirkungen der intradermalen Injektion von Compound 48/80 wurden bei Hunden untersucht. Dosisabhängige Anstiege in der hautfaltendicke wurden an den Injektionsstellen induziert. Die histopathologische Untersuchung von Hautbioptaten zeigte das Auftreten von Mastzelldegranulation und zellulärer Infiltration. Intradermales Compound 48/80 könnte ein nützliches Modell für Untersuchungen kaniner Hypersensibilitätsprobleme einschließlich der atopischen Dermatitis darstellen. [Mason, I., Lloyd, D. Evaluation of com-pound 48/80 as a skin model of immediate hypersensitivity in the skin of dogs (Die Auswertung von compound 48/80 als Modell für die sofortige hypersensibilität in der haut des hundes). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 81–83.]  相似文献   

12.
Abstract— Studies of the distribution of orf antigen in ovine skin following scarification and infection indicate that the virus does not immediately replicate in the damaged epithelium; antigen first appears immediately under the stratum corneum at the centre of a newly-formed epidermis which develops to cover the wound. It now seems likely that the virus initially infects the cells of the stratum basale at the margins of the wound and is transferred to the daughter cells which traverse across the exposed dermis to form the basis of the new epidermis. Replication appears to begin during differentiation of the new epidermis at a stage which has still to be identified. The infection spreads laterally and uniformly from the new epidermis, initially in the outer stratum spinosum and subsequently throughout the entire depth of the epidermis except the stratum basale. A similar pattern of spread occurs in the hair follicle but only to a level above that of the sebaceous gland duct. Résumé— Les études sur la distribution de l'antigène de l'ecthyma dans la peau de mouton après scarification et infection indiquent que le virus ne se réplique pas immédiatement dans l'épithélium endommagé; l'antigène apparaît d'abord immédiatement sur la couche cornée au centre d'un épidemic néoformé qui se développe pour recouvrir la blessure. Il apparaît maintenant probable que le virus infecte initialement les cellules de la couche basale aux marges de la blessure et qu'il est transmis aux cellules filles qui franchissent le derme mis à nu pour former la base du nouvel épiderme. La réplication semble commencer durant la différentiation du nouvel épiderme à un stade qui n'est pas encore identifié. L'infection s'étend latéralement et uniformément à partir du nouvel épiderme, au départ dans la partie externe de la couche de Malpighi puls ensuite à travers toute l'épaisseur de l'épiderme sauf la couche basale. Un phénomène d'extension similaire se produit dans le follicule pileux mais seulement au dessus du niveau des canaux sébacés. Zussammenfassung— Untersuchungen über die Verteilung von orf-Antigenen in der Haut von Schafen nach Skarifikation und Infektion zeigen, daß sich das Virus nicht safort im beschädigten Epithel vermehrt; Antigen ist zuerst direkt uriter dem Stratum corneum im Mittelpunkt einer neu gebildeten Epidermis, die sich zur Abdeckung der Wunde bildet, zu finden. Es scheint jetzt wahrscheinlich, daß das Virus zunächst die Zellen des Stratum basale im Randbereich der Wunde infizieret und dann auf Tochterzellen übertragen wird, die die exponierte Dermis überqueren, um eine neue Epidermis zu bilden. Die Replikation scheint während der Differenzierungsphase der neuen Epidermis zu einem Zeitpunkt zu beginnen, der noch genauer bestimmt werden muß. Die Infektion breitet sich lateral und gleichmäßig von der neuen Epidermis aus, und zwar anfänglich im äußeren Bereich des Stratum spinosum und anschließend durch die gesamte Tiefe der Epidermis mit Ausnahme des Stratum basale. Ein ähnliches Ausbreitungsmuster gibt es im Haarfollikel, jedoch nur bis oberhalb des Ausführungsganges der Talgdrüse. Resumen Los estudios realizados sobre la distributión del antígeno orf en la piel de oveja después de infección mediante escarificación indican que el virus no se replica de forma inmediata en el epitelio lesionado; el antígeno aparece en primer lugar debajo del estrato córneo en la región central de un epitelio neoformado que se desarrolla para cubrir la zona herida. Parece ser que el virus incialmente infecta las células del estrato basal de los márgenes de la herida y que después es transferido a las células hijas que se desplazan por encima de la dermis para formar la nueva epidermis. La replicación parece inciarse durante la diferenciación de la nueva epidermis, en un estadío que todavía no se ha identificado. La infección se extiende lateralmente de una forma uniforme a partir de la nueva epidermis, en principio en el estrato espinoso y posteriormente a toda la epidermis excepto al estrato basal. Un patrón similar de extensión se observa en los folículos pilosos, aunque sólo por encima de la glándula sebacea.  相似文献   

13.
Résumé— Une ichthiose congénitale chez deux chiots Cavalier King Charles est décrite. Les lésions chez le chiot le plus atteint étaient un squamosis modéré généralisé, des squames épaisses verruqueuses brunes sur l'abdomen et une hyperkératose aux marges des coussinets. L'histologie a révélé une importante hyperkératose orthokératosique et une couche granuleuse irrégulière, alors qu'en microscopie électronique on observait une division du cytoplasme des kéraitinocytes en trois compartiments et al persistence de la fixation des tonofilaments aux desmosomes dans les couches superficielles de l'épiderme. Le traitement à base d'étritinate n'a pas pu être poursuivi à cause des effects secondaries et les traitements topiques étaient inefficaces. [Congenital ichthyosis in two Cavalier King Charles Spaniel littermates. (Ichthiose congénitale chez deux chiots Cavalier King Charles d'une même portée.) Zusammenfassung— Es wird eine angeborene Ichthyose bei zwei Wurfgeschwistern der Hunderasse Cavalier King Charles Spaniel beschrieben. Die klinischen Veränderungen bei dem stärker befallenen Tier bestanden in einer milden, generalisierten Schuppenbildung, dicken, braunen, verrukösen Schuppen am abdomen und einer Hyperkératose an den Rändern der Pfotenballen. Die Histologie zeigte eine extreme orthokeratotische Hyperkératose und eine unregelmäßige Granulozytenschict, während das Elektronenmikroskop nachwies, daß das Zytoplasma der Keratinozyten in drei Kompartimente geteilt war und die Bindung der Tonofila-mente an die Desmosomen in den oberflächlichen Lagen der Epidermis persistierte. Eine Etretinat-Therapie konnte wegen schwerer Nebenwirkungen nicht fortgeführt werden, die ausschließlich lokale Therapie war nicht sehr effektiv. [Congenital ichthyosis in two Cavalier King Charles Spaniel littermates (Angeborene Ichthyose bei zwei Wurfgeschwistern der Hunderasse Cavalier King Charles Spaniel.) Resumen— Se describe ictiosis congénita en dos camadas de Cavalier King Charles. Las lesiones clinicas en el perro más gravemente afectado consistian en leves escamas generalizadas, escamas gruesas marrones verrugosas en el abdomen e hiperqueratosis de los márgenes de las almohadillas de los pies. La histología reveló una extrema hiperqueratosis ortoque-ratósica y una irregular capa granular, mientras qie la microscopia electrónica demonstró la division del citoplasma de los queratinocitos en tres compartimentos y la persistencia de la ligadura de los tonofilamentos a los desmosomas en las capas altas de la epidermis. No se pudo mantener una terapia con etretinato debido a efectos adversos, y la terapia tópica solamente no fue muy efectiva. [Congential ichthyosis in two Cavalier King Charles spaniels (Ictiosis congénita en dos camadas de Cavalier King Charles spaniel.) Abstract— Congenital ichthyosis in two Cavalier King Charles littermates is described. Clinical lesions in the more severely affected dog consisted of mild generalized scaling, thick brown verrucous scales on the abdomen, and hyperkeratosis of the footpad margins. Histology revealed an extreme orthokeratotic hyperkeratosis and an irregular granular layer while electron microscopy demonstrated the division of the cytoplasm of the keratinocytes into three compartments and the persistence of the attachment of the tonofilaments to the desmosomes in the upper layers of the epidermis. Etretinate therapy could not be maintained due to adverse effects and topical therapy only was not very effective.  相似文献   

14.
Abstract— Epidermotropic cutaneous T-cell lymphoma was diagnosed in six Syrian hamsters (Mesocricetus auratus) with a generalised dermatosis characterised by pruritus, alopecia and exfoliative erythroderma. Plaques and nodules were evident in one animal. Clinical and histopathological findings were suggestive of mycosis fungoides and electron microscopical investigations in one case were supportive. Immuno-histochemical stains for CD3 antigen were strongly positive in all cases. Résumé— Un lyphome T cutané a été diagnostiqué chez six hamsters de Sibérie (Mesocricetus auratus) avec une dermatose généralisée, caractérisée par un prurit, une alopécle et une érythrodermie exfoliative. Des plaques et des nodules ont été observées sur un animal. Les données cliniques et histopathologiques étaient évocatrices d'un mycosis fungoïdes et les examens en microscopie électronique étaient compatibles dans un cas. Les marquages immuno-histochimiques de l'antigène CD3 étaient très positifs dans tous les cas. Zusammenfassung— Bei sechs Syrischen Goldhamstern (Mesocricetus auratus) wurde ein epidermotropes kutanes T-Zell-Lymphom mit einer generalisierten Dermatose diagnostiziert, die durch Pruritus, Alopezie und eine exfoliative Erythrodermie gekennzeichnet war. Bei einem Tier traten auch Plagues und Knoten auf. Die klinischen und histopathologischen Befunde deuteten auf Mycosis fungoides hin. Elektronenmikroskopische Untersuchungen unterstützten diesen Verdacht in einem Fall. Immunhistochemische Färbungen auf CD3-Antigen waren bei alien Fallen stark positiv. Resumen En un grupo de seis hamsters de siria, (Mesocricetus auratus), se diagnosticó limfoma epidermotrópico cutáneo de linfocitos T, presentando una dermatosis generalizada de tipo pruriginoso, acompañada de alopecia y eritroderma exfoliativo. Las placas y nódulos fueron evidentes en uno de los animales. Los estudios clinicos e histopatológicos indicaron una micosis fungoide, y las investigaciones de microscopía, en uno de los caseos, pareció indicar lo mismo. La tintura inmuno-histoquimica para el antígeno CD3 resultó claramente positiva en todod los casos.  相似文献   

15.
Abstract This prospective study evaluated the cause(s) of dermatitis in a series of cats with signs suggestive of allergic skin disease. Twenty cases completed the díagnostic evaluation, which included intradermal skin testing, a rigorous flea-control programme, and a 4-month stabilization period on a restricted protein source commercial diet, followed by rechallenge with the cat's original diet. The most common final díagnoses included flea allergic dermatitis (seven cases), and flea allergic dermatitis together with atopy (seven cases). Three additional cases which did not complete the study were also considered to be atopic. No cases were considered to be primarily associated with food hypersensitivity, an observation supporting previous data indicating this to be a rare cause of allergic skin disease in the cat. These observations emphasize the value of a rigorous flea-control programme as part of the management of many cases of feline allergic dermatitis. Résumé Une étude étiologique prospective a été réalisée dans une population de chats suspects de dermites allergiques. Des tests cutanés intradermiques ont été réalisés ainsi qu'un contrôle antipuce rigoureux et un régime d'élimination, faisant appel à une alimentation du commerce restreinte en protéines pendant 4 mois, suivi par une réintroduction de l'alimentation initiale du chat. Le díagnostic le plus fréquent est la Dermite par Allergie à la Piqûres de Puce (DAPP) (7 cas), une DAPP associée à une atopie (7 cas). Trois cas supplémentaires sont atopiques. Aucun cas n'est en rapport avec seulement une allergie alimentaire. Cette observation montre que l'allergie alimentaire est une cause rare de dermite allergique chez le chat. Ces observations confirment par ailleurs l'intérêt d'un contrôle antipuce rigoureux dans la gestion thérapeutique des dermites allergiques du chat. [O'Dair, H.A., Markwell, P.J., Maskell, I.E. An open prospective investigation into aetiology in a group of cats with suspected allergic skin disease (Etude étiologique prospective ouverte dans une population de chats suspects de dermite allergiques). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 193–202.] Resumen Este estudio prospective evalúa la(s) causa(s) de dermatitis en un grupo de gatos con sintomas sugestivos de dermatosis alérgica. Se evaluó el díagnóstico de veinte casos, incluyendo pruebas cutáneas intradérmicas, programa riguroso de control de pulgas y un periodo de cuatro meses de estabilización con una dieta comercial con fuente de proteina restringida, seguido de una re-exposición a la dieta original del gato. El díagnóstico final más frecuente fue de dermatitis alérgica a las pulgas (siete casos) y dermatitis alérgica a las pulgas con atopia (siete casos). Tres casos más que no completaron el estudio fueron también considerados atópicos. Ninguno de los casos fue considerado estar principalmente asociado a una hipersensibilidad alimentaria, lo que apoya hallazgos previos indicativos de que este tipo de hipersensibilidad es poco frecuente en el gato. Estos hallazgos resaltan la importancia de un programa rigurosos de control de pulgas en el protocolo de manejo de muchos casos de dermatitis alérgica felina. [O'Dair, H.A., Markwell, P.J., Maskell, I.E. An open prospective investigation into aetiology in a group of cats with suspected allergic skin disease (Investigacion prospectiva abierta de la etiologia en un grupo de gatos sospechosos de dermatosis alérgica). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 193–202.] Zusammenfassung Diese prospektive Untersuchung wertete die Fälle von Dermatitis bei einer Reihe von Katzen aus, die Symptome aufwiesen, welche auf eine allergische Hautkrankheit deuteten. Zwanzig Fälle wiesen eine vollständige díagnostische Untersuchung äuf, die intradermale Hauttests, striktes Flohbekämpfungsprogramm und eine viermonatige Stabilisierungsphase mit einer kommerziellen Diät mit begrenzten Eiweißquellen, gefolgt von einer Provokation mit dem bisher üblichen Katzenfutter, beinhaltete. Die häufigste endgültige Diagnose bestand in Flohbißdermatitis (sieben Fälle) und Flohbißdermatitis zusammen mit Atopie (sieben Fälle). Drei weitere Fälle durchliefen die Studie nicht vollständig, wurden aber als atopisch angesehen. Kein Fall wurde primär in Verbindug mit Futtermittelhypersensibilität gesehen, eine Beobachtung, die frühere Daten unterstützt, die dies als seltene Ursache bei allergischen Hautkrankheiten der Katze nennt. Diese Beobachtungen betonen die Bedeutung des genauen Flohbekämpfungsprogramms als Teil des Management vieler Fälle von allergischen Hautkrankheiten bei der Katze. [O'Dair, H.A., Markwell, P.J., Maskell, I.E. An open prospective investigation into aetiology in a group of cats with suspected allergic skin disease (Offene prospektive Untersuchung über die Ätiologie bei einer Gruppe von Katzen mit Verdacht auf allergische Hautkrankheiten). Veterinary Dermatology 1996; 7 : 193–202.]  相似文献   

16.
Abstract— Toxicoses associated with products which are derived from plants and then used as insecticides and skin care/grooming aids on animals, are reviewed. These include pyrethrins, pyrethroids, rotenone, pennyroyal oil, d -limonene, linalool and melaleuca oil. Poisoning is uncommon and generally results from exposure to concentrations stronger than that recommended by the manufacturer. Pyrethrins and pyrethroids may cause excessive salivation, tremors, ataxia, depression, hyperexcitability/hyperactivity, seizures, dyspnea and rarely death of the animal. Ingestion of rotenone by licking may induce vomiting in dogs and cats. d -Limonene may cause excess salivation, marked hypothermia, shivering and ataxia in cats, and dermal exposure of cats to a spray containing linalool, d -limonene and piperonyl butoxide at 5 and 10 times normal concentration has caused depression and recumbency lasting for several DAys. This was followed by recovery without treatment. Melaleuca oil has been associated with ataxia, incoordination, weakness, tremors and depression. Bathing with a mild detergent, treatment of associated signs, and providing supportive care are usually adequate therapy for these toxicoses. An exception is pennyroyal oil which is hepatotoxic. Résumé— Les toxicités des produits d'origine végétale utilisés comme insecticides et comme topiques dermatologiques chez l'animal sont présentées. Ces produits comprennent les pyréthrines, les pyrethinoïdes, la roténone, l'huile de poulior, la citronnelle, le linalcool, et l'huile de melaleuca. Les intoxications sont rares et résultent généralement de l'exposition à des concentrations supérieures à celles recommandées par le fabricant. Les pyréthrines et les pyrethrinoïdes peuvent entraïner une siallhorée, des tremblements, une ataxie, un abattement, une hyperexcitabilité/hyperréactivité, des convulsions, une dyspnée, et rarement la siallhorée, une hypothermie marquée, des tremblements, et une ataxie chez le chat, et la pulvérisation de chats avec un aérosol contenant du linalool, de la citronnelle et du butoxyde de piperonyl à des concentrations 5 à 10 fois supérieures à la normale à provoqué un abattement et une prostration qui a duré plusieurs jours. Ceci a été suivi par une guérison sans traitement. L'huile de melalcuca a provoqué parfois ataxie, incoordination, faiblesse, tremelements et abattement. Les traitements indiqués lors d'intoxication associent un lavage avec un détergent doux, un traitement symptomatique et une réanimation. L'huile de poulior est une exception car elle est hépatotoxique. [Nicholson, S. S. Toxicity of insecticides and skin care products of botanical origin (Toxicité des insecticides et des produits dermatologiques d'origine végétale). Resumen— Se revisan las toxicosis asociadas a compuestos derivados de plantas y utilizados como insecticidas y productos dermatológicos o de cuidado de la piel en animales. En éstos se incluyen piretrinas, piretroides, rotenona, aceite de Mentha pulegium, D-limoneno, linanol y aceite de maleleuca. Las intoxicaciones son infrecuentes y son a menudo debidas uso de concentraciones mayores a las recomendadas por el productor. Las piretrinas y los piretroides pueden causar hipersialia, temblores, ataxia, depresión, hiperexcitabilidad, hiperactividad, ataques, dispnea y ocasionalmente muerte del animal. La ingestión de rotenona por lamido puede inducir el vómito en perros y gatos. El D-limoneno puede causar exceso de salivación, fuerte hipotermia, temblores y ataxia en gatos; la exposición de la piel del gato a un pulverizador con linalol, D-limoneno y butóxido de piperonilo a concentraciones 5 o 10 veces superior a la normal provocó depresión y postración de varios dias de duración. La recuperación a este cuadro fue completa sin tratamiento. El aceite de malaleuca se ha asociado con ataxia, incoordinación, debilidad, temblores y depresión. El traitamiento de estas toxicosis consiste en bañar al animal con un detergente suave, un tratamiento sintomático y teriapia de soporte. Una excepción a ésto es el aceite de Mentha pulegium, que es hepatotóxico. [Nicholson, S. S. Toxicity of insecticides and skin care products of botanical origin (Toxicidad de los insecticidas y productos dermatológicos de origen botánico).  相似文献   

17.
Abstract— Bovine nodular thelitis in dairy cows is a chronic and enzootic infection. Four stages were distinguished: early stage, evolutive stage, ulcerative stage and final stage. Lesions were located mainly in the lower part of the udder or on the teat and recognized as solid papules and nodules. The histopathological study revealed a tuberculoid granulomatous pattern characterized by a subacute focal dermatitis with lymphoid cells, macrophages, epitheloid cells and a variable number of multinucleate giant cells (Langhans type) but no necrosis. Acid-fast bacilli were demonstrated in two of 14 cases. Three strains of acid fast bacilli were isolated but the only one identified was Mycobacterium terrae. M. terrae is a non-pathogenic slowly growing, non-photochromogenic mycobacterium. Its role in tuberculosis-like skin lesion is the bovine udder is uncertain. Résumé— La thélite nodulaire est une infection chronique et enzootique chez les vaches laitières. On distingue 4 phases: une phase précoce, une phase évolutive, une phase ulcérative et une phase finale. Vingt échantillons histologiques, mammelles et trayons, ont été examinés. Les lésions étaient localisées essentiellement à la partie basse de la mammelle ou sur le trayon et se présentaient sous l'aspect de papules solides ou de nodules. Les échantillons étaient divisés en deux parties: l'une destinée à l'isolement de mycobactéries, l'autre à l'examen histologique. Les lésions histologiques des trayons étaient des granulomes tuberculoïdes, caractérisés par une dermatite subaigue focale avec présence de lymphocytes, macrophages, cellules épithélioïdes et une nombre variable de cellules multinucléées géantes (type Langhans). Les infiltrats inflammatoires étaient principalement périvasculaires. Parfois, ils infiltraient toute la paroi du trayon. Aucune nécrose n'a été observée. Des bacilles acidoalcoolorésistants furent mis en évidence de manière inconstante (2 cas sur 14). Trois types de bacilles acidoalcoolorésistants ont été isolés raais, un seul a été identifié comme étant Mycobacterium terrae. M. terrae est une mycobactérie non pathogène, de croissance lente et non photochromogène. L'implication de cet organisme dans les lésions de type tuberculeux dans la mammelle de la vache est discutée. Zusammenfassung— Bei Milchkühen stellt die bovine noduläre Thelitis eine chronische und enzootische Infektion dar. Vier Stadien lassen sich unterscheiden: Früstadium evolutorisches Stadium, ulzeratives Stadium und Endstadium. 20 pathologische Proben von Euter und Zitzen wurden untersucht. Die Veränderungen waren hauptsächlich am unteren Teil des Euters oder an den Zitzen lokalisiert und ließen sich als solide Papeln oder Knoten ansprechen. Das Untersuchungsgul wurde für die Isolierung von Mykobakterien und für eine histopathologische Untersuchung geteilt. Die histopathologischen Veränderungen der Zitzen zeigten ein tuberkuloides granulomatöses Bild, das durch subakute fokale Dermatitis mit lymphyoiden Zellen, Makrophagen, Epitheloidzellen und einer variablen Anzahl von vielkernigen Riesenzellen (Langhans-Typ) gekennzeichnet war. Die entzündlichen Infiltrate befanden sich hauptsächlich perivaskulär. Manchmal ließen sie sich aber auch in der gesamten Zitzenwand nachweisen. Nekrosen bestaznden nicht. Säurefeste Bazillus-Keime waren inkonstant vorhanden (2 von 14 Fällen). Drei Arten von säurefesten Bazillus-Keimen wurden isoliert, aber nur eine wurde speziell identifiziert (Mycobacterium terrae). M. terrae ist ein nicht pathogenes, langsam wachsendes und nich photochromogenes Mykobakterium. Die Beteiligung dieses Organismus bei den tuberkulose-ähnlichen Hautveränderungen am bovinen Euter wird diskutiert. Resumen La Telitis Nodular Bovina es una infección enzoótica crónica de las vacas lecheras. Se distinguen cuatro etapas: etapa inicial, etapa evolutiva, etapa ulcerativa y etapa final. En el presente trabajo se examinaron 20 muestras de mama y de pezón. Las lesiones se localizaban principalmente en la parte inferior de la glándula mamaria o en el pezón y consistían en pápulas sólidas y en nódulos. Las muestras se dividían en dos partes, una para el aislamiento de micobacterias y la otra para los estudios histopatológicos. Las lesiones histopatológicas consistían en una reacción granulomatosa de tipo tuberculoide, caracterizada por una dermatitis focal subaguda con células linfoides, macrófagos, células epitelioides y un número variable de células gigantes multinucleadas (tipo Langhans). Los infiltrados inflamatorios estaban localizados predominantemente en la zone perivascular. En ocasiones, aparecían a lo largo de toda la pared de la glándula mamaria. No se observó necrosis. Se han aislado tres cepas de bacilos acido-alcohol resistentes, pero sólo una fue identificada específicamente como Mycobacterium terrae. M. Terrae es una micobacteria no fotocromogénica de crecimiento lento y no patógena. Se discute la posible participación de este microorganismo en la génesis de las lesiones pseudotuberculosas observadas en estos animales.  相似文献   

18.
Treatment of cutaneous T-cell lymphoma with dacarbazine in a dog   总被引:1,自引:0,他引:1  
Abstract Epitheliotropic cutaneous T-cell lymphoma in a Lhasa Apso dog treated with dacarbazine is reported. Clinical disease consisted of a 4 × 4-cm ulcerated mass over the mandibular symphysis and bilateral lymphadenopathy of the submandibular lymph nodes. Skin biopsy sections were díagnostic for epitheliotropic cutaneous T-cell lymphoma, and immunohistochemistry staining for the CD3 antigen was positive. Tissue samples were submitted for chemosensitivity testing and dacarbazine was shown to be 60% effective. Treatment with dacarbazine resulted in total clinical remission. The dog remains disease free 1 year after treatment. Résumé— Les auteurs décrivent un cas de lymphome cutané T épithéliotrope chez un Lhassa Apso traitéà la dacarbazine. Le tableau clinique était caractérisé par la présence d'une masse ulcérée de 4 × 4 cm sur la symphyse mandibulaire et par une adénopathie bilatérale des ganglions sous mandibulaires. Les biopsies posèrent le díagnostic de lymphome cutané T et l'immunomarquage fut positif pour l'antigène CD3. Des prélèvements tissulaires fürent soumis à des tests de chimiosensibilité et la dacarbazine se révéla efficace à 60%. Le traitement à la dacarbazine entraina une rémission clinique totale. Le chien ne présente pas de récidive un an après le traitement. [Lemarié, S. L., Eddlestone, S. M. Treatment of cutaneous T-cell lymphoma with dacarbazine in a dog. (Traitement d'un lymphome cutané T à la dacarbazine chez un chien.) Veterinary Dermatology 1997; 8 : 41–46.] Resumen Se describe el tratamiento con dacarbazina de un linfoma cutáneo epiteliotrópico de células T en un Lasha Apso. La presentación clinica consistia en una masa ulcerada de 4 × 4 cm por encima de la sinfisis mandibular y linfadenopatia bilateral de los ganglios linfáticos submandibulares. El estudio histológico cutáneo permitió un díagnóstico de linfoma cutáneo epiteliotrópico de celulas T, con positividad inmunohistoquimica al antigeno CD3. Se remitieron muestras tisulares para pruebas de quimiosensibilidad, en las que la dacarbazina mostró una efectividad del 60%. El tratamiento con dacarbazina llevó a una remisión clinica total. El perro sigue sano un año después del tratamiento. [Lemarié, S. L., Eddlestone, S. M. Treatment of cutaneous T-cell lymphoma with dacarbazine in a dog. (Tratamiento del linfoma cutáneo de celulas T con dacarbazina en un perro.) Veterinary Dermatology 1997; 8 : 41–46.] Zusammenfassung— Es wird über eine epitheliotropes kutanes T-Zell-Lymphom bei einem Lhasa Apso berichtet, das mit Dacarbazin behandelt wurde. Die klinische Erkrankung bestand in einer 4 × 4 cm großen ulzerierten Masse über der Symphyse der Mandibula sowie einer bilateralen Lymphadenopathie der submandibulären Lymphknoten. Die Hautbiopsien ergaben die Diagnose epitheliotropes kutanes T-Zell-Lymphom, die immunohistochemische Färbung auf CD3-Antigen fiel positiv aus. Die Gewebsproben wurden einer Chemosensitivitätsprobe unterzogen und Dacarbazin erwies sich zu 60% wirksam. Die Behandlung mit Dacarbazin führte zu einer vollständigen klinischen Remission. Der Hund blieb frei von Krankheitssymptomen seit einem Jahr nach der Behandlung. [Lemarié, S. L., Eddlestone, S. M. Treatment of cutaneous T-cell lymphoma with dacarbazine in a dog. (Die Behandlung eines kutanen T-Zell-Lymphom mit Dacarbazin bei einem Hund.) Veterinary Dermatology 1997; 8 : 41–46.]  相似文献   

19.
Résumé— La dermatose lupoïde du Braque Allemand doit être considéré comme une génodermatose bien que le nombre de cas décrit soit faible. Cette maladie concerne de jeunes chiens. Aucune prédisposition sexuelle n'est notée. Pour l'instant, cette maladie n'a été observée que chez le Pointer. Le diagnostic repose sur l'examen clinique et l'examen histopathologique des biopsies cutanées. Le pronostic est généralement réservé, mais l'utilisation des acides gras et un traitement symptomatique peuvent être préconisés. [Vroom, M.W., Theaker, M.J., Rest, J.R., White, S.D. Lupoid dermatosis in five German short-haired pointers (Dermatose lupoïde chez cinq Braques Allemands). Resumen— La dermatosis lupoide del Pointer Alemán de pelo corto podria ser un genodermatosis, aunque el número de casos descritos es bajo. Esta enfermedad se presenta en perros jóvenes. No hay predisposición por sexo. Hasta el momento sólo se ha descrito como tal en el Pointer Alemán de pelo corto. El diagnóstico se realiza mediante examen clinico e histopatológico de biopsias cutáneas. El pronóstico es grave, pero se recomienda un tratamiento sintomático y con ácidos grasos. [Vroom, M.W., Theaker, M.J., Rest, J.R., White, S.D. Lupoid dermatosis in five German short-haired pointers (Dermatosis lupoide en cinco perros Pointer alemán de pelo corto). Abstract— Lupoid dermatosis of the German short-haired pointer may be a genodermatosis, although the number of cases reported is low. The disease occurs in young dogs. There is no sex predisposition. Until now the disease has only been consistently described in the German short-haired pointer. Diagnosis can be made by clinical examination together with histopathological examination of skin biopsies. The prognosis is usually poor, but fatty acid and symptomatic treatment should be attempted.  相似文献   

20.
Abstract— Forty-three cases of cutaneous melanocytic neoplasia in cats were reviewed. Twenty-eight of the 43 neoplasms were histologically benign and 15 were malignant. Behavior was independent of site except that tumors of the eyelid were malignant. Histologic findings of epidermal ulceration, cleanliness of tissue borders, degree of melanization, tumor cell type, and the presence or absence of theques did not differentiate benign from malignant tumors. Junctional activity indicated a high probability of benign behavior while malignant behavior was predicted by a high mitotic index and infiltration of the tumor by lymphoid cells. Résumé— Quarante trois cas de tumeurs mélaniques félines ont été revus. Vingt huit de ces 43 tumeurs étaient histologiquement bénignes et 15 malignes. Le comportement était indépendant de la localisation de la tumeur, à l'exception des tumeurs des paupières, toujours malignes. L'observation histologique d'ulcération épidermique, de propreté des bords des tissus, du degré de mélanisation, du type cellulaire et de la presence ou de l'absence de thèques ne différait pas qu'il s'agisse de tumeur bénigne ou maligne. L'activité jonctionnelle indiquait une forte probabilité de bénignité, alors qu'un comportement malin était prédit par un index mitotique élevé et une infiltration de la tumeur par des cellules lymphoïdes. Zusammenfassung— Es wird ein überlick über 43 Fälle von kutanen melanozytären Neoplasien bei Katzen gegeben. Achtundzwanzig der 43 Neoplasmen waren histologisch gutartig, 15 waren bösartig. Das Verhalten der Tumore war unabhängig von der Lokalisation, abgesehen von Tumoren der Augenlider, die stets maligne waren. Histologische Befunde wie epidermale Ulzeration, scharfe Begrenzung der Gewebsränder, Grad der Melanisierung, Tumorzelltyp und Vorhandensein oder Fehlen von Thequen unterschieden die benignen von den malignen Tumoren nicht. Verbindungsaktivität bedeutete eine hohe Wahrscheinlichkeit für gutartiges Verhalten, während bösartiges Verhalten durch einen hohen Mitoseindex und Infiltration des Tumors mit lymphoiden Zellen vorhersagbar war. Resumen En éste artículo se analizan cuarenta y tres casos de neoplasia melanocítica cutánea en gatos. Veintiocho de loa cuarenta y tres casos, resultaron cánceres benignos histológicamente y quince, malignos. El grado de malignidad no tenia relación con el sitio de procedencia con la excepción de que los tumores de párpados que resultaron malignos. Las características histológicas de las ulceraciones epidérmicas, limpieza de tejidos circundantes, grado de melanización, tipo de célula tumoral, y presencia o ausencia de the zeques, no sirvió para la diferenciación entre maligno y benigno. La actividad de la zona delimitante fué un indicador de alta probabilidad de benignidad, mientras que la el tipo maligno se predijo por un índice mitótico alto e infiltración del tumor por celulas de tipo linfoide.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号